Re: 細かいこと気にしすぎ?…あるある!

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(13:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 3991. Re: 細かいこと気にしすぎ?…あるある!

お名前: Julie
投稿日: 2003/5/27(01:56)

------------------------------

ぽんたさん、こんにちは。Julieと申します。

〉それで気づいたのですが、なぜか会話文のところで
〉つまづいてしまいます。特に集中力がない時
〉3、4人で話している場面で男の人が話してると思って
〉読んでたらshe saidとか書いてあって
〉あれ〜?みたいな つじつまが合わなくなって1段落戻ってみたり

わたしも先日、2ページ目に入ってから
主人公が女性だったことに気付いて
最初から読み直したことがあります。

〉日本語の小説とかだとキャラにあわせて口調とか変えてますよね
〉自分を表すにしても私だったら大概女の人だし
〉俺とかだったら男の人だし それで類推してたんですけど
〉英語だとおんなじだからわかりにくい。
〉英語にも微妙な違いがあるんですかね?

あります。でも、これってうまくいえません。
とりあえず、言いよどんでるのが女性、
たたみかけるように言うのが男性(おばさんのこともある?)
なーんて、男女の典型的な役割分担をあてはめてみるとか?

〉それと読めない地名とか人物名に出会った時
〉気になってしかたありません。結局最後はあきらめて
〉適当な名前にしてむりやり読んでしまうのですが
〉皆さんはどうされているのでしょうか?

わたしの場合…
適当な名前でむりやり読む→物語に集中できなくてやめる→
Rではじまる名前の人だということにする→Rの他の名前もでてくる
適当な名前でむりやり読む→物語に集中できなくてやめる→
Rではじまる長い名前の人と短い名前の人と思う→
そのうち目が長さを覚えて、Rxxxxxxxxxx と Rxxx でわかる
という感じです。

〉そんなこと考えたこともないな〜って声が聞こえてきそうですが
〉いい本に出会ったときあらすじを友達に伝えようにも
〉主人公の名前があいまいだとなんか間が抜けているし…

あはは。わたしは人に話すときもRではじまる人なんだけどさ、
と言ってます。

〉多少つじつまあわなくても気になるとこがあっても
〉気にせずにずんずん読んでいくほうがいいのかな?

気になるところがあれば、好きなだけ戻って読めばいいと思います。
戻って読み返すのは、最初はめんどくさかったんですけど、
だんだん前のところをぱっと見てぱっと必要なところに目がとまるように
なったりして、動体視力(?)がよくなりますよ。

それでは、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3995. julieさん ありがとう

お名前: ぽんた
投稿日: 2003/5/27(13:14)

------------------------------

ぽんたです。
さっそくお返事いただいてとても嬉しかったです。
以前何かの本でペーパーバックを読む時
最初は場面設定とか人物紹介とか複雑で読みにくいけど
それを過ぎたら、会話文とかが中心になったりするので
結構さくさく読めたりします。
というような記事を読んだことがあったので
実際多読を始めて誰が話してるかわからなくなるなんてことで
もがいてるのは私だけかな?と不安になってたんです。
でもよく考えたらその記事で取り上げていたのはハリーポッターの本でした。
レベル3あたりを読んでおられる先輩方が読みました!とか書かれてたので
私もそのレベルになったら会話文もさくさく読めるようになってるかな?
でも今は役割分担作戦?でちょっと意識して読んでみようと思います。
読めない名前の対策 思わず笑ってしまいました。失礼
Rで始まる人、長いRの人、そういうやり方もありなんですね。
今度試してみます。
なんかちょっと肩の力抜けました。ありがとうございました。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.