Re: 3.辞書の弊害と有効性

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/23(21:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6193. Re: 3.辞書の弊害と有効性

お名前: 秋男
投稿日: 2003/12/12(13:23)

------------------------------

 mariaさん、はじめまして。秋男といいます。

〉ところで、英英辞書については無理することはないけど、使ったことない人は最初は少し意識して使ったらいいと思います。電子辞書なら両方平行利用できるので、私は両方使います。その方法に疑問を感じたことはないなあ。
〉だって、たとえはmoleをひくと
〉a small funny almost blind animal that usually lives under the ground
〉そんなナゾナゾを一々やってられないでしょう。答えはモグラです。モグラは特殊だからまあ解るけどねえ。

 これを読んで、辞書でfunnyなんて言ったらmoleが気を悪くするんじゃないかと、ちょっとfunnyな感じがしまして、
 ああ、funnyじゃなくてfurryなんじゃないかと思いました。
 (ちょっと間違われただけですが。)

 そんな感じなんです。

 う〜ん、説得力あることを書けないので、このぐらいで引き下がります。ズズズズズ・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6234. Re: 3.辞書の弊害と有効性

お名前: maria
投稿日: 2003/12/16(14:49)

------------------------------

furry
でした。毛がいっぱいってことなんだあ。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.