Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/20(05:42)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2146. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: 杏樹
投稿日: 2002/11/28(11:48)

------------------------------

私は高校時代「英語はキライじゃないけどできない」でした。
中学まではできてたんです。
じゃあ「できない」ってどういうことか、と言うと、とにかく「わからない」んです。
リーダーの教科書を読んでも意味がわからない。英単語の組み合わせがパズルのようで、関係代名詞なんか出てくるとどこがどうつながってるのか大混乱。日本語と語順が違う部分を返り読みしたりして意味を取ろうとすると迷路に入り込む。
グラマーは暗記することばかりで全然頭に入らない。この前置詞はこの意味の時に使い、別の意味の時はあの前置詞を使い…なんて覚えられません。
それと単語を覚えるのが難しい。つづりを正確に覚えるのも難しい。

去年から今年にかけて英検を受けてみたのですが、その時一応問題集をやってみました。「天然」で解ける問題はいいのですが、わからない所は覚えられなくてそのまま試験に臨みました解説がややこしくて、一応ちゃんと読めば理解できるんですが、「覚えられない」んです。

「快読100万語!」の第15講「語順の常識を捨てる」を読むと「英語ができない」理由がわかると思います。主節とか、従属節とか、そんなことを考えながら勉強するからますますわからなくなるんです。

結局英語を「勉強」だと思うからいけないんです。どこかで見ましたけど、多くの人は語学は「できる人」と「できない人」の二通りしかないと思っているということです。しかし英語は「コミュニケーションの道具」なんです。簡単な言葉でもある程度意思の疎通をはかることはできるし、GRみたいな簡単な本なら読書もできる。しかし多くの人は英語を「マスター」しないと使えないと思っています。「マスター」できてないから「英語ができない」と思ってしまう。教科書に書いてある説明が完璧に理解できない、覚えられないから「英語ができない」と思ってしまう。

簡単な本を読むことができる、あいさつ程度のコミュケーションが取れる、これを「英語ができる」ことだと認識すれば、「やってみよう」と思う人が増えて「英語ができない」という人を減らすことができるのではないでしょうか。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[電球] 2150. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/11/28(13:13)

------------------------------

〉じゃあ「できない」ってどういうことか、と言うと、とにかく「わからない」んです。

これは他人に理解してもらう上で大切ですね。
そうか、「わからない」ですね。。。。

〉簡単な本を読むことができる、あいさつ程度のコミュケーションが取れる、これを「英語ができる」ことだと認識すれば、「やってみよう」と思う人が増えて「英語ができない」という人を減らすことができるのではないでしょうか。

これは衝撃でしたね。。。。
簡単な本が読めることを、主観でも客観でも、「英語ができる」とは認識したことなかったです。
そうですね、これを「できる」と言えば、話はぜんぜん違ってきますね。

そういえば、自分でも読むことが「できる」本から多読をはじめ、その嬉しさと楽しさで続けているわけで、それは英語が「できている」ということなんですよね。

いやー、かなりショックでした。ありがとうございます。
おかげでいい一日です。
多読との出逢いで見つけていた漠然とした安心感を言葉で説明してもらった感じで、おかげでいい人生になりそうです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2155. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: Kian
投稿日: 2002/11/28(22:45)

------------------------------

こんばんは、みなさん、Kianです。

〉〉簡単な本を読むことができる、あいさつ程度のコミュケーションが取れる、これを「英語ができる」ことだと認識すれば、「やってみよう」と思う人が増えて「英語ができない」という人を減らすことができるのではないでしょうか。

〉これは衝撃でしたね。。。。
〉簡単な本が読めることを、主観でも客観でも、「英語ができる」とは認識したことなかったです。
〉そうですね、これを「できる」と言えば、話はぜんぜん違ってきますね。

〉そういえば、自分でも読むことが「できる」本から多読をはじめ、その嬉しさと楽しさで続けているわけで、それは英語が「できている」ということなんですよね。

複数のネイティブの人や、日本人の英会話の先生が言っていたことですが

I can't speak English.

って言うのはおかしいって。ちゃんと英語喋ってるじゃない?
って言うんですよ。みんな。
確かに、私はフランス語や、スペイン語では
「○○語が話せません」とは言えません。
これが本当の「できない」という状態でしょう。
そう考えると、sssで英語を読んでる人はみんな英語できてますよね !!
みんな自信を持って、楽しくやっていきましょう!

〉いやー、かなりショックでした。ありがとうございます。
〉おかげでいい一日です。
〉多読との出逢いで見つけていた漠然とした安心感を言葉で説明してもらった感じで、おかげでいい人生になりそうです。

よかったですね、いけだまさん!
Happy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2163. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀h
投稿日: 2002/11/29(01:43)

------------------------------

いけだまさん、Kianさん、こんばんは!

〉〉〉簡単な本を読むことができる、あいさつ程度のコミュケーションが取れる、これを「英語ができる」ことだと認識すれば、「やってみよう」と思う人が増えて「英語ができない」という人を減らすことができるのではないでしょうか。

〉〉これは衝撃でしたね。。。。
〉〉簡単な本が読めることを、主観でも客観でも、「英語ができる」とは認識したことなかったです。
〉〉そうですね、これを「できる」と言えば、話はぜんぜん違ってきますね。

これは衝撃でした。ぼくの外国語学習観(?)を変えてしまいました。
きょうもKianさんの提案をあるひとに説明しました。すごい!

〉〉多読との出逢いで見つけていた漠然とした安心感を言葉で説明してもらった感じで、おかげでいい人生になりそうです。

いい人生はいくらなんでも大げさだと思うな。
たかが英語にそこまでの力はないとおもー


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2164. 酒井先生、また間違えてますよ〜〜〜

お名前: Kian
投稿日: 2002/11/29(07:57)

------------------------------

〉いけだまさん、Kianさん、こんばんは!

