Re: 「ハリポタ・キリン」が生み出したもの

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/23(21:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13494. Re: 「ハリポタ・キリン」が生み出したもの

お名前: チクワ
投稿日: 2004/8/31(22:52)

------------------------------

appleさん、こんばんは!チクワです!

すばらしいご体験、ワクワク読ませていただきました。

〉「ハリポタ・キリン」を始めて,色々なことに気づきました。

〉勢いで始めてしまったキリンですが,やっぱり,難しいです。
〉1ページ読んでは,立ち止まり,また忘れているから読み直し,

この「忘れているから読み直し」、わたしゃ昨日もやっていましたから
お気持ちわかりますー。あれ、この前のページ(第1ページ目)
何が書いてあったか頭に残ってないやー、って。

〉とても「読んでいる状態とは言えない」気がします。
〉「ファンタジーをこう読んでいいのか?」という疑問も当然あり,
〉本来なら,「素直に後回し」が正解であったでしょう。

でも、この状態でもなお、「続けている」のがHappyだったのでしょ?
目が英文を追う力をじゅうぶんお持ちで、その力で「続けられた」
のではないかな?あ、基本的にはハリポタへの「愛」ですね!
それと「キラキラ」への愛!!

〉しかし,これを続けることで,思わぬ効果が出てきました。

〉 ・今まで「長い」と思っていた本の敷居が低くなった
〉 ・今まで「難しい」と思っていた本の敷居が低くなった
〉 ・若干読むスピードが上がったのでは?
〉  (時間あたりの語数は未測定ですが,何となくの印象です)

「敷居が低くなった」のも心、読むスピードが上がったのでは、とおっしゃるのも
ご自身の「実感」だというのがまた素晴らしいと思います!

〉その結果,

〉 ・読める本の範囲が広がった

〉と感じます。

ぱちぱちぱちぱちぱちぱちぱち〜。
 
 
〉レベル0をたくさん読むのも大好きなのですが,
〉今は,未読本を色々読んでいこうかなぁ〜と思う今日この頃です。
 
 
実はこどもの広場、リボンちゃん30万語報告へのお祝いで、
勝手にすみませんが、appleさんのこの報告をみてね!って書いてきちゃいました。

お二人とも、キリン本、厚い本に挑戦して見事成功された、
その要因は、それまでに、上に書かれているように
たっくさんのやさし〜い本を読んでいらっしゃたことだと思いました!

ですから、appleさんへもリボンちゃんへも純粋な祝福の気持ちがあるだけですが

まだ、多読を始められたばかりで、どうすすめようかー、とお悩みのある方は、
あんまり早いうちにappleさんのような効果を期待して
「キリン本読み」を「がんばってつづけよー」とは
されないほうがいいかも、とこの場をお借りして申し上げてみようかな・・・
あ、目標本をたまにのぞくのはOKですよ〜。

appleさん、場所を勝手にお借りしてごめんなさい!

「ハリポタ」は、こんなに長くなくてもいいのにー、とは思いますが
それでもやっぱり面白いと思いますよー。

ハリポタとやさしい本で Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 13495. Re: 少し話題ずらしますね>>目標本があるなんていいなあ

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/8/31(23:44)

------------------------------

こんばんは、のびのびこです。

〉あ、目標本をたまにのぞくのはOKですよ〜。

英語という非常に限られた世界で、目標本=いつかPBで読んでみたい本と
定義した場合、私、ぶっちゃけた話目標本ないんです(爆)

10代の若者の中には目標なく荒れくれる人もいますが、それと同じで英語
本の世界を目標無く読み進めているのがのびこなのかなと。

(頭の中には何故か尾崎豊の曲が流れる・・盗んだぁバイクでぇ走り出すぅ
〜♪行き先も解らぬままぁ〜♪)

