Re: 辞書信仰の果てに・・・

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/21(05:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2234. Re: 辞書信仰の果てに・・・

お名前: tribird
投稿日: 2002/12/3(01:33)

------------------------------

こんばんは、Branさん。

〉こんにちは。療養生活をしながら英語の勉強をしています。

最近は療養生活を送りながら多読をするのがトレンドです^^
お身体おだいじに!

〉私が英語学習に力を入れるようになったのは4年前。TOEFLの出来があまりに悪かったからです。このころ読んだドイツ語学者・関口存男の「原書を引いて辞書を読め。辞書にこそ言語の一切の現象が蔵されている」との言葉に刺激されて,辞書を丹念に引いてペーパーバックを読みました。確かにある程度読めるようにはなりましたが,辞書が手放せなくなりました。細かいことまで辞書を引かないと気がすまないのです。ですからちっとも先へ進みません。それより辞書に凝って,英和・英英と20冊以上辞書を持つようになり,ついには大辞典まで買いこんでしまうありさまでした。今から考えるととんでもない無駄遣いをしてしまいました。

すごい辛そうですねぇ。

〉ですから酒井先生の辞書批判は衝撃でしたが,次第に「英和辞典を使って日本語に置き換えながら英文読解していく方法は不自然だ」と思うようになりました。辞書を引いて読解していくエネルギーを,Graded Readersを読むのに向けたほうがはるかに効果的で自然だと思うようになりました。
〉これからはのんびりGraded Readersの階梯を踏んでいきたいと思います。

また、報告してくださいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2236. 精読は無価値?

お名前: Bran
投稿日: 2002/12/3(03:09)

------------------------------

tribardさん,早速返信ありがとうございます。

〉最近は療養生活を送りながら多読をするのがトレンドです^^
〉お身体おだいじに!

そう聞くと何だか気が楽になります。もっと多読して療養生活を楽しもう,なんて(笑)。

〉すごい辛そうですねぇ。

辞書を使っての英文読解(精読)を,私は一種の「修行」だと思ってやっていました。精読のプロセスは,本物の英語力をつけるにはどうしても必要だと信じて疑いませんでした。
私は英和や英英の辞書を適当にめくって読むのは好きなのですが,辞書を引き引き精読するなんて,ただの苦行でしかありませんでした。酒井先生の言われるとおり,辞書を引けば引くほど英文が分からなくなっていくのです。そもそも本を読みながらいちいち辞書を引くなんて,不自然だと私も思いました。

まだ1万語ほどしか読んでいませんが,気楽に読んでいきたいと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 2240. Re: 精読は無価値?

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/12/3(17:12)

------------------------------

Branさん、はじめまして!
tribirdさん,こんばんは!

〉辞書を使っての英文読解(精読)を,私は一種の「修行」だと思ってやっていました。精読のプロセスは,本物の英語力をつけるにはどうしても必要だと信じて疑いませんでした。

本物の英語力をつけるなら、やっぱり地道に「多読、多聴」でしょうね。

〉まだ1万語ほどしか読んでいませんが,気楽に読んでいきたいと思います。

どうぞゆっくり、楽しみながら歩んで行かれますよう・・・

All for fun, fun for all!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.