[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(05:34)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: よこよこ
投稿日: 2003/8/15(21:27)
------------------------------
はじめまして。 めざせ100万語!がんばっています。 ちょっと質問なのですが、例えば、 This is a pen. とある文を読むときに、心の中で これは です ペン と日本語に訳してしまいます。 日本語の語句の並びではないのですが、やっぱり、辞めた方がいいですか? 一度訳すのをやめようと思ったのですが、どうしても、辞められません。 そのうち、なれるのでしょうか? 後戻りして文を読む事はないのですが、悪い癖は早く直した方がいいと思ったので、是非、ご意見ください。 よろしくおねがいいたします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2003/8/16(01:02)
------------------------------
古川@SSSです。
"よこよこ"さんはじめまして。
〉ちょっと質問なのですが、例えば、
〉This is a pen.
〉とある文を読むときに、心の中で
〉これは です ペン
〉と日本語に訳してしまいます。
これは最初のうちはやむを得ないと思います。
そのうちだんだんそういう意識がなくなってきます。
すべては読む量が解決する
ということです。
〉後戻りして文を読む事はない
のであれば全く気にすることはありません、
Happy Reading!
------------------------------
古川@SSS様、早速の返信ありがとうございます。
問題ないとのことで安心しました。
がんがん、読んでいきます。
また、結果ご報告します。