世界を英語以外の言語に広げると目標本出てきます。

ロシア語のドストエフスキー「罪と罰」&「カラマーゾフの兄弟」が目標本です。ロシア語勉強してみたいんですがあのキリル文字見ただけでふらっと
してしまいます。

死ぬ前に習得したい言語=ヘブライ語・アラビア語・ロシア語なのでいつ
か動き出さなくてはなのですがまだ動き出してません(^_^;)

〉「ハリポタ」は、こんなに長くなくてもいいのにー、とは思いますが
〉それでもやっぱり面白いと思いますよー。

appleさんのすごいところは、映画も日本語訳も読んだこと無いのにハリポ
タに飛びついたことですよね。

ハリポタて、映画も日本語訳も読んだことないんですがそんなに面白いんですか?これは見てみなきゃかな・・・・でも長いんですよね・・・・・・・

ではでは、少し話題をずらしてみました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13498. Re: 少し話題ずらしますね>>目標本があるなんていいなあ

お名前: みちる
投稿日: 2004/9/1(00:56)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、こんばんはー。みちるです。
なんとなくすれ違っているような気がしますが、はじめましてかしら?

横レスの横レスという感じなのですが・・・。

〉世界を英語以外の言語に広げると目標本出てきます。

〉ロシア語のドストエフスキー「罪と罰」&「カラマーゾフの兄弟」が目標本です。ロシア語勉強してみたいんですがあのキリル文字見ただけでふらっと
〉してしまいます。

〉死ぬ前に習得したい言語=ヘブライ語・アラビア語・ロシア語なのでいつ
〉か動き出さなくてはなのですがまだ動き出してません(^_^;)

世界文学を英語で楽しみたいなーというのが、今のところの目標なのです。
日本語の翻訳とは、違った楽しさがありますよ〜。

古典という感じのものは、ドイツ語のホフマンやフランス語のプルーストなんかを
買っているのですが、プルーストは日本語で読むよりも英語の方が読みやすいと
思います。

日本語→英語→ロシア語って読んでいくのも、読みやすそうでいいかなーなんて
思いまして。

横入り失礼しました。

それではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13499. Re: さらに話題ずらしますね>>世界文学を英語で楽しむ<<面白いかも(^_^)

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/9/1(01:48)

------------------------------

みちるさん、こんばんは〜

〉なんとなくすれ違っているような気がしますが、はじめましてかしら?

みちるさんのお名前はいろいろなスレッドで目にしますが、恐らくはじめましてだと思います(^_^;)

はじめまして、のびのびこ〜た@<Messege in a bottle面白くなってきました>と申します(笑)

〉横レスの横レスという感じなのですが・・・。

横レスの横レスの横レスですけど、もう横に流しちゃいましょう〜(笑)<<appleさん済みませんm(__)m

〉世界文学を英語で楽しみたいなーというのが、今のところの目標なのです。
〉日本語の翻訳とは、違った楽しさがありますよ〜。

今からもう10年ぐらい前にPenguinClassicsの「罪と罰」を購入済みでして
私の本棚の中で眠っています。たまに私に叩き起こされて眠たそうな顔し
て本棚から出てくるのですが、数ページ読んではまたすぐに本棚へお帰り
頂いています。多読を始めたときもいつかこの本をと思ったのですが、ど
うせなら英語の原書を読みたいなと。

〉古典という感じのものは、ドイツ語のホフマンやフランス語のプルーストなんかを
〉買っているのですが、プルーストは日本語で読むよりも英語の方が読みやすいと
〉思います。

でもみちるさんのように世界の文学を英語で読むというのもいいかも。

確かにプルーストは日本語で読むより英語の方が分かりやすいかもしれま
せんね。それと日本語翻訳の哲学書なんかも英語の方が圧倒的に分かりや
すいのではと思います。

カントの「純粋理性批判」(岩波版)なんかを読むと、これが本当に同じ日本
語なのかと疑いたくなりますが、原書のドイツ語では普段ドイツの人が使
っている言葉で書かれているから日本語翻訳なんかよりも分かりやすいよ
というのを何かで読んだときは、あ、なるほどなと。哲学なんかは無理し
て日本語に訳しているところがあるから、こういうのは原書で読んだ方が
ずっと分かりやすいんでしょうね。

