Re: ハリーポッターで156万語通過です(長いです)。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(20:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1074. Re: ハリーポッターで156万語通過です(長いです)。

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/5/19(23:39)

------------------------------

間者猫さん、こんばんは。
入門者のお部屋で座布団10枚頂いた(?)、じゅんじゅんです。
(出だしからふざけてしまってすみません)

〉156万語通過報告です。

あらためまして、156万語通過おめでとうございます!
まだまだ100万語は遠いですが、さまざまな本が紹介されていて
とても参考になりました。

〉ヒアリング
〉”チョコレート工場の秘密”のテープを在庫1つだったので、つい買ってしまいました。
〉1時間の短縮版ですが面白いです。
〉最初聞いた時はあまりの早さにびっくりしました。
〉が、よく聞くとどこの部分を話しているのか分かるので、
〉多読効果あるなあ、と実感。いきなりテープだとたぶんダメだったでしょう。

ヒアリングといえば。
以前の間者猫さんの映画の部屋の投稿に刺激されて、
DVDで英語字幕に挑戦したりもして、いくつか映画を観ました。
この辺りは間者猫さんの報告のしかたを参考にさせて頂いて
近く私も投稿してみたいと思ってます。

30万語くらいですが、私も効果はすこーしだけ実感しています。
映像があるから、なんとなく分かる気になっている感じです。
まだまだ自信を持って言える程ではありません(笑)。

〉How to Be Cool in the Third Grade ☆☆☆☆ 8100
〉Marvin Redpost #2 と良く似た話です。
〉自分の小学生の頃を思い出します。困難に立ち向かう勇気が大切だと教えてくれる1冊です。

この本をずっと読みたいと思っているんです。
アマゾンのカートには入れているんですが、ブッククラブにあれば
タダで読めると思い本棚を捜索中でした。
何となく移り気になり始めたところでこのレビューに会い、再燃。
もう買ってしまいます(笑)。

〉Marvin redpost #3 Is he a Girl ☆☆☆☆ 8000
〉読後、じわーっといい感じになります。
〉少しずつ大人になっていくんですね。
〉ところで、ひじにキスできるかどうか私も試してみましたが、できませんでした(笑)。

あ、Marvinだ!
私も#3まで読みましたー。
どの本も、間者猫さんのお言葉のように「読後じわーっ」としてます。
まだまだとばし読みをしているので、先に行ってから再読したい本です。
今の「じわーっ」が2倍にも3倍にもなるのが楽しみです。

そして、ひじキス(笑)。
私もやりましたー! 届かなかったですけど。
やりかたが届くコツかと思い、Marvin同様、挿し絵と同じポーズまで
したんですけどダメでした〜(笑)。
届いたらどーなるか?より、届くこと!が、目的になってしまいました。

〉Harry Potter and Philosopher's Stone ☆☆☆ 86000
〉ついに大物に挑戦しました。一応読了。
〉最初2章まで読んで投げました。全然分からん!
〉というわけで、ビデオを観てから再度挑戦。
〉ものすごい読み飛ばしで読み(め)ました。
〉ビデオでみたところを確認できたぐらいです。
〉苦痛ではなかったので、まあよしとしましょう。
〉読んでいて頭の中で映像化できないものは、やはり、かなり読むのが苦しいと再認識。
〉ビデオを見なければ絶対読めませんでした。

私もこの本を持っています。
邦訳も何度も読んで、映画も何度も観ています。
今回の色々な読み方のお話しを読ませていただいて、
頭の中の記憶とのしまうま読み、そして分からないところはとばし読みして
超キリン読みに挑戦してみようかな?と思いました。
(でも邦訳がかなり頭に記憶されているので「邦訳に変換読み」になって
 原書を原書として楽しめなかったら…というのが実は一番心配です)

色々と本の紹介ありがとうございました。
まだまだ手が届かない本ばかりでしたが、先の楽しみになりました!
次回のご報告も楽しみしてます。

それでは失礼します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1081. Re: ハリーポッターで156万語通過です(長いです)。

お名前: 間者猫(かんじゃねこ) http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/5/20(02:51)

------------------------------

〉間者猫さん、こんばんは。
〉入門者のお部屋で座布団10枚頂いた(?)、じゅんじゅんです。
〉(出だしからふざけてしまってすみません)

おい! 全部とれ!(南伸介師匠風で) (笑)

〉あらためまして、156万語通過おめでとうございます!
〉まだまだ100万語は遠いですが、さまざまな本が紹介されていて
〉とても参考になりました。

ありがとうございます。

〉ヒアリングといえば。
〉以前の間者猫さんの映画の部屋の投稿に刺激されて、
〉DVDで英語字幕に挑戦したりもして、いくつか映画を観ました。
〉この辺りは間者猫さんの報告のしかたを参考にさせて頂いて
〉近く私も投稿してみたいと思ってます。

DVDって英語字幕できるんですよね、ほしいなあ。

〉この本をずっと読みたいと思っているんです。
〉アマゾンのカートには入れているんですが、ブッククラブにあれば
〉タダで読めると思い本棚を捜索中でした。
〉何となく移り気になり始めたところでこのレビューに会い、再燃。
〉もう買ってしまいます(笑)。

あはは。

〉そして、ひじキス(笑)。
〉私もやりましたー! 届かなかったですけど。
〉やりかたが届くコツかと思い、Marvin同様、挿し絵と同じポーズまで
〉したんですけどダメでした〜(笑)。
〉届いたらどーなるか?より、届くこと!が、目的になってしまいました。

やっぱり皆やるのね。

〉私もこの本を持っています。
〉邦訳も何度も読んで、映画も何度も観ています。
〉今回の色々な読み方のお話しを読ませていただいて、
〉頭の中の記憶とのしまうま読み、そして分からないところはとばし読みして
〉超キリン読みに挑戦してみようかな?と思いました。
〉(でも邦訳がかなり頭に記憶されているので「邦訳に変換読み」になって
〉 原書を原書として楽しめなかったら…というのが実は一番心配です)

邦訳と原著では結構感じが違ったりするので面白いかも。
たぶん変換読みは無いと思いますが
”確か邦訳ではこうやったな!”とか”ちゃうで!”とか。

〉色々と本の紹介ありがとうございました。
〉まだまだ手が届かない本ばかりでしたが、先の楽しみになりました!
〉次回のご報告も楽しみしてます。
〉それでは失礼します。

じゅんじゅんさんもHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.