Re: 「人名」と「数字」についての質問

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/19(07:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

871. Re: 「人名」と「数字」についての質問

お名前: あずき
投稿日: 2002/9/10(13:25)

------------------------------

芝沖さん、はじめまして!あずきと申します。

〉そんなある日、酒井先生の『快読100万語!』を手に取り、なるほど!これなら自分にもできるかも!!と思い、早速近所の書店で多読用の本をまとめて購入、手応えを感じつつ今日に至っております(とは云え、まだ始めて1週間ですが・・・)。

良い出会いでしたね(^^

〉で、今読んでいる本にも時々馴染みの無い人名が出てきまして、それが一人なら「飛ばし読み」も出来るのですが、複数出てくると、もうお手上げ。そんな時、我流の「変な読み方」をしても良いのでしょうか?と云うのが第1の質問です。

ハリー・ポッターの人名や呪文は、英語圏の子供達でも、読めないことがあるぐらい
で、読み方のサイトがあるんだそうですよ。ご安心下さい。ファンタジーは特にその傾向が強いように思います。

で、わからない名前ですが、こういうときは私も適当読みですませています。もちろ
ん、ちゃんと読めればそれに越したことはないのですが、日本語でだって読めない名
前ってあるではないですか。(私の主人の名前はとても難しい上、女性に思える名前
なので、1度で正しく読んでくれる人はいないです。)それを考えたら、慣れない英語
の名前、最初は正しく読めなくても、気にしなくても良いと思います。そのうち、
映画を観たり、翻訳物を読んだりしているうちに、つづりと音が一致して、ああ、
これって、こう読むのねーとわかるぐらいでいいと思います。そうやってたくさん
読んでいくうちに、読める名前も増えますよ。

〉それから「数字」についてとは、つまり「0」が6つも7つもつく様な金額とか距離とかなんですが、どうしても「大きさ」を実感したくなるのです。
〉例えば$9.000.000とか£5.000.000とか出てくると、「邦貨にして・・・」と計算しないではいられない(笑)。だからなかなか「分速150語」を越えられないのです。だけどそのまま読み飛ばすと、どうも気持ち悪くて・・・。やはりこの癖は改めるべきでしょうか?

このお気持ちなんとなくわかります。私も最初は気になりました。
でも、£5.000.000の価値って、日本円に換算しても、本当の価値はわからない
と思うのですがどうでしょう?
昔、イギリスに旅行したとき、(たぶん)£50ぐらいのホテルに泊まったら、
すごいホテルで、お湯も出ない、泊まっているお客さんもなんとなく怖い、替え
の毛布はフェルト化しているというとんでもないところでした。当時£1は220円
ぐらいで、1万円以上も出したのに!と思ったのですが、考えてみたら、イギリス
人にとって、£50は、£50で、私が考える1万円の価値とは違うんだ・・・と
納得しました。

反対に、昔のお話の中での金額は、少ないように思えても、当時の人にとっては
高額なお金だったりします。ですから、今のレートで日本円に直しても、本当の
価値はわからないのです。そう考えたら、最近は、数字の大きさより、前後の話
の様子で、この人たちにとっては、この金額はとっても高額なのね、安いのね
ぐらいに考える程度ですませられるようになりました。

でも、どうしても気になるーストレスがたまる!という場合は、頭の中でササッ
と計算してもいいと思いますよ。まず最初は、分速より、楽しく読めたかどうか
が第一です。

ということで、まずは楽しく読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 873. Re: 「人名」と「数字」についての質問−関連しないレス

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/10(14:54)

------------------------------

まりあです。

〉昔、イギリスに旅行したとき、(たぶん)£50ぐらいのホテルに泊まったら、
〉すごいホテルで、お湯も出ない、泊まっているお客さんもなんとなく怖い、替え
〉の毛布はフェルト化しているというとんでもないところでした。当時£1は220円
〉ぐらいで、1万円以上も出したのに!と思ったのですが、考えてみたら、イギリス
〉人にとって、£50は、£50で、私が考える1万円の価値とは違うんだ・・・と
〉納得しました。

