[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/23(03:51)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Julie
投稿日: 2003/11/14(12:45)
------------------------------
success さん、はじめまして。
英語ができるようになりた〜〜い
という決意を感じるようなスゴイお名前ですね!(^.^)
すでに、みちるさん、杏樹さんがお返事を書いてくださっていますが、
多読での意味のわかり方について、不安を持つ方は多いと思いますので、
思いついたことを書きます。
(昨日別の広場に似たことを書いたので、そちらも読んだ方、すみません)
このもんどころがめにはいらぬか。
ここにおわすおかたをどなたとこころえる。
さきのふくしょうぐんみとのみつくにこうにあらせられるぞ。
このドラマ、日本語を学習中の外国の方にとっては、
語彙が難しくて、日本では子供も楽しんでるときいたら、
ショックを受けるのではないでしょうか。
ところが、よくわからないながらに、第二話、第三話と毎週みていくと、
あら不思議。
・・・「もんどころ」は、あのマークのことらしい。
・・・えらいひと、の証拠らしい。
その程度の理解で、お話を楽しむには充分です。
そして「さきのふくしょうぐん」の意味がわかるのは、
『暴れん坊将軍』をみたとき、だったりします。
・・・「将軍」ってあんなにえらいんだー(笑)。
・・・「さきのふくしょうぐん」って、あれに近いえらさかなー。
そんな感じです。
ここで、「もんどころ」を、あの手に持っている「モノ」のことらしい、
と「間違って解釈」する可能性はあります。
しかし、水戸黄門をはじめとする時代劇をたくさんみたら、
「いんろう」と「もんどころ」の区別もだんだんついてきそうです。
最初は、大まかにしかわからなかったことが、
たくさん読んでいくうちに、細分化されてゆくのが、
多読の醍醐味でもあります。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぴーこ
投稿日: 2003/11/16(00:31)
------------------------------
Julieさん、はじめまして。
唐突に、横から失礼致します。
親子の広場でご挨拶させて頂いた、ぴーこと申します。
やっと5万語のぴよぴよです。
いつも、いろんな広場でいろいろな方々の投稿を
「ほえ〜〜〜」
「ひゃぁ〜〜〜!」
「ぷぷぷ」
と、楽しませて頂いているのですが
今回もJulieさんの
〉このもんどころがめにはいらぬか。
〉ここにおわすおかたをどなたとこころえる。
〉さきのふくしょうぐんみとのみつくにこうにあらせられるぞ。
------
のところを読んで、あまりにも衝撃的だったので出て参りました(笑)
いやーーーー、そっかぁ〜〜〜、そうなのですね〜〜〜〜。
私の様なぴよぴよのろのろでも、楽しく読んでいければいいんだなぁと勇気が湧いてきました。
本当に感謝申し上げます。ありがとうございました。
それにしてもSSSの掲示板って素晴らしいですねぇ。
どの広場も濃くって(笑!)大好きです。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Julie
投稿日: 2003/11/17(01:33)
------------------------------
ぴーこさん、はじめましてー!
お褒めの言葉をいただいて、ありがとうございます。(*^.^*)
〉〉このもんどころがめにはいらぬか。
〉〉ここにおわすおかたをどなたとこころえる。
〉〉さきのふくしょうぐんみとのみつくにこうにあらせられるぞ。
〉------
〉のところを読んで、あまりにも衝撃的だったので出て参りました(笑)
〉いやーーーー、そっかぁ〜〜〜、そうなのですね〜〜〜〜。
〉私の様なぴよぴよのろのろでも、楽しく読んでいければいいんだなぁと勇気が湧いてきました。
〉本当に感謝申し上げます。ありがとうございました。
「日本語だって100%理解してるわけじゃない」っていうのが、
どうもよくわからなかったんですけど、
いろいろ考えてるうちに、こういうことかなあって(笑)。
この台詞、かなり飛ばして理解してたんだろうけど、
主観的には、まるっと全部わかってる気でいますよねぇ(爆)。
この意味を、単語も文法も全部説明してくれ、という外国人がいたら、
「いま いいとこなんだから〜〜」と思いつつ、
「すっごく日本語勉強してるんだね〜〜」と誉めてあげるか、
「わたしゃ、国語学者じゃないから知らん」といばっちゃいそうです(爆)。
でも、「紋所」を「印籠」と間違えたなんていう人がいたら、
「それはネイティブの日本人でも間違えるよー!」ってお友達になりたいです(^.^)。
〉それにしてもSSSの掲示板って素晴らしいですねぇ。
〉どの広場も濃くって(笑!)大好きです。
私もです(笑!)
