複数の出版社

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/21(05:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 2313. 複数の出版社

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(00:14)

------------------------------

こんばんは。ちーわです。

以前に質問と答えを見かけたような気がして、
過去ログを検索してみたのですがうまくヒットしませんでした。
申し訳ありませんがもう一度質問させて下さい。

アマゾンなどで探すと、
同じタイトル、著者の作品でも出版社によって
価格や装丁が違うものがたくさんあって
選ぶときに迷ってしまうのですが、
内容的には全く同じなのでしょうか?

ついつい安くて表紙が好みのものに走りがちな私ですが、
中身が編集されているようなことがあるのなら
そういう情報も知っておきたいと思いまして…。
調べる方法はありますか?

確かに前にも出た質問だったと思うのです。
自力で探し出せなくて申し訳ありませんm(__)m
よろしくお願い致します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2314. Re: 複数の出版社

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/8(00:29)

------------------------------

おそらく、アマゾンで日本で 一番本を注文し、
従って失敗もたくさんしてきている SSSの古川です。

〉アマゾンなどで探すと、
〉同じタイトル、著者の作品でも出版社によって
〉価格や装丁が違うものがたくさんあって
〉選ぶときに迷ってしまうのですが、
〉内容的には全く同じなのでしょうか?

1 たいていの場合全く同じです

2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
  などいうこともあります。
  例えば、 Matilda なんかは要注意です。

3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
  ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
  一切応じない代わりに、返品可ですから、
  間違ってスペイン語版などがきてしまった
  場合には、返品で対応するしか無いでしょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2317. Re: 複数の出版社 (ありがとうございました。)

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(01:17)

------------------------------

古川先生、こんばんは。

早速教えて頂いてありがとうございましたm(__)m

〉おそらく、アマゾンで日本で 一番本を注文し、
〉従って失敗もたくさんしてきている SSSの古川です。

(^^))そうなんですかぁ?

〉1 たいていの場合全く同じです

〉2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
〉  などいうこともあります。
〉  例えば、 Matilda なんかは要注意です。

GRなら問題ないくらいですが(ただ私なんて気づかないまま
原作を読んだ気になっちゃうかも…)、ス、スペイン語!?
そんな場合もあり得るんですねぇ。

〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉  ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉  一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉  間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉  場合には、返品で対応するしか無いでしょう。

分かりました。
1のお答えに希望を託し(^^)、低価格で装丁が好みなモノを
選んでみようと思います。

ありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2335. Re: 複数の出版社

お名前: Kian
投稿日: 2002/12/8(23:18)

------------------------------

こんばんは、古川さん。Kianです。

〉2 しかし、Graded Readers 版や スペイン語版
〉  などいうこともあります。
〉  例えば、 Matilda なんかは要注意です。

これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
どうするんでしょう。
おさるのジョージのドイツ語版がほしいんですが、
「Curious George」は英語もドイツ語も同じみたいで、
分からないんです。他の題名にundが入ってるのは分かったんですが。

〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉  ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉  一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉  間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉  場合には、返品で対応するしか無いでしょう。

やっぱり、わからないのかなあ。
洋書、一くくりでなく、「英語」「ドイツ語」「スペイン語」
で検索できたらいいですよね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2337. Re: 複数の出版社

お名前: shige
投稿日: 2002/12/8(23:54)

------------------------------

Kianさん、こんばんは。

〉これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
〉どうするんでしょう。
〉おさるのジョージのドイツ語版がほしいんですが、
〉「Curious George」は英語もドイツ語も同じみたいで、
〉分からないんです。他の題名にundが入ってるのは分かったんですが。

〉やっぱり、わからないのかなあ。
〉洋書、一くくりでなく、「英語」「ドイツ語」「スペイン語」
〉で検索できたらいいですよね。

自分は、本の価格のところが、「ドイツ定価」となっているかどうかで判断してます。スペイン語はわかりませんが(^^;


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2345. Re: 複数の出版社

お名前: SEG 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/9(11:48)

