Re: 5万語通過

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/16(15:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7398. Re: 5万語通過

お名前: ako
投稿日: 2004/6/15(13:09)

------------------------------

〉あらためて5万語報告です。

七十鳥さん、おめでとうございます!!
こないだブッククラブでお会いしたakoです。

〉結局、116冊になりました。
〉英語の本を100冊も読んだー…!!
〉ほんわりと自己満足を噛み締めてしまいます(笑)。

そーなのそーなの。語数が一桁とか二桁ばかりのを読んで、冊数を増やし、
「アタシってこーんなにたくさん英語の本よんだんだー すげー」と言って、
自分に「アタシは英語を読める英語を読める」
という自己暗示にかけていくという心理作戦を実行中。

〉小さい頃に読んだ『はらぺこあおむし』や『どろんこハリー』が英語で読める!

ほんと、嬉しいですよね!

ところが絵本界に無知なakoの場合はこれが逆ででしてね、
こないだ書店で、絵本コーナーに(たぶん、成人してから)初めて行ったんです。

で、邦訳になっている外国モノ絵本の中に、
つい最近、ブッククラブで読んだばかりの作品を発見!
「わーい、アタシってこの本、英語の原書で先に読んだぞー、やっほー」
(原書で先に、というところを自分に強調する)
と、またまた自己満足・自己陶酔に浸り、自己暗示作戦、継続中。
何と、一行に「自己」が3つ!
(akoの場合に限り、あえて小学生向き児童書の外国作品のコーナーは、見ない)
(SSSで有名な『Holes』って、邦訳あるんですねー、びっくりしました。でも表紙だけ眺めるだけにとどめて通過)

〉同じIRCならゾウの『OLIVER』のイラストに、子供の私は大ウケです。
〉あのみっしり並んだ鼻! そしてダンス!

象のオリバー、akoも読みましたよぉぉ
この話、akoには「○哲」マークものなんですよ。
でも、そんな風に見るより、象が犬になってペットになるっていうアイデアに脱帽した!
Syd Hoff の絵はかわいいですね。他にもHoffの本がたくさんICRにあって、
この人の絵のヤツから行こう〜って、先に選んで読んでいた時期があります。

〉始めてすぐのころ、気負って緊張して英語と睨み合っていたのですが、
〉そんな状態からは解放されてきたようです。

英語さんとの休戦協定が長続きして、シェイクスピアに至るまで(至った後も)平和にやっていきましょうね〜〜
ではまた、新宿で!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7401. Re: 5万語通過

お名前: 七十鳥
投稿日: 2004/6/15(23:10)

------------------------------

こんばんは、akoさん、いつもお返事ありがとうございます。
先日は偶然お会いできて嬉しかったです。
次はゆっくりお話したいですね。

「こんなにたくさん読んだ!」の満足感以上に、
「原書で先に読んだ!」は効果ありそうですね〜!
そういえば、本屋の絵本コーナーにはほとんど行ったことがありません。
先週行ったときも、英語の絵本だけ物色して帰ってきてしまいました。
今度、翻訳されている絵本を眺めてみます。たーのしみー♪
きっとLeo Lionniなどは確実に訳されているだろうから、
自己満足に浸ってこっそりガッツポーズをしてきます。

『OLIVER』の○哲マークは、何となくわかります。
でもあの団長がどうもうさんくさくて…。
Oliverが入った分、他のゾウが1匹リストラされているんじゃないかと心配です。
大人の感想ですね、これは。世知辛いなあ…(^^;)

ではでは、また新宿で!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.