[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(04:22)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/1/21(17:19)
------------------------------
林檎の"さん、はじめまして。 まりあ@SSSです。
〉今月から多読を初めて今日で4万語を超えました。とても楽しく読めています。
〉しかし、どうも読んでいて年や金額などの数字を英語で読めなくて困っています。
どこの国の人でも、外国語を学んだ場合、とっさに
習った外国語で言えない筆頭は数字である、ということを
どこかで読みました。
最近は中国人の店員さんもめずらしくありませんが、
値段やおつりをぱっぱと日本語で言えるのに感心して
います(余談)。
読むだけの場合、日本語で読んでいても差し支えないと思い
ますが、リスニングテストなどを意識すると、やっぱり英語の
まま理解したくなりますね。特に桁数が多くなると3桁区切り
でまとまっている英語とのギャップを感じます。
モーリンさんは、本の語数を数え、読書手帳をつける時に
いつも英語で数えて記入しておられるそうです。これだと少しずつ
毎日練習できて、とても良い工夫だと感心しました。
やってみてはいかがでしょう。
Happy Counting!
------------------------------
まりあさん、古川さん、みちるさん、こんばんは。
お返事していただきありがとうございます。
〉 どこの国の人でも、外国語を学んだ場合、とっさに
〉習った外国語で言えない筆頭は数字である、ということを
〉どこかで読みました。
そうなんでしょうね、きっと。とっさに数字を外国語でいえるようになるまで
どれくらいかかるんでしょうかねぇ。外国に住んでどっぷりと英語の環境に
いれば言えるようになるもんなんでしょうか。
数字がぱっと言えるようになれば、かなりマスターしたってことでしょうね。
〉 読むだけの場合、日本語で読んでいても差し支えないと思い
〉ますが、リスニングテストなどを意識すると、やっぱり英語の
〉まま理解したくなりますね
古川さんのお返事にもありましたが、確かに読むだけなら日本語でも
いいのかもしれないですね。あまり気にせずに多読を続けられそうです。