------------------------------

〉これって、逆に言えばスペイン語のMatildaがほしいときは
〉どうするんでしょう。

Matilda spanish
で検索できます。
ですから、どっかにspanish って情報もはいっているのでしょう。

〉〉3 調べる方法は、シリーズ名から推測するしか
〉〉  ないです。アマゾンは本に関する問い合わせには
〉〉  一切応じない代わりに、返品可ですから、
〉〉  間違ってスペイン語版などがきてしまった
〉〉  場合には、返品で対応するしか無いでしょう。

よく注意すれば、
出版社名 と 翻訳者の名前があるので、翻訳かどうかは
わかります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2350. shigeさん、古川さん、ありがとうございました。

お名前: Kian
投稿日: 2002/12/10(00:24)

------------------------------

Kianです。

そうか、いろいろな方法があるんですね。
大変助かりました。
ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 2315. Re: 複数の出版社

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/12/8(01:11)

------------------------------

 内容は同じなのでしょうが、絵本は痛い目に合います。大きさとか。
 急がないときは、持っている人にISBNナンバーを教えてもらった方が言いように思
います。

 最近、対「はらぺこ」2連敗中のいけだまでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2318. Re: 複数の出版社

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(01:29)

------------------------------

いけだまさん、こんばんは。

〉 内容は同じなのでしょうが、絵本は痛い目に合います。大きさとか。

あ、はいはい!私もやりました、この失敗(^^;)!
楽しみに待っていたらこぉぉぉんなに小さいのが(どんなじゃ!)届いて。

〉 急がないときは、持っている人にISBNナンバーを教えてもらった方が言いように思
〉います。

ISBNですね、分かりました、気をつけます。

〉 最近、対「はらぺこ」2連敗中のいけだまでした。

これからは絵本がますます増えそうですね(^^)!

アドバイスありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2319. Re: 複数の出版社

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/12/8(01:34)

------------------------------

〉〉 内容は同じなのでしょうが、絵本は痛い目に合います。大きさとか。

絵本は大きさをみてからかいましょう。
一応小さく本のサイズが表示されています。

〉楽しみに待っていたらこぉぉぉんなに小さいのが(どんなじゃ!)届いて。
私は逆に、こんな大きいのが どん と届きました。
いわゆる Big Book (教室での読み聞かせ用)だったのでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2320. Re: 複数の出版社

お名前: まりあ
投稿日: 2002/12/8(02:02)

------------------------------

ちーわさん今晩は。まりあです。

〉〉楽しみに待っていたらこぉぉぉんなに小さいのが(どんなじゃ!)届いて。
〉私は逆に、こんな大きいのが どん と届きました。
〉いわゆる Big Book (教室での読み聞かせ用)だったのでした。

   もうっ、いくら高くても買うんだから!
普通の人は値段で諦めるから、間違って Big Book 買わないって。

   複数のバージョンについては、SSS英語多読学習者の交流の広場の
#5875に一度書いたことがあります。ちーわさんが見かけたのはこれでは
ないでしょうか?
   アメリカでは、著作権売買や出版社の合併吸収・分裂が激しく、
全く同じ本の出版社がころころ変わったりして焦ります。著者と題名が
全く同一なら、値段が少し違っても大概同じ本です。後から出たものが
安いことが多いです。また参考書などでは少し頁数が増えていることも
よくありますが、基本的に同じ本です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2327. Re: 複数の出版社

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(19:24)

------------------------------

まりあさん、こんばんは。

教えて頂いてありがとうございました。
#5875に辿り着いて来たところです、そうそうアレです!