   昔のイギリス旅行は今よりもっと大変だったのですね。今こんなに
高くないので、びっくりしてイギリス旅行を諦めないで下さいね!
私がこの間行ったときはパディントンのB&Bが1泊40£、娘がしっかり
値切って4泊150ポンドの前払い。まあ何度もペンキを塗り替えした
ような部屋でしたが、天井が高い! バスタブなしだけど風呂場も洗面台も
汚くなかったし、ベットと寝具はまとも。アラブ系やインド系の人達もいたけど、
ビジネスに来ているらしい、本国ではエリートじゃないか?というまともな人達
がほとんど。日本のホテルみたいにカラオケで騒ぐ人もないから静か。
ベットはダブルだったから、2人で泊まったらもっと割安のはず。ロンドンの
お店は殆ど6時で閉まって不便だけれどこの地域は終夜営業のコンビニや
コーヒーショップがあり便利。ただしくまさんには会えません。パディントンの
ホテル街には、秋葉原に電気屋さんが並ぶように、2本の通りの両側が全部
いけどもいけどもこういうB&Bだなんて旅行ガイドに書いてなかったから、
まったく知りませんでした。旅行代理店は毎日の広告費のすごい業種ですから、
ガイドブックは彼等の儲けを減らすようなことを書かないのだと愕然としました。
これらのB&Bは、インターネットで検索し予約もできます。
   ながながと何が言いたいかというと、格安航空券が値下がりする季節に
休暇が取れる人なら10万円ちょっとでイギリスに行けるということ。まあ
昼夜の食事と交通費なんかもいりますが..英語を勉強するからには、
やはり一度は行って見ることをお勧めします。2週間の休暇が取れる人は
会話学校に入ってしまうと、宿泊代が大幅に節約できます。これもネットで
検索し(イギリスの学校はすべてネットワークされています、もぐりでない限り)、自分で申し込めば申し込み代行会社経由よりうんと安くて、30万円以下で
まかなえます。代行会社はお客からだけでなく、学校からも手数料をとって
いるのではないでしょうか? 個人で申し込むと、学校の愛想も良いし、
宿泊も良いところに回して貰えます。
   レベル3か4位までが楽に読めるようになれば、自分で手配して
自由にロンドンでもニューヨークでも行かれます(他の地域も行ける
けど、特にアメリカは車なしで自由に行動できる都市がまれ)。本当に
世界はもうあなたのすぐ目の前ですよ(^^*)
   長い余談で失礼しました。

〉反対に、昔のお話の中での金額は、少ないように思えても、当時の人にとっては
〉高額なお金だったりします。ですから、今のレートで日本円に直しても、本当の
〉価値はわからないのです。そう考えたら、最近は、数字の大きさより、前後の話
〉の様子で、この人たちにとっては、この金額はとっても高額なのね、安いのね
〉ぐらいに考える程度ですませられるようになりました。

   ほんとに Enid Blyton の作品など1940年代のものですから
今の円に換算してもどうにもなりませんね。現在のアメリカですら、土地と
食料品の値段が日本よりずっと安いので、年収350万$の生活は日本人のそれと
ずいぶん違うだろうと思います。
  


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 874. Re: 大丈夫ですよ(^^-関連しないレスです

お名前: あずき
投稿日: 2002/9/10(16:00)

------------------------------

まりあさん、こんにちは!関連しないレスのレスです(^^

〉   昔のイギリス旅行は今よりもっと大変だったのですね。今こんなに
〉高くないので、びっくりしてイギリス旅行を諦めないで下さいね!

大丈夫ですよ(^^このときははじめてのイギリスで、情報不足で、現地情報
が全くわからないままに、主人が、日本の代理店を通して予約したのです。
後で、そのホテルの大体の宿泊代を知りました。<ですから実際に払った
金額はもっと高い!!

しかし、その後、自分達で現地のインフォメーションを通して予約した
B&Bなどは、とても感じが良く、イギリスを嫌いならずにすみました。
この旅行を機会に、現地情報が命!と思い、インターネットで調べたり、
現地のインフォメーションを利用して予約するようにしたら、2度目の
イギリス旅行では、このホテルよりずーっと安く快適なB&Bに泊まり歩き
くことができ、イギリスの田舎も堪能しました。イギリスが嫌いになら
なくて良かった!

