Re: 【毒】わたし、いま(英語の女神様はナイーブ:おとなむけ解釈)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/23(23:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10051. Re: 【毒】わたし、いま(英語の女神様はナイーブ:おとなむけ解釈)

お名前: 秋男
投稿日: 2004/2/9(01:43)

------------------------------

 ちんさん・・・
 天才です。むっちゃウケました。

 (あっ、お返事するとか言ってて、しませんで、すみませんっ!!)

 ちんげん斎さんが意識されたのかどうなのかわかりませんが、
 「女神様」とおっしゃったことに、う〜むと唸りました。
 というのも、無意識の世界と神様の関係を考えてたからなのです。
 このごろ、自分の内面・無意識・神(特定の宗教でなく)・宇宙、といったものは、
 ひとつのものであって、それが肝心なのだなぁと思うようになってきたんです。
 (ああ、怪しい書き方だ・・・)
 日本人の英語習得の苦手さも、ここらへんの認識に関係してるんじゃないかと、
 思うような思わないような・・・
 つまり、究極の目的意識が自分の中に無くって、自分の外(社会とか人間関係)にあるってこと、
 つまりfaithが無いってことが関わってるんではないか・・・
 うだうだ・・・
 「神との対話」の原書、「Conversations with God」を読み始めながら、
 そんなことを考えています。

 ともかく、ありがとうございました。
 ではでは〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10061. Re: 言語の神様(ちょっとあやしい話・・)

お名前: ぷぷ
投稿日: 2004/2/9(09:24)

------------------------------

秋男さん、こんにちは。

もしかして直接レスをつけるのは初めて?
だとしたらはじめましてです。いつも楽しく読ませていただいてます。

さて、私の友人の言葉を思い出しました。
日本に生まれ育った日本人なのですが、
もともと英語ができる人で(それだけでもすごいけど)、
そのあとドイツに7〜8年住んでドイツ語もできるひとです。
どのくらいできるのか? という客観的な資料などはありません。
ただ、英語でもドイツ語でも仕事をしていた、ということだけ。

その人が言っていたのですけど、全然ドイツ語ができない状態で
ドイツに行って、勉強して仕事して生活して・・・
そしてある日、ドイツ語の霊が自分に降りてきたような気がした
そうです。そしてドイツ語が自分のものになったという。

それでももちろん、英語やドイツ語のすべての単語の意味がわかった
とかいうのではないですよね。私だって日本語でも知らない漢字も
言葉もいっぱいあるし。

彼女の言った「霊」というのは日本式には「神様」のことでしょう。
英語、ドイツ語文化圏では神様は「創造の神様」だけであとは、
スピリットとかドイツ語だとガイストだとか、天使っていうことも
あるかも。

でもとにかく、なにか「神様」的なものとのつながりがあるのかなあと、
その友人の話はとても興味深かったのです。

言語は単なる記号ではない。民族の感情や歴史と不可分に結びついていて
ひとつの言語を身につけるというのは、それら丸ごとと関係を
持つということなのだと思います。秋男さんの言う無意識の世界と
近いところ。集合的無意識とか。神様まではあと一歩ですね。

多読がもしかして効率がいいかもという話も出ていますが、
英語の「物語」と直接関係していこうというところで、細分化された
「教材」で英語を勉強するより、英語の無意識(霊、神様)の部分と関係
が持ちやすいのかも・・・

あああ、久しぶりに「掲示板書き込みモード」かも。
長くなってしまいました。

これからも多読の先達として、実況報告をお願いいたします。
いつもありがとうございます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10288. ぷぷさん・・・すごいです。

お名前: 秋男
投稿日: 2004/2/15(17:57)

------------------------------

 ぷぷさんこんにちは〜。秋男です。
 お返事遅れましてすみません。

 すごすぎる内容でした。
 激しくインスパイヤされてしまい、あらぬ方向へ飛びまくったりしてて、
 ついついお返事が遅れてしまいました。
 (ぷぷさんのせいだって言ってるみたいですが・・・)

〉秋男さん、こんにちは。

〉もしかして直接レスをつけるのは初めて?
〉だとしたらはじめましてです。いつも楽しく読ませていただいてます。

 あ、ありがとうございます。
 このごろシリアスすぎて申し訳ないです・・・
 「もっとダジャレを」と、昨日ペギー氏と語っておりました。
 (【確認】ペギー双葉山は男だぜ!!)