〉   もうっ、いくら高くても買うんだから!
〉普通の人は値段で諦めるから、間違って Big Book 買わないって。

そうですね(^^))。
って失礼しましたm(__)m>古川先生

でも大きいと迫力が違って子供は喜ぶでしょう。
私は手が小さいので支えにくくて(1冊だけ持っていますBig Book。)
いっそ紙芝居みたいに切り離したくなってしまうんですが(^^;)。

〉   アメリカでは、著作権売買や出版社の合併吸収・分裂が激しく、
〉全く同じ本の出版社がころころ変わったりして焦ります。著者と題名が
〉全く同一なら、値段が少し違っても大概同じ本です。後から出たものが
〉安いことが多いです。また参考書などでは少し頁数が増えていることも
〉よくありますが、基本的に同じ本です。

本当に価格に幅があったので、果たして内容は…と不安でした。
今後は細かい情報までよく見ながら、しっかり購入していこうと思います。

ありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2321. Re: 複数の出版社

お名前: Kian
投稿日: 2002/12/8(03:13)

------------------------------

こんばんは、Kianです。

〉私は逆に、こんな大きいのが どん と届きました。
〉いわゆる Big Book (教室での読み聞かせ用)だったのでした。

これって、1冊8000円くらいするあれですか?
あはは、想像して思わず笑っちゃいました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2326. Re: 子ども向けのものは縮約版もあります。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/8(18:10)

------------------------------

ちーわさん、こんにちは!ポロンと申します。

大人向けのものは安いペーパーバックを注文すれば
まず間違いないのでしょうが、子ども向けのものは
縮約版があるので要注意です。
アマゾンで見て、「これはあやしいぞ」と思ったら、
出版社のサイトで調べると、Unabridged版かAbridged版かが
わかります。

例えば、私が持っているものでは、

The Wind in the Willows

GRで読んでから、是非原作を読みたいと思って、アマゾンで
探したのですが、名作とあってたくさんのバージョンが出ていました。
対象年齢が、4歳ー8歳のものと、9歳ー12歳のものとあり、
ページ数も全然違うんです。
どうせ読むならオリジナル版がほしい!
でも、アマゾンでは縮約版か完全版か、はっきり書いてないんですね。
ペンギンのサイトに飛んで検索したところ、Puffin Classicのものが
’Complete and Unabridged Edition’と表示されていました。
ISBNをコピーして、アマゾンでこれを買うことができました。(^^)v
(でも、まだ読めそうにありません・・・)

他にも、THe Count of Monte Cristoを持っていますが、
こちらは、ペンギンのサイトで'Abridged Edition'と表示されているものと
何も書いていないものがあります。
「モンテ・クリスト伯」、完訳版は長いし難しそうだし、子ども向けにやさしく
訳されたものから読んでみようと思って、Puffin ClassicのAbridged 版を
買いました。
ぱらぱらめくってみたところ、英語自体は易しそうで、396ページあっても、
これなら読めそうです。

PenguinやPuffinで、あれこれ検索してみるのもおもしろいですよ!
ご存知かもしれませんが、URLを入れておきますね。

http://penguin.com/flash.htm   Penguinのトップページ
http://www.penguin.co.uk/     Penguin UK
http://www.penguinputnam.com/  Penguin USA
http://www.puffin.co.uk/     Puffin

ちーわさんも、語数を積み重ねていった先に、いろんなものが見えてきて、
楽しみですね!(^○^)

いいものが見つかったら、教えてくださいね♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2328. Re: 子ども向けのものは縮約版もあります。

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/8(19:39)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは、はじめまして。

貴重な情報ありがとうございましたm(__)m
早速φ(..)メモメモ

〉アマゾンで見て、「これはあやしいぞ」と思ったら、
〉出版社のサイトで調べると、Unabridged版かAbridged版かが
〉わかります。

〉PenguinやPuffinで、あれこれ検索してみるのもおもしろいですよ!
〉ご存知かもしれませんが、URLを入れておきますね。

ありがとうございます!
パソコンにいつまで経っても慣れなくて(^^;)
1人であちこち行ってみないものですからURLはとても助かります。
この足でちょっと覗いて来ようと思います!

〉ちーわさんも、語数を積み重ねていった先に、いろんなものが見えてきて、
〉楽しみですね!(^○^)

ありがとうございます〜!