〉   レベル3か4位までが楽に読めるようになれば、自分で手配して
〉自由にロンドンでもニューヨークでも行かれます(他の地域も行ける
〉けど、特にアメリカは車なしで自由に行動できる都市がまれ)。本当に
〉世界はもうあなたのすぐ目の前ですよ(^^*)

そうですね!今までは、ほとんど主人任せだったけれど、インターネット
のサイトも読めるようになった今なら、少しは役に立ちそうです(^^


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 880. Re: 大丈夫ですよ(^^-関連しないレスです

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/10(19:25)

------------------------------

あずきさん 今晩は。 まりあです。

〉〉   昔のイギリス旅行は今よりもっと大変だったのですね。今こんなに
〉〉高くないので、びっくりしてイギリス旅行を諦めないで下さいね!

   ;;(^ ^);;これはあずきさんにお返事したのではなく、多読に入門
したばかりの方に、多読を始めたら海外で好きなところを見て回れるのも
もうすぐですよ、とお話ししたかったのですが、『みなさん』が抜けていた
ものですから、まるであずきさんにお話ししたみたいになってしまいましたね。
今日明日はなぜか息子が学校がお休みで、なんのかんのと落ち着かない状態で
書いていて、訂正ばっかりで失礼しております。 

〉〉   レベル3か4位までが楽に読めるようになれば、自分で手配して
〉〉自由にロンドンでもニューヨークでも行かれます(他の地域も行ける
〉〉けど、特にアメリカは車なしで自由に行動できる都市がまれ)。本当に
〉〉世界はもうあなたのすぐ目の前ですよ(^^*)

  本当にみなさんの目の前です。特に主婦の方は、頑張ってへそくりを!
お仕事のある方は、休暇をとる工夫ですね。折角身につけた英語は是非
使ってみましょう(^^*) 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 883. Re: 大丈夫ですよ(^^-関連しないレスです

お名前: あずき
投稿日: 2002/9/10(20:50)

------------------------------

まりあさん、こんにちは!こちらこそ失礼しました。
私は、主人が出張中でヒマなので、すぐ反応してしまいました(汗)。

〉   ;;(^ ^);;これはあずきさんにお返事したのではなく、多読に入門
〉したばかりの方に、多読を始めたら海外で好きなところを見て回れるのも
〉もうすぐですよ、とお話ししたかったのですが、『みなさん』が抜けていた
〉ものですから、まるであずきさんにお話ししたみたいになってしまいましたね。
〉今日明日はなぜか息子が学校がお休みで、なんのかんのと落ち着かない状態で
〉書いていて、訂正ばっかりで失礼しております。

そうですね、私の情報では、確かにびっくりしますよね(^^;失礼しました。
今から旅行する方にとっては、まりあさんの情報が役に立つと思います(^^

〉〉〉   レベル3か4位までが楽に読めるようになれば、自分で手配して
〉〉〉自由にロンドンでもニューヨークでも行かれます(他の地域も行ける
〉〉〉けど、特にアメリカは車なしで自由に行動できる都市がまれ)。本当に
〉〉〉世界はもうあなたのすぐ目の前ですよ(^^*)

〉  本当にみなさんの目の前です。特に主婦の方は、頑張ってへそくりを!
〉お仕事のある方は、休暇をとる工夫ですね。折角身につけた英語は是非
〉使ってみましょう(^^*) 

うちも、旅行積み立てしております!せっかく覚えた英語使ってみまーす(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

877. Re: 「人名」と「数字」についての質問

お名前: ミヤビ
投稿日: 2002/9/10(17:28)

------------------------------

芝沖さん、はじめまして。ミヤビと申します。
レベル1、2の若輩者です。
数字についてはまだ気にするにも至らないのですが
私も名前は気になります。
以前 人名、地名などの固有名詞の発音が載った辞書の紹介を
何かで(曖昧ですみません)見たことがあるんです。
特殊な名前以外は載っているんじゃないでしょうか。
でも、小説の名前は特殊なものも多いですよね。
どの程度の辞書か全く分からないし
あやふやな情報で 申し訳ないのですが
思い出しましたので、そんなものもあるらしいよ〜
ぐらいで捉えて下さい。(><)