う〜ん、英語で読もう哲学・古典文学、これを目標としようかな。

そうするとまず第一に「罪と罰」「カラマーゾフの兄弟」そして「モンテクリスト伯」を英語で読んでみたいです(^_^)v

ではではHappyReading〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13500. Re: 話題を5cm程もどします>>ハリポタとハラポタ(ヒリヒリとハリハリ)

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/9/1(14:01)

------------------------------

appleさん、みちるさん、その他大勢のタドキストさん

こんにちはのびのびこ〜たです。

9月ですっ!

ハリポタの映画も日本語訳も読んだことがないし、読もうという気にもならなかった私ですが先程アマゾンの洋書版ハリポタレビューを読んでいたら、
ちょっと読んでみようかなという気になりました。

そしてappleさんが投稿した「ハリポタの見分け方」という質問スレッドを先程読んでハリポタにはいろいろな版があるということ初めて知りました。

ハリポタはいろいろ種類あるんですね〜♪

○UK版
△子供版と大人版に分かれるとか?

○US版
△こちらも子供版と大人版あるのでしょうか?

サイズも広辞苑サイズからPBサイズ、四六版サイズとこれまたいくつかあるみたいですね。

で、appleさんは何版を買われたのですか?

スレッド読んでいて結局何を買われたのかな・・・・と。

私もハリポタ挑戦してみようかと思っているのでどの版を購入されたか
教えてくださいな(^_^;)

ではでは、久しぶりにのびのび〜〜〜とHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13501. Re: 話題を5cm程もどします>>ハリポタとハラポタ(ヒリヒリとハリハリ)

お名前: みちる
投稿日: 2004/9/1(14:08)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、こんにちはー。

今、英語で現代思想をと思って本を探し中です。
なんかグッドタイミングだなーって。

ハリポタは、以下参照なさるといいですよー。

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-f-g&c=e&id=13319]

それでは、またねー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13502. Re: 話題を5cm左にずらします>>ギリシャ語と英語の対訳本!!

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/9/1(18:01)

------------------------------

みちるさん、こんにちは〜♪

〉今、英語で現代思想をと思って本を探し中です。

みちるさんは具体的にこれが読みたいとかありますか?

もしギリシャやラテン文学に興味がおありで、例えばプラトンを
英語で読みたいなとかだったら、Lobe Classic Libraryというシ
リーズ良いかも♪

このシリーズの「饗宴」(プラトン)はギリシャ語と英語の対訳だそ
うです。これを読むとギリシャ語勉強したくなるかも?!(^_^)

○Lobe Classic Library
[url:http://www.hup.harvard.edu/loeb/]

○LobeのBest Sellerリスト
[url:http://www.hup.harvard.edu/loeb/bestsellers.html]

○Plato: Lysis Symposium(饗宴) Gorgias
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0674991842/sss-22]
(緑色の表紙が綺麗です。個人的に緑色好きな色なので持っているだけでも満足できるかなと)

〉ハリポタは、以下参照なさるといいですよー。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-f-g&c=e&id=13319]

ありがとうございます、US版は絵が多いみたいなんでUS版を買ってみよう
かなと思っています(^_^)v

ではではHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 13544. Re: 話題を5cm程もどします>>ハリポタとハラポタ(ヒリヒリとハリハリ)

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2004/9/2(23:34)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、みちるさん、皆さんこんばんは。

〉9月ですっ!

ですねー。ハリポタ5出ましたね。
買ってませんが。(^^;)

〉で、appleさんは何版を買われたのですか?

