精読は無価値?

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/21(05:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2236. 精読は無価値?

お名前: Bran
投稿日: 2002/12/3(03:09)

------------------------------

tribardさん,早速返信ありがとうございます。

〉最近は療養生活を送りながら多読をするのがトレンドです^^
〉お身体おだいじに!

そう聞くと何だか気が楽になります。もっと多読して療養生活を楽しもう,なんて(笑)。

〉すごい辛そうですねぇ。

辞書を使っての英文読解(精読)を,私は一種の「修行」だと思ってやっていました。精読のプロセスは,本物の英語力をつけるにはどうしても必要だと信じて疑いませんでした。
私は英和や英英の辞書を適当にめくって読むのは好きなのですが,辞書を引き引き精読するなんて,ただの苦行でしかありませんでした。酒井先生の言われるとおり,辞書を引けば引くほど英文が分からなくなっていくのです。そもそも本を読みながらいちいち辞書を引くなんて,不自然だと私も思いました。

まだ1万語ほどしか読んでいませんが,気楽に読んでいきたいと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 2240. Re: 精読は無価値?

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/12/3(17:12)

------------------------------

Branさん、はじめまして!
tribirdさん,こんばんは!

〉辞書を使っての英文読解(精読)を,私は一種の「修行」だと思ってやっていました。精読のプロセスは,本物の英語力をつけるにはどうしても必要だと信じて疑いませんでした。

本物の英語力をつけるなら、やっぱり地道に「多読、多聴」でしょうね。

〉まだ1万語ほどしか読んでいませんが,気楽に読んでいきたいと思います。

どうぞゆっくり、楽しみながら歩んで行かれますよう・・・

All for fun, fun for all!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.