〉最初は正しく読めなくても、気にしなくても良いと思います。そのうち、
〉映画を観たり、翻訳物を読んだりしているうちに、つづりと音が一致して、ああ、
〉これって、こう読むのねーとわかるぐらいでいいと思います。そうやってたくさん
〉読んでいくうちに、読める名前も増えますよ。

〉考えてみたら、イギリス
〉人にとって、£50は、£50で、私が考える1万円の価値とは違うんだ・・・と
〉納得しました。

〉反対に、昔のお話の中での金額は、少ないように思えても、当時の人にとっては
〉高額なお金だったりします。ですから、今のレートで日本円に直しても、本当の
〉価値はわからないのです。そう考えたら、最近は、数字の大きさより、前後の話
〉の様子で、この人たちにとっては、この金額はとっても高額なのね、安いのね
〉ぐらいに考える程度ですませられるようになりました。

すごくためになりました。
その通りですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

891. ありがとうございます!

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/9/11(03:11)

------------------------------

あずき様、ミヤビ様、ありがとうございます!

実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです(勿論、予習してなかった自分が悪いのですが。)。例えばドイツ語だったら、明らかに外来語系の単語以外は発音が殆ど規則的なので、自信を持って「発音できる」のですが、英語の場合は全く自信がない。だから人が言うのを聞いて、「あ、こう言うのか」と確認した後でないと喋れないんです(笑)。たまに我流の読み方がつい口に出てしまい「え?何それ?」って言われたときに流れる背中の汗の冷たさときたら・・・。で、適当読みを繰り返すとまずいかな?と思ったのです。でも、お話を伺って、やっぱり適当読みで良いのですね!ちょっとほっとしました。

それから「数字」についてなんですが、金額だけではなく、例えば「怪物」の身長が○○フィートとある場合、それが「ゴジラ」レベルなのか、「ゴリアテ」レベルなのかがつい知りたくなってしまうんです(笑)。でメートル換算してしまう。あるいは走行距離が○○マイルとあるとkmになおして「へぇ、地球何周分!」とか実感したくなる。でもこれやると「読書の流れ」が中断してしまうので、酒井先生の仰る趣旨には反しちゃうかな?と思ったのです。ただ単に「デカイ」「ナガイ」「タカイ」で通り過ぎた方が、流れは中断せずに済みますから・・・。で、皆さんはどうされているのかな?と思った次第。
そうですよね。「楽しく読めたかどうかが第一」ですよね!考えてみれば日本語の本を読むときもやってるし・・・。

これで安心して先へ進めます。どうもありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 894. Re: ありがとうございます!

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/9/11(17:30)

------------------------------

芝沖さん、こんにちは!
お返事遅くなりました。遅くなってるうちにみなさんが
適切な返事を書いてくださって、出番がなくなりました。

それで、

〉実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです(勿論、予習してなかった自分が悪いのですが。)。

ぼくもそういう冷や汗体験はいっぱいありますよ、
ということだけお伝えしたくて・・・
でも、「馬鹿じゃねーの」はひどいですね。馬鹿は自分で
よくわかっているんで、人から言われたくはない!

三脚と言おうとして三輪車と言って、笑われたり、
体育祭と言おうとして算数大会になってしまったり・・・
つい最近のはまだまだ恥ずかしくて人に言えない・・・

まに我流の読み方がつい口に出てしまい「え?何それ?」って
言われたときに流れる背中の汗の冷たさときたら・・・。で、
適当読みを繰り返すとまずいかな?と思ったのです。
でも、お話を伺って、やっぱり適当読みで良いのですね!
ちょっとほっとしました。

「間違えちゃいけない!」っていうのが、日本の学校
ですからね。ぼくや芝沖さんの冷や汗は実はものすごく
大きな問題につながってると思います。なんで学校は
まちがえちゃいけないんだろう?まちがえないようなら
学校に来てないって!