〉いいものが見つかったら、教えてくださいね♪

はい、そのときは是非に。
結構あまのじゃくで「発掘」するのは好きなんですが、
何せまだ読むのが遅くて(^^;)。
でもいつか見つけてご紹介できたら、自分でもきっと嬉しいでしょうねぇ!

その日を楽しみに読み続けていきたいです。

ポロンさん、ありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2331. Re: PenguinのURLが間違っていました。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/8(21:09)

------------------------------

ポロンです。自己レスです。

申し訳ありません。私の載せたURLをそのまま入れても、
うまく表示されないようです。

〉http://penguin.com/flash.htm   Penguinのトップページ

http://penguin.com 
で、Penguinのトップへいけますので、
こちらのURLを入れてください。
こちらから、各国のPenguinにとぶことができます。

〉http://www.penguin.co.uk/     Penguin UK
〉http://www.penguinputnam.com/  Penguin USA
〉http://www.puffin.co.uk/     Puffin

以上はいずれも、最後の/をとって、

http://www.penguin.co.uk
http://www.penguinputnam.com
http://www.puffin.co.uk

が正しいです。

アドレス・バーに表示されているものを、そのままコピー&ペーストして
しまったため、ご迷惑をおかけしました。
きちんと確認してから送信すべきでした。すみません。m(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 2333. Re: PenguinのURLが間違っていました。

お名前: コンロイ
投稿日: 2002/12/8(22:11)

------------------------------

ども、ポロンさん、コンロイですぅ。

〉〉http://www.penguin.co.uk/     Penguin UK
〉〉http://www.penguinputnam.com/  Penguin USA
〉〉http://www.puffin.co.uk/     Puffin

〉以上はいずれも、最後の/をとって、

〉http://www.penguin.co.uk
〉http://www.penguinputnam.com
〉http://www.puffin.co.uk

 大丈夫ですよん、末尾にスラッシュがついてても。
 っていうか、本来はURLの末尾のファイル名を省略するときはスラッシュで
 終わるのがまっとうな指定方法なんです。
 スラッシュが無くてもWEBブラウザがちゃんと解釈してくれるので、省略
 する人が多くなっただけなんですよ。
 だから、大丈夫、大丈夫 ^^)

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2341. Re: PenguinのURLが間違っていました。

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/9(01:00)

------------------------------

ポロンさん、再びこんばんは。
コンロイさん、こんばんは、初めまして。

あれからすぐにPenguinもPuffinへも行って来ました!
コンロイさんのおっしゃる通り、ポロンさんのをそのまま使って
ちゃんと到着しましたのでご安心を(^^)v。

Penguinのトップ・ページの可愛らしさに
わ!と声が出てしまったちーわ!でしたm(__)m

改めてありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2343. Re: PenguinのURLが間違っていました。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/9(08:29)

------------------------------

コンロイさん、はじめまして!
ちーわさん、こんにちは!またまたポロンです。

〉 大丈夫ですよん、末尾にスラッシュがついてても。
〉 っていうか、本来はURLの末尾のファイル名を省略するときはスラッシュで
〉 終わるのがまっとうな指定方法なんです。
〉 スラッシュが無くてもWEBブラウザがちゃんと解釈してくれるので、省略
〉 する人が多くなっただけなんですよ。
〉 だから、大丈夫、大丈夫 ^^)

コンロイさん、わざわざありがとうございます〜。
スラッシュ入りのままだと、なぜかエラー表示が出てしまって
あせりまくっていたのでした。(^^;
パソコン音痴が大ばれです。(笑)

〉あれからすぐにPenguinもPuffinへも行って来ました!
〉コンロイさんのおっしゃる通り、ポロンさんのをそのまま使って
〉ちゃんと到着しましたのでご安心を(^^)v。

〉Penguinのトップ・ページの可愛らしさに
〉わ!と声が出てしまったちーわ!でしたm(__)m

ちーわさん、さっそく行ってみてくださったのですね!
あのPenguinくん、可愛いですね〜〜。
まるで子どもの頃から親しんでいるキャラのように、
いとおしくなっている今日この頃です。(^^)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.