私は1〜4のペーパーバックの4冊セットにしました。
そのうち(1が読み終わったら?)5を買おうと思います。

US版は、スカラスティックさんから、ハードカバーもでています。
5巻などまるで百科辞典のよーです・・・。
腕の筋肉が鍛えられるかも。(バーベルか?!)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 13543. Re: 「ハリポタ・キリン」が生み出したもの

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2004/9/2(23:28)

------------------------------

チクワさん、こんばんは。

11日のチクワさんとそらさんのオフに申し込みさせていただきました。
Harry Potterの進捗を話していなければ進んでいないと思っておいてください。(^^;)

〉〉勢いで始めてしまったキリンですが,やっぱり,難しいです。
〉〉1ページ読んでは,立ち止まり,また忘れているから読み直し,

〉この「忘れているから読み直し」、わたしゃ昨日もやっていましたから
〉お気持ちわかりますー。あれ、この前のページ(第1ページ目)
〉何が書いてあったか頭に残ってないやー、って。

これは実はHarry Potterに限らず他の本でもよくあるんですよね。
特に、夜寝る前に読んでいるときとか、寝るときにしおりをはさむのですが、
その近辺を覚えていない・・・。

〉〉とても「読んでいる状態とは言えない」気がします。
〉〉「ファンタジーをこう読んでいいのか?」という疑問も当然あり,
〉〉本来なら,「素直に後回し」が正解であったでしょう。

〉でも、この状態でもなお、「続けている」のがHappyだったのでしょ?
〉目が英文を追う力をじゅうぶんお持ちで、その力で「続けられた」
〉のではないかな?あ、基本的にはハリポタへの「愛」ですね!
〉それと「キラキラ」への愛!!

たぶん「キラキラ」への愛のほうかと思います・・・今のところ。
でもHarry Potterもパッと見ではもう少し読み進むと面白くなってきそうです。

〉「敷居が低くなった」のも心、読むスピードが上がったのでは、とおっしゃるのも
〉ご自身の「実感」だというのがまた素晴らしいと思います!

いいかげんな性格なだけかも。

〉実はこどもの広場、リボンちゃん30万語報告へのお祝いで、
〉勝手にすみませんが、appleさんのこの報告をみてね!って書いてきちゃいました。

〉お二人とも、キリン本、厚い本に挑戦して見事成功された、
〉その要因は、それまでに、上に書かれているように
〉たっくさんのやさし〜い本を読んでいらっしゃたことだと思いました!

私はまだ読み終えていません・・・(-_-;)

〉まだ、多読を始められたばかりで、どうすすめようかー、とお悩みのある方は、
〉あんまり早いうちにappleさんのような効果を期待して
〉「キリン本読み」を「がんばってつづけよー」とは
〉されないほうがいいかも、とこの場をお借りして申し上げてみようかな・・・
〉あ、目標本をたまにのぞくのはOKですよ〜。

あ、「効果」は人によって、出てくる順番が違ったりする気がしています。
読んでいる本(の順番)も、好きなジャンルも違うので、
当然と言えば当然なのですが。

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13557. Re: ごめんなさいねー。

お名前: チクワ
投稿日: 2004/9/3(20:59)

------------------------------

appleさん、こんばんは。チクワです〜。

〉11日のチクワさんとそらさんのオフに申し込みさせていただきました。

appleさん、ありがとー、お会いできるの、嬉しーです!楽しみだ〜♪

〉Harry Potterの進捗を話していなければ進んでいないと思っておいてください。(^^;)

私はハリポタのネタばれ話をしないように、気をつけなくちゃねー。

〉〉でも、この状態でもなお、「続けている」のがHappyだったのでしょ?
〉〉目が英文を追う力をじゅうぶんお持ちで、その力で「続けられた」
〉〉のではないかな?あ、基本的にはハリポタへの「愛」ですね!
〉〉それと「キラキラ」への愛!!
〉たぶん「キラキラ」への愛のほうかと思います・・・今のところ。
〉でもHarry Potterもパッと見ではもう少し読み進むと面白くなってきそうです。

おー、いい予感が訪れましたねー。その予感は正しいです!うんうん。

〉〉「敷居が低くなった」のも心、読むスピードが上がったのでは、とおっしゃるのも
〉〉ご自身の「実感」だというのがまた素晴らしいと思います!

