ありがとうございます!

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/1(11:17)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

891. ありがとうございます!

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/9/11(03:11)

------------------------------

あずき様、ミヤビ様、ありがとうございます!

実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです(勿論、予習してなかった自分が悪いのですが。)。例えばドイツ語だったら、明らかに外来語系の単語以外は発音が殆ど規則的なので、自信を持って「発音できる」のですが、英語の場合は全く自信がない。だから人が言うのを聞いて、「あ、こう言うのか」と確認した後でないと喋れないんです(笑)。たまに我流の読み方がつい口に出てしまい「え?何それ?」って言われたときに流れる背中の汗の冷たさときたら・・・。で、適当読みを繰り返すとまずいかな?と思ったのです。でも、お話を伺って、やっぱり適当読みで良いのですね!ちょっとほっとしました。

それから「数字」についてなんですが、金額だけではなく、例えば「怪物」の身長が○○フィートとある場合、それが「ゴジラ」レベルなのか、「ゴリアテ」レベルなのかがつい知りたくなってしまうんです(笑)。でメートル換算してしまう。あるいは走行距離が○○マイルとあるとkmになおして「へぇ、地球何周分!」とか実感したくなる。でもこれやると「読書の流れ」が中断してしまうので、酒井先生の仰る趣旨には反しちゃうかな?と思ったのです。ただ単に「デカイ」「ナガイ」「タカイ」で通り過ぎた方が、流れは中断せずに済みますから・・・。で、皆さんはどうされているのかな?と思った次第。
そうですよね。「楽しく読めたかどうかが第一」ですよね!考えてみれば日本語の本を読むときもやってるし・・・。

これで安心して先へ進めます。どうもありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 894. Re: ありがとうございます!

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/9/11(17:30)

------------------------------

芝沖さん、こんにちは!
お返事遅くなりました。遅くなってるうちにみなさんが
適切な返事を書いてくださって、出番がなくなりました。

それで、

〉実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです(勿論、予習してなかった自分が悪いのですが。)。

ぼくもそういう冷や汗体験はいっぱいありますよ、
ということだけお伝えしたくて・・・
でも、「馬鹿じゃねーの」はひどいですね。馬鹿は自分で
よくわかっているんで、人から言われたくはない!

三脚と言おうとして三輪車と言って、笑われたり、
体育祭と言おうとして算数大会になってしまったり・・・
つい最近のはまだまだ恥ずかしくて人に言えない・・・

まに我流の読み方がつい口に出てしまい「え?何それ?」って
言われたときに流れる背中の汗の冷たさときたら・・・。で、
適当読みを繰り返すとまずいかな?と思ったのです。
でも、お話を伺って、やっぱり適当読みで良いのですね!
ちょっとほっとしました。

「間違えちゃいけない!」っていうのが、日本の学校
ですからね。ぼくや芝沖さんの冷や汗は実はものすごく
大きな問題につながってると思います。なんで学校は
まちがえちゃいけないんだろう?まちがえないようなら
学校に来てないって!

〉それから「数字」についてなんですが、金額だけではなく、
例えば「怪物」の身長が○○フィートとある場合、
それが「ゴジラ」レベルなのか、「ゴリアテ」レベルなのかが
つい知りたくなってしまうんです(笑)。でメートル換算して
しまう。あるいは走行距離が○○マイルとあるとkmになおして
「へぇ、地球何周分!」とか実感したくなる。でもこれやると
「読書の流れ」が中断してしまうので、酒井先生の仰る趣旨には
反しちゃうかな?と思ったのです。ただ単に「デカイ」
「ナガイ」「タカイ」で通り過ぎた方が、流れは中断せずに済みますから・・・。で、皆さんはどうされているのかな?と思った次第。
〉そうですよね。「楽しく読めたかどうかが第一」ですよね!考えてみれば日本語の本を読むときもやってるし・・・。

というわけです。「いい加減読み」に徹してください。
そのうち、たいていのことは実感できるようになります。
それまでは、流れを中断するほどのことではないなと、
すてちゃいましょう!多読は孤独、だれも笑いやしません。

では、ほっとされたところで、Happy reading!
〉これで安心して先へ進めます。どうもありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 898. Re: ありがとうございます!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/11(18:27)

------------------------------

芝沖さん 始めまして。 SSS英語研究会 佐藤まりあです。

〉実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです

  -ich を ィク と読むのはドイツ語の地名のときくらいで、というか
普通学生が使う程度の辞書を逆引きすれば、ドイツ語の地名のときのみ、
英語では ィチ と発音するんだから馬鹿と罵るのはひどい。世の中では
例外を3つ知っている人より、原則を一つ知っている人の方がずっと
役に立ちます。
こういうのが He is no teacher. の例。この先生をお仕置きしてやりたい!

  


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

901. 重ねて御礼申し上げます

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/9/12(02:11)

------------------------------

酒井先生、まりあ様、拙文に対する暖かい共感(?)のレスをありがとうございます。

「-ich を ィク と読むのはドイツ語の地名のときくらい」と云うのは、始めて知りました!そうだったのか〜。でも、何でなんでしょうね?こういう「意味のない(?)」ことにやたら関心が向いてしまうのも、私の悪い癖ですけど(笑)。

ところで、酒井先生も確か『快読100万語!』のどこかでお書きになっておられ、また、この掲示板でも実践されている方がいらっしゃる様ですが、この方法は他の言語でもやれそうですね。さっそく10年以上前に買ったドイツ語の”EASY READERS”シリーズのA(600語)で試してみたら、なかなか「良い感じ」なので、現在は鞄の中に”OXFORD BOOKWORMS”2冊と"EASY READERS"1冊を入れて、通勤電車の行き帰り+仕事の後の喫茶店=1〜2時間で読んでます。最初は混乱するかな?とも思ったのですが、かえって「気分転換」になって自分には良いみたいです。その分「100万語」のゴールは遠くなりそうですが・・・。

また、何か有りましたら宜しくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 903. Re: 重ねて御礼申し上げます

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/12(09:18)

------------------------------

芝沖さん、おはようございます。 まりあです。

〉ところで、酒井先生も確か『快読100万語!』のどこかでお書きになっておられ、また、この掲示板でも実践されている方がいらっしゃる様ですが、この方法は他の言語でもやれそうですね。さっそく10年以上前に買ったドイツ語の”EASY READERS”シリーズのA(600語)で試してみたら、なかなか「良い感じ」なので、現在は鞄の中に”OXFORD BOOKWORMS”2冊と"EASY READERS"1冊を入れて、通勤電車の行き帰り+仕事の後の喫茶店=1〜2時間で読んでます。最初は混乱するかな?とも思ったのですが、かえって「気分転換」になって自分には良いみたいです。その分「100万語」のゴールは遠くなりそうですが・・・。

  時間的には、100万語通過が遅れることがあるかも知れませんが、
二言語を学ぶことで、よりしっかりした英語力がつく可能性は十分あり
ますよ。その一例は交流の広場の過去ログ2825の後半に書きました。
よかったら探してみて下さい。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.