返り読み?

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/2(22:16)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 2439. 返り読み?

お名前: すなねずみ
投稿日: 2002/12/19(10:26)

------------------------------

 偶然にSSSを知り、快読100万語を読んだのち、早速Starter Set Aを購入して読んでみました。読み始めてから3日目ですが、Level0を1日2、3冊ぐらいのペースで読んでいます。1冊を6分で読むことは出来ませんが、8分ぐらいで読んでいます。
 時々、ただ文字を目で追ってしまい、意味がつかめなくて、同じ文を二度読んでしまうことがあります。自分では訳しているつもりはないのですが、読み方に工夫をした方が良いのでしょうか?日本語の文章を読んでいてもそういうことがあるので、このままほっといても良いのかなとも思いますが、なにかアドバイスがあれば宜しくお願い致します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2440. Re: 返り読み?

お名前: SSS事務局 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/19(10:48)

------------------------------

こんにちは。 SSSの古川です。

>1冊を6分で読むことは出来ませんが、8分ぐらいで読んでいます。

すばらしい速度です!

〉 時々、ただ文字を目で追ってしまい、意味がつかめなくて、同じ文を二度読んでしまうことがあります。自分では訳しているつもりはないのですが、読み方に工夫をした方が良いのでしょうか?日本語の文章を読んでいてもそういうことがあるので、このままほっといても良いのかなとも思いますが、なにかアドバイスがあれば宜しくお願い致します。

はい。特に気にされることはないって思います。
そういうことは誰にでもあることです。

わからないところをはじめからもう1度よんだり、
また、一冊の本を2回読んだりするのは全くOKです。

基本的に、「日本語で読むのと同じ読み方はすべてok」
って考えていて下さい。

それでは、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2444. SSSの古川様、ASUKA様

お名前: すなねずみ
投稿日: 2002/12/19(16:41)

------------------------------

SSSの古川様
ASUKA様

有り難うございます。楽しんで読むことが大事だと快読にも書いてあったように思いますが、すっきりとした気分で楽しめそうです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2443. Re: 返り読み?

お名前: ASUKA
投稿日: 2002/12/19(12:59)

------------------------------

こんにちわ、ASUKAです。よろしくです。

返り読みって、要するに、漢文にレ点をつけて読むようなものです。
後ろから訳すとか、そういうやつですよ、きっと。

だから、気にすることないと思います。

これからも、Happy reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.