〉いいかげんな性格なだけかも。

何をおっしゃいますやらー。
(そうだとしても、「多読向き」ってことですもんねー。お互い・・・) 

〉〉お二人とも、キリン本、厚い本に挑戦して見事成功された、
〉〉その要因は、それまでに、上に書かれているように
〉〉たっくさんのやさし〜い本を読んでいらっしゃたことだと思いました!

〉私はまだ読み終えていません・・・(-_-;)

あっ、失礼な言い方をしてしまいました。ごめんなさい。
「成功」は、ハリポタを楽しく読み続けていらっしゃることと、
そのキリン読みの影響で、やさしめの本の読み方がよりラクに、楽しくなったことを
さして言ったつもりでした。

〉あ、「効果」は人によって、出てくる順番が違ったりする気がしています。
〉読んでいる本(の順番)も、好きなジャンルも違うので、
〉当然と言えば当然なのですが。

おっしゃるとおりです!

〉Happy Reading!!   

Happy Reading and See You on 11th. !!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13561. 何も悪いことされてないですよ〜

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2004/9/3(22:46)

------------------------------

チクワさん、こんばんはー。

〉appleさん、ありがとー、お会いできるの、嬉しーです!楽しみだ〜♪

よろしくお願いします。m(__)m

〉私はハリポタのネタばれ話をしないように、気をつけなくちゃねー。

たぶん、かなりネタバレ話をしていただいたほうが、
私のHarry Potterは進むと思います。

今日も別の本「だけ」読んでいるし・・・。
やれやれ。でも今日は別の本の気分なのです。
というかたまたま本棚をのぞいたらその本が読みたくなった・・・。
たぶん★★★★★になりそうな予感です。
本の語数は・・・15000語?! あり?

〉〉〉でも、この状態でもなお、「続けている」のがHappyだったのでしょ?
〉〉〉目が英文を追う力をじゅうぶんお持ちで、その力で「続けられた」
〉〉〉のではないかな?あ、基本的にはハリポタへの「愛」ですね!
〉〉〉それと「キラキラ」への愛!!
〉〉たぶん「キラキラ」への愛のほうかと思います・・・今のところ。
〉〉でもHarry Potterもパッと見ではもう少し読み進むと面白くなってきそうです。
〉おー、いい予感が訪れましたねー。その予感は正しいです!うんうん。

何十ページかぱらぱらめくると面白そうなのですが、
まだそこまで行き着いていません(苦笑)

〉〉〉「敷居が低くなった」のも心、読むスピードが上がったのでは、とおっしゃるのも
〉〉〉ご自身の「実感」だというのがまた素晴らしいと思います!
〉〉いいかげんな性格なだけかも。
〉何をおっしゃいますやらー。
〉(そうだとしても、「多読向き」ってことですもんねー。お互い・・・) 

わはは。確かに単語1個が気になる性格だったら続かないですね、コレは。

〉〉〉お二人とも、キリン本、厚い本に挑戦して見事成功された、
〉〉〉その要因は、それまでに、上に書かれているように
〉〉〉たっくさんのやさし〜い本を読んでいらっしゃたことだと思いました!
〉〉私はまだ読み終えていません・・・(-_-;)
〉あっ、失礼な言い方をしてしまいました。ごめんなさい。

いえいえ、全然気にしてないです。
むしろ「読み終えられそう」とまでまだ行かない自分に問題があるのです。

〉「成功」は、ハリポタを楽しく読み続けていらっしゃることと、
〉そのキリン読みの影響で、やさしめの本の読み方がよりラクに、楽しくなったことを
〉さして言ったつもりでした。

失礼いたしました。
#ただHarry Potterの進捗は非常にゆっくりです。
#台風だったら嫌われモノですね。

〉Happy Reading and See You on 11th. !!

Happy Reading and See You, too!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.