始めました。

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(09:59)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6316. 始めました。

お名前: VIVA
投稿日: 2004/1/7(12:44)

------------------------------

昨日SEGから多読セットが到着し、さっそくスタートしました。
会社で翻訳をしている&TOEICが900点前後のため周囲から過大評価される一方、ペーパーバック1冊読破できなくている状態で、二つのギャップにずっと悩んできました。学生の頃大好きだったはずの英語が仕事にしてからは重荷になるようになり。。。
年末年始に読む本を探していたときに酒井先生の『快読100万語』を目にし、「また英語を楽しめるようになりたい」と思い、チャレンジすることにしました。

訳して読むまではしなくても(もしかしたら酒井先生が書いてらっしゃるようにものすごいスピードで訳しているのかもしれませんが。。。)、仕事柄単語一つ一つの意味(と訳語)を気にしてしまう癖が染み付いてしまっていますが、「辞書は引かない、分からないところは飛ばして前へ進む、つまらなくなったら止める」を死守したいと思います!

『快読100万語』に「訳す癖をなくすために、ピンクレベルをたくさん読むと良い」という趣旨のことが書いてあったと思います。
でも、このレベルにたくさん投資するのは財政的にきつい状態です。図書館から借りるとしても、週末にしか行けない&借りれる本の冊数が決まっているで、週の途中で読む本がなくなるのも困りますし。
とりあえずSSS-0ICRとSSS-1ANを購入したのですが、こんな風にレベルを混ぜ合わせて読むのは良くないのでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6317. Re: 始めました。

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2004/1/7(14:38)

------------------------------

古川@SSSです。

"VIVA"さんは[url:kb:6316]で書きました:

〉とりあえずSSS-0ICRとSSS-1ANを購入したのですが、こんな風にレベルを混ぜ合わせて読むのは良くないのでしょうか?

レベルをまぜて読むのはむしろ推奨されています。
SSSでは、パンダ読みといっています。

ある程度英語のできる方と思われるので、ちょっと難しめの本と
かなり易しめの本を並行してどんどん読み進んで下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6318. Re: 始めました。

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2004/1/8(01:26)

------------------------------

VIVAさん、はじめまして!
SSSの酒井です。

〉昨日SEGから多読セットが到着し、さっそくスタートしました。
〉会社で翻訳をしている&TOEICが900点前後のため周囲から過大評価される一方、ペーパーバック1冊読破できなくている状態で、二つのギャップにずっと悩んできました。学生の頃大好きだったはずの英語が仕事にしてからは重荷になるようになり。。。
〉年末年始に読む本を探していたときに酒井先生の『快読100万語』を目にし、「また英語を楽しめるようになりたい」と思い、チャレンジすることにしました。

TOEIC900点以上、英検1級を持っているという人が
レベル0(ピンクレベル)から読み始めて、1年ほどで
スティーブン・キングを読めるようになりました。
(「しお」さんです。検索してみてください。)

古川さんも書いているように、もうすでにかなりの量の英文に
せっしていらっしゃることと思います。三原則を守りさえすれば、
ペーパーバック・リーダーになるのは時間の問題ではないでしょうか。

〉訳して読むまではしなくても(もしかしたら酒井先生が書いてらっしゃるようにものすごいスピードで訳しているのかもしれませんが。。。)、仕事柄単語一つ一つの意味(と訳語)を気にしてしまう癖が染み付いてしまっていますが、「辞書は引かない、分からないところは飛ばして前へ進む、つまらなくなったら止める」を死守したいと思います!

〉『快読100万語』に「訳す癖をなくすために、ピンクレベルをたくさん読むと良い」という趣旨のことが書いてあったと思います。
〉でも、このレベルにたくさん投資するのは財政的にきつい状態です。図書館から借りるとしても、週末にしか行けない&借りれる本の冊数が決まっているで、週の途中で読む本がなくなるのも困りますし。
〉とりあえずSSS-0ICRとSSS-1ANを購入したのですが、こんな風にレベルを混ぜ合わせて読むのは良くないのでしょうか?

レベルを混ぜることはよいことばかりです。
ぜひこれからもそうしてください。特にいままでたくさんの
英文に触れてきた方にはよい効果があると思います。

ところでお住まいは東京近辺でしょうか?
もしそうなら新宿に社会人ブッククラブがあって、とても安く
易しい本を読むことができますがご存じでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6319. Re: 始めました。

お名前: VIVA
投稿日: 2004/1/8(12:38)

------------------------------

アドバイスありがとうございます。

そうでした、パンダ読みとして推奨されていたんでしたね!
学習方法をしっかり読まずに質問してすみませんでした。

新宿のブッククラブの案内はすでに見ていたのですが、「そんなに遠くないけど、通勤経路じゃないから難しいな」と思っていたんです。
でも今読み直したら、土曜日も本を借りられるのですね。
さっそく検討してみます!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.