ぴーこさんも、のんびり Happy Reading!!
------------------------------
Julieさん、レスありがとうございました。
〉お褒めの言葉をいただいて、ありがとうございます。(*^.^*)
いえいえ、ほんとに感謝の気持ちを申し上げたくて、ついぴょこっと出てきてしまったのですが、わざわざレスまで頂いて、またまた恐縮でございます!
〉「日本語だって100%理解してるわけじゃない」っていうのが、
〉どうもよくわからなかったんですけど、
〉いろいろ考えてるうちに、こういうことかなあって(笑)。
そうですよね。
私、日本語で書かれた本を読んでも、「完璧に理解したっ!」て自信を持って言えないかもしれない。
いえ、自信を持って、「完璧に理解したとはいえない」って言えるかも。
でもどの言語を母国語にする人もみんなそうですよね。
やっぱり、Happy Reading! なのですね〜!
〉〉それにしてもSSSの掲示板って素晴らしいですねぇ。
〉〉どの広場も濃くって(笑!)大好きです。
〉私もです(笑!)
本よりも掲示板ばっかりHappy Readingしてます。
〉ぴーこさんも、のんびり Happy Reading!!
はい。本も(笑!)
------------------------------
succesさん、Julieさん、ぴーこさん、はじめましてちんげん斎です。
〉このもんどころがめにはいらぬか。
〉ここにおわすおかたをどなたとこころえる。
〉さきのふくしょうぐんみとのみつくにこうにあらせられるぞ。
すきやなー。この例え。
それだけ言いたくてでてきました。
〉このドラマ、日本語を学習中の外国の方にとっては、
〉語彙が難しくて、日本では子供も楽しんでるときいたら、
〉ショックを受けるのではないでしょうか。
〉ところが、よくわからないながらに、第二話、第三話と毎週みていくと、
〉あら不思議。
〉・・・「もんどころ」は、あのマークのことらしい。
〉・・・えらいひと、の証拠らしい。
〉その程度の理解で、お話を楽しむには充分です。
そうそう。
〉そして「さきのふくしょうぐん」の意味がわかるのは、
〉『暴れん坊将軍』をみたとき、だったりします。
〉・・・「将軍」ってあんなにえらいんだー(笑)。
〉・・・「さきのふくしょうぐん」って、あれに近いえらさかなー。
〉そんな感じです。
〉ここで、「もんどころ」を、あの手に持っている「モノ」のことらしい、
〉と「間違って解釈」する可能性はあります。
あるある。
〉しかし、水戸黄門をはじめとする時代劇をたくさんみたら、
〉「いんろう」と「もんどころ」の区別もだんだんついてきそうです。
うんうん。
〉最初は、大まかにしかわからなかったことが、
〉たくさん読んでいくうちに、細分化されてゆくのが、
〉多読の醍醐味でもあります。
いつの間にかぐっと深く読めるようになってるんだよね。
------------------------------
"Julieさん、こんにちは。
success さん、はじめまして。
ぴーこさんこんにちは。ちんげん斎さん、おひさしぶり。ってまだ10日もたってない。
マリコ@SSSです。
Julieさん、わかりやすい、いいたとえですね。
〉このもんどころがめにはいらぬか。
〉ここにおわすおかたをどなたとこころえる。
〉さきのふくしょうぐんみとのみつくにこうにあらせられるぞ。。
〉(昨日別の広場に似たことを書いたので、そちらも読んだ方、すみません)
いえいえ、入門の広場にこそふさわしい話題。
全体がわかれば、そのうち細部も分かるという一つのたとえです。
〉このドラマ、日本語を学習中の外国の方にとっては、
〉語彙が難しくて、日本では子供も楽しんでるときいたら、
〉ショックを受けるのではないでしょうか。
こどもは、一つ一つの単語を理解しているわけじゃないですものね。
〉そして「さきのふくしょうぐん」の意味がわかるのは、
〉『暴れん坊将軍』をみたとき、だったりします。
〉・・・「将軍」ってあんなにえらいんだー(笑)。
〉・・・「さきのふくしょうぐん」って、あれに近いえらさかなー。
そうそう。
さきのさんっていう名前のふくしょうぐんでも別にかまやしないし。
〉最初は、大まかにしかわからなかったことが、
〉たくさん読んでいくうちに、細分化されてゆくのが、
〉多読の醍醐味でもあります。
醍醐味!
大ゴミレスでした。