[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(05:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: yamasina
投稿日: 2004/3/31(01:35)
------------------------------
〉〉レベル0なので、話の流れを理解しながら読め、
〉〉代名詞がなにをさしているか、わかります。
〉代名詞って、日本語に訳しながら読むと大きな障碍になるのです。
〉それはみなさん英語の時間に経験してますよね。
〉ぼくは「快読!」で、英語の語順どおりに読んでいけばなんの
〉問題もない、と書いたんですが、やっぱりね!といううれしい気持ち。
yamasinaです。最近感じていることにhitしたのでレスさせてください。
がまくんさん、すっと入っていけているようでうらやましいです。
私は逆に、なにを指しているか分からないことがままあります。
「このhimって誰?Sheって?」てな具合。説明が足りないような気も
します。でも、"行く"を"come"というような英語と日本語の
考え方や感覚の違いとか、そんなようなモノでもあるんではないかと疑ったり
しています。そういうのってないですか?
------------------------------
yamasinaさん、がまくんさん、初めまして。bigfootと言います。100万語を超えたものですが、ときどきそんなのがありますね。文のスリム化の過程で、おかしくなってしまった可能性もあるので、あまり気にせず飛ばした方がいいと思います。Introductionでもいい加減なことがありますし、巻末のGlossaryでも、単語の選択がかなりいい加減なのもあります。彼等の中に意地悪もいるかも知れないし、飛ばし読みに限ると思います。ここに来る人は律儀で真面目な方が多いと思いますので、不真面目な私から御忠告させていただきます。ではどちらさんもHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: がまくん
投稿日: 2004/4/1(04:56)
------------------------------
yamasinaさん、bigfootさんはじめまして! 指示代名詞って言葉、習ったのかもしれませんが、 すっかり頭の中からぬけていました。 (こんな英語力です^^;) 前回いろいろかかせていただきましたが、 最近は、あまり細かいことは 気にしないように読んでいます。 再読本などは、少し読むのが はやくなった気がします。 また、再読本では、前に読んでわからないところが わかったりして、別のところで 「感動〜!」しています。 今後、もっとレベルの高い本を読んでいくと、 「このsheってなによぉ〜??」と なるかもしれません。 でも、読み流すことにします。 そのうちわかるよ、と、テキトーに(笑)。 実は、書き込みをしてから、2回くらい、 「このsheってなによぉ〜??現象」が 起こりました。(←なんだ、起こってんじゃん!笑) 2秒後には、そのsheがわかった、という かるいものですが。 だから、今後も、「そのうちわかるよ」と 思えるのです。 yamasinaさん、 行くを"come"というような英語と日本語の 考え方や感覚の違いとか、そんなようなモノでも あるんではないかと疑ったりしています。 そういうのってないですか? >あります!別の文化の言語であるというのは 常に頭に置いています。というか、 そう思えるようになりました。 だから、わからない事があっても 「ふ〜ん、そうなんだぁ〜」と 思えます。ちなみにcomeの使い方は、 多読で初めて知った(感じた)ことです。 長くなりました。それではまた、、 ☆現在の多読状況:約70000語でーす(^^)
------------------------------
がまくんさん、bigfootさん、レスありがとうございます。
まあ、飛ばせばいいんでしょうが、調子よく読んでいるときにがくんと引っかかることがあるので、ちょっと気になりました。
ちょっと区切りを迎えたので(これは”めざせ”のほうに)、昨日から初めて児童書を読みだして、5000語程度読んだところですが、あまりそういう場面に出くわさなかったのでGRの問題だったかもしれませんね。
それはそれとして、英日の感覚の違いは疑いつつ、aやthe、代名詞って話者/筆者の主観だよなぁってことで腑に落とそうかなと思います。ぼちぼち慣れていくでしょう。
ではではHappy reading!