[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(12:43)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/8(00:29)
------------------------------
おそらく、アマゾンで日本で 一番本を注文し、
従って失敗もたくさんしてきている SSSの古川です。
〉アマゾンなどで探すと、
〉同じタイトル、著者の作品でも出版社によって
〉価格や装丁が違うものがたくさんあって
〉選ぶときに迷ってしまうのですが、
〉内容的には全く同じなのでしょうか?
1 たいていの場合全く同じです
2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
などいうこともあります。
例えば、 Matilda なんかは要注意です。
3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
一切応じない代わりに、返品可ですから、
間違ってスペイン語版などがきてしまった
場合には、返品で対応するしか無いでしょう。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2317. Re: 複数の出版社 (ありがとうございました。)
お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(01:17)
------------------------------
古川先生、こんばんは。
早速教えて頂いてありがとうございましたm(__)m
〉おそらく、アマゾンで日本で 一番本を注文し、
〉従って失敗もたくさんしてきている SSSの古川です。
(^^))そうなんですかぁ?
〉1 たいていの場合全く同じです
〉2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
〉 などいうこともあります。
〉 例えば、 Matilda なんかは要注意です。
GRなら問題ないくらいですが(ただ私なんて気づかないまま
原作を読んだ気になっちゃうかも…)、ス、スペイン語!?
そんな場合もあり得るんですねぇ。
〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉 ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉 一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉 間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉 場合には、返品で対応するしか無いでしょう。
分かりました。
1のお答えに希望を託し(^^)、低価格で装丁が好みなモノを
選んでみようと思います。
ありがとうございましたm(__)m
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Kian
投稿日: 2002/12/8(23:18)
------------------------------
こんばんは、古川さん。Kianです。
〉2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
〉 などいうこともあります。
〉 例えば、 Matilda なんかは要注意です。
これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
どうするんでしょう。
おさるのジョージのドイツ語版がほしいんですが、
「Curious George」は英語もドイツ語も同じみたいで、
分からないんです。他の題名にundが入ってるのは分かったんですが。
〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉 ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉 一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉 間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉 場合には、返品で対応するしか無いでしょう。
やっぱり、わからないのかなあ。
洋書、一くくりでなく、「英語」「ドイツ語」「スペイン語」
で検索できたらいいですよね。
------------------------------
Kianさん、こんばんは。
〉これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
〉どうするんでしょう。
〉おさるのジョージのドイツ語版がほしいんですが、
〉「Curious George」は英語もドイツ語も同じみたいで、
〉分からないんです。他の題名にundが入ってるのは分かったんですが。
〉やっぱり、わからないのかなあ。
〉洋書、一くくりでなく、「英語」「ドイツ語」「スペイン語」
〉で検索できたらいいですよね。
自分は、本の価格のところが、「ドイツ定価」となっているかどうかで判断してます。スペイン語はわかりませんが(^^;
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SEG 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/9(11:48)
------------------------------
〉これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
〉どうするんでしょう。
Matilda spanish
で検索できます。
ですから、どっかにspanish って情報もはいっているのでしょう。
〉〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉〉 ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉〉 一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉〉 間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉〉 場合には、返品で対応するしか無いでしょう。
よく注意すれば、
出版社名 と 翻訳者の名前があるので、翻訳かどうかは
わかります。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2350. shigeさん、古川さん、ありがとうございました。
お名前: Kian
投稿日: 2002/12/10(00:24)
------------------------------
Kianです。
そうか、いろいろな方法があるんですね。
大変助かりました。
ありがとうございました。