 
 以下の ぷぷさんのメッセージ、ちょきちょきできるところがありません。
 そして、要らないことを付け加える余地もないのですが、コメントを加えて
 汚してしまいます。ごめんください。

〉さて、私の友人の言葉を思い出しました。
〉日本に生まれ育った日本人なのですが、
〉もともと英語ができる人で(それだけでもすごいけど)、
〉そのあとドイツに7〜8年住んでドイツ語もできるひとです。
〉どのくらいできるのか? という客観的な資料などはありません。
〉ただ、英語でもドイツ語でも仕事をしていた、ということだけ。

〉その人が言っていたのですけど、全然ドイツ語ができない状態で
〉ドイツに行って、勉強して仕事して生活して・・・
〉そしてある日、ドイツ語の霊が自分に降りてきたような気がした
〉そうです。そしてドイツ語が自分のものになったという。

〉それでももちろん、英語やドイツ語のすべての単語の意味がわかった
〉とかいうのではないですよね。私だって日本語でも知らない漢字も
〉言葉もいっぱいあるし。

 そう! すべての単語がわかるとかそういうんじゃないんです。
 子どもが把握してるような「感じ」がほしいんです。

〉彼女の言った「霊」というのは日本式には「神様」のことでしょう。
〉英語、ドイツ語文化圏では神様は「創造の神様」だけであとは、
〉スピリットとかドイツ語だとガイストだとか、天使っていうことも
〉あるかも。

 あ、そうか。「神様」はCreatorって言いますもんね。
 ただ、創造は、最初に一回きり行なわれただけじゃなくって、その後も常に行なわれていて、
 人間ひとりひとりが何かを創造していくために、ひとりひとりに創造の神様が宿っている、
 っていうことじゃないのかなあ、とか思うのですが・・・
 いや、よく知りません。ちょっと言ってみただけ。(笑)

〉でもとにかく、なにか「神様」的なものとのつながりがあるのかなあと、
〉その友人の話はとても興味深かったのです。

〉言語は単なる記号ではない。民族の感情や歴史と不可分に結びついていて
〉ひとつの言語を身につけるというのは、それら丸ごとと関係を
〉持つということなのだと思います。秋男さんの言う無意識の世界と
〉近いところ。集合的無意識とか。神様まではあと一歩ですね。

 このくだりに激しく霊感を得てしまいました・・・(笑)

〉多読がもしかして効率がいいかもという話も出ていますが、
〉英語の「物語」と直接関係していこうというところで、細分化された
〉「教材」で英語を勉強するより、英語の無意識(霊、神様)の部分と関係
〉が持ちやすいのかも・・・

 なるほど〜!

 あまり人が引いてしまわない言い方(笑)をすれば、なんかその、英語特有の
 感覚とかなんとか、えも言われないところが、英語の「物語」と直接関係していくからこそ、
 多読は非常に「効率的」だったりする・・・

 あ〜! ぷぷさんの記述が完璧だから言い換えられない〜!・・・

〉あああ、久しぶりに「掲示板書き込みモード」かも。
〉長くなってしまいました。

 いえ。ありがとうございました!!
 おかげでちょっと大変でした。(笑)

〉これからも多読の先達として、実況報告をお願いいたします。
〉いつもありがとうございます。

 とんでもないです。
 またいろいろ教えていただきたく思います。よろしくお願いします!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10327. 【横レス】 のみ

お名前: ペギー双葉山
投稿日: 2004/2/17(00:17)

------------------------------

横れ〜す!
じゃない、ペギーで〜す!!

〉 このごろシリアスすぎて申し訳ないです・・・

 尻ass


〉 「もっとダジャレを」と、昨日ペギー氏と語っておりました。
〉 (【確認】ペギー双葉山は男だぜ!!)

 秋男さんは、、、、もう何て書いていいかわかんないくらいでした・・

 ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10337. Re: ぷぷさん・・・すごいです。

お名前: ぷぷ
投稿日: 2004/2/17(11:30)

------------------------------

秋男さん、こんにちは。

他の方への書き込みに引用されているのに気がつきましたので、
大丈夫でしたよ。ちょっと、もしかしてはずしたか気を悪くされたか、
気になってはおりました。
人によって大好きだったり大嫌いだったりするテーマなもので(笑)

20代の4年間をドイツで過ごしたとき、どうして日本人が「はな」
と言いたいものをみてドイツ人は「ぶるーめん」と言いたいのだろう?
なんてことをつらつらと考えていたのですよ。

世界に2000の言語があるとして、日本でいう「はな」に対して
2000の違った心情があるのかなあとか。

それぞれ違う言語で世界と結びついているというのは、違った色の
めがねで世界を見ているようにも思います。ピンクとか緑とか黄色とか。

もちろん最終的には個人の違いが大きいだろうけど、言語による
めがねの色の違いもあなどりがたいんじゃなかなあなんて。
わかりませんけどね〜

ダジャレ、ギャグの能力がまったく欠如していて、そういうことを
書こうとすると頭が真っ白になるのですよ。
ぺぎーさんのレスもついてることだし、また観客に戻らせていただき
ます。

お気遣いありがとうございました〜

ぷぷ


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.