〉それから「数字」についてなんですが、金額だけではなく、
例えば「怪物」の身長が○○フィートとある場合、
それが「ゴジラ」レベルなのか、「ゴリアテ」レベルなのかが
つい知りたくなってしまうんです(笑)。でメートル換算して
しまう。あるいは走行距離が○○マイルとあるとkmになおして
「へぇ、地球何周分!」とか実感したくなる。でもこれやると
「読書の流れ」が中断してしまうので、酒井先生の仰る趣旨には
反しちゃうかな?と思ったのです。ただ単に「デカイ」
「ナガイ」「タカイ」で通り過ぎた方が、流れは中断せずに済みますから・・・。で、皆さんはどうされているのかな?と思った次第。
〉そうですよね。「楽しく読めたかどうかが第一」ですよね!考えてみれば日本語の本を読むときもやってるし・・・。

というわけです。「いい加減読み」に徹してください。
そのうち、たいていのことは実感できるようになります。
それまでは、流れを中断するほどのことではないなと、
すてちゃいましょう!多読は孤独、だれも笑いやしません。

では、ほっとされたところで、Happy reading!
〉これで安心して先へ進めます。どうもありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 898. Re: ありがとうございます!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/11(18:27)

------------------------------

芝沖さん 始めまして。 SSS英語研究会 佐藤まりあです。

〉実は「英語嫌い」になった原因も「名詞の発音」にありまして、高校時代、英語の授業中に地名のMunichを「ムニチ」と読んでしまい(笑)、教師から「馬鹿じゃねーの」と罵られ、クラス中から笑われたことがトラウマの1つになっているのです

  -ich を ィク と読むのはドイツ語の地名のときくらいで、というか
普通学生が使う程度の辞書を逆引きすれば、ドイツ語の地名のときのみ、
英語では ィチ と発音するんだから馬鹿と罵るのはひどい。世の中では
例外を3つ知っている人より、原則を一つ知っている人の方がずっと
役に立ちます。
こういうのが He is no teacher. の例。この先生をお仕置きしてやりたい!

  


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

901. 重ねて御礼申し上げます

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/9/12(02:11)

------------------------------

酒井先生、まりあ様、拙文に対する暖かい共感(?)のレスをありがとうございます。

「-ich を ィク と読むのはドイツ語の地名のときくらい」と云うのは、始めて知りました!そうだったのか〜。でも、何でなんでしょうね?こういう「意味のない(?)」ことにやたら関心が向いてしまうのも、私の悪い癖ですけど(笑)。

ところで、酒井先生も確か『快読100万語!』のどこかでお書きになっておられ、また、この掲示板でも実践されている方がいらっしゃる様ですが、この方法は他の言語でもやれそうですね。さっそく10年以上前に買ったドイツ語の”EASY READERS”シリーズのA(600語)で試してみたら、なかなか「良い感じ」なので、現在は鞄の中に”OXFORD BOOKWORMS”2冊と"EASY READERS"1冊を入れて、通勤電車の行き帰り+仕事の後の喫茶店=1〜2時間で読んでます。最初は混乱するかな?とも思ったのですが、かえって「気分転換」になって自分には良いみたいです。その分「100万語」のゴールは遠くなりそうですが・・・。

また、何か有りましたら宜しくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 903. Re: 重ねて御礼申し上げます

お名前: まりあ
投稿日: 2002/9/12(09:18)

------------------------------

芝沖さん、おはようございます。 まりあです。

〉ところで、酒井先生も確か『快読100万語!』のどこかでお書きになっておられ、また、この掲示板でも実践されている方がいらっしゃる様ですが、この方法は他の言語でもやれそうですね。さっそく10年以上前に買ったドイツ語の”EASY READERS”シリーズのA(600語)で試してみたら、なかなか「良い感じ」なので、現在は鞄の中に”OXFORD BOOKWORMS”2冊と"EASY READERS"1冊を入れて、通勤電車の行き帰り+仕事の後の喫茶店=1〜2時間で読んでます。最初は混乱するかな?とも思ったのですが、かえって「気分転換」になって自分には良いみたいです。その分「100万語」のゴールは遠くなりそうですが・・・。

  時間的には、100万語通過が遅れることがあるかも知れませんが、
二言語を学ぶことで、よりしっかりした英語力がつく可能性は十分あり
ますよ。その一例は交流の広場の過去ログ2825の後半に書きました。
よかったら探してみて下さい。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.