こんにちは、以前ちんげん斎さんに間違えられたKianです!

〉〉〉〉簡単な本を読むことができる、あいさつ程度のコミュケーションが取れる、これを「英語ができる」ことだと認識すれば、「やってみよう」と思う人が増えて「英語ができない」という人を減らすことができるのではないでしょうか。

〉〉〉これは衝撃でしたね。。。。
〉〉〉簡単な本が読めることを、主観でも客観でも、「英語ができる」とは認識したことなかったです。
〉〉〉そうですね、これを「できる」と言えば、話はぜんぜん違ってきますね。

〉これは衝撃でした。ぼくの外国語学習観(?)を変えてしまいました。
〉きょうもKianさんの提案をあるひとに説明しました。すごい!

先生、これ杏樹さんの提案ですよ!
わたくし、Kianは、杏樹さんへのいけだまさんのリプライに
お気楽なレスを付けただけですよ〜〜〜ん。

〉〉〉多読との出逢いで見つけていた漠然とした安心感を言葉で説明してもらった感じで、おかげでいい人生になりそうです。

〉いい人生はいくらなんでも大げさだと思うな。
〉たかが英語にそこまでの力はないとおもー

たかが英語、されど英語なんですよ。
自称「英語ができない」人にとっては。
ね、いけだまさん?!

でも、いけだまさん、英語できない人じゃないですよね。
私、自分で「英語話せます」って思ってるし、堂々と言ってるけど、
まだプーさんの原書はむずかしそうで、手を出せません。
700語レベルあたりをうろちょろしてるだけですよ。
いけだまさんって、「英語むずかしい」みたいなこと、
よく言ってるのに、プーさん読んでるの?ってびっくりしましたよ。
すごいじゃないですか!!

酒井先生に指摘しておきながら、大阪オフ会でお名前間違えたら、
ごめんなさい、関西のみなさん。(今から言っておきます)
先生、日曜日楽しみにしています!

では、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 2249. Re: 酒井先生、また間違えてますよ〜〜〜

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/12/3(23:12)

------------------------------

〉こんにちは、以前ちんげん斎さんに間違えられたKianです!

Kianさん、ごめんなさい!
というか、ちんげん斎さん、ごめんなさい!

〉〉これは衝撃でした。ぼくの外国語学習観(?)を変えてしまいました。
〉〉きょうもKianさんの提案をあるひとに説明しました。すごい!

〉先生、これ杏樹さんの提案ですよ!
〉わたくし、Kianは、杏樹さんへのいけだまさんのリプライに
〉お気楽なレスを付けただけですよ〜〜〜ん。

Kianさん、ごめんなさーい!
杏樹さん、ごめんなさーい!!!
ついでにいけだまさん、ごめんなさーい!

〉たかが英語、されど英語なんですよ。
〉自称「英語ができない」人にとっては。
〉ね、いけだまさん?!

「たかが英語」なんて言って、いけだまさん、ごめんなさーい!

〉酒井先生に指摘しておきながら、大阪オフ会でお名前間違えたら、
〉ごめんなさい、関西のみなさん。(今から言っておきます)
〉先生、日曜日楽しみにしています!

たしかだれかが、どなたかをぼくとまちがえたんじゃなかったか?
あやまってもらいましょーか!
あ、ぼくにじゃなくて、まちがえられた人に、か・・・?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2166. Re: たかが!

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/11/29(08:50)

------------------------------

宵っ張り先生おはようございます。

〉いい人生はいくらなんでも大げさだと思うな。
〉たかが英語にそこまでの力はないとおもー

「たかが」なんておっしゃると、「たかが、とはなんだー!」って、逆切れする人が
いますよ、ここに(うそ)。
でも、「教師の常識、生徒の非認識」って言うじゃないですか(?)

でも、ほんとうは「たかが」なんでしょうねー。
それが体感できると、修得もぐっと楽になるのかな。。。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2168. Re: たかが!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/29(09:14)

------------------------------

まりあです。出勤前に大急ぎで おはよ!

〉〉いい人生はいくらなんでも大げさだと思うな。
〉〉たかが英語にそこまでの力はないとおもー

〉「たかが」なんておっしゃると、「たかが、とはなんだー!」って、逆切れする人が
〉いますよ、ここに(うそ)。

英語が出来る人には、たかが英語、かも知れない。
  う〜ん、英語が出来るおかげで、それで生きていたら
  たかが、じゃないかも??酒井先生が英語できなかったら
  何で食べていくのか??

英語ができないと思っている人には、絶対、たかがとは言えないと
思う。「英語アレルギーは勉強アレルギー」なんて、英語が
できない人間は学習意欲がない、知的活動に興味がない、つまり
インテリジェンスがない、早くいえば バカ だ、といわんばかりの
人もいる。英語が苦手だと(学校で決めつけられ)いうことで、
いじけさせられている人にとって、たかが英語、ではないはず。
コンプレックスが一つなくなることは、人生に大いに影響すると
思います。ね、そうだよね、いけだまさん? 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2181. Re: たかが!

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/11/30(07:02)

------------------------------

も、う、す、ぐ、お、ふ、か、いー!

ほら、英語が楽しくなってなかったら、オフ会も行かず、引きこもってたわけでしょう?ありがたいありがたい。

〉  う〜ん、英語が出来るおかげで、それで生きていたら
〉  たかが、じゃないかも??酒井先生が英語できなかったら
〉  何で食べていくのか??

これは面白いですねー。
たかが、と思っているおかげで、SSS(さかい・せん・せいの略)ができたんですよね
ー。

〉英語ができないと思っている人には、絶対、たかがとは言えないと
〉思う。

やはり、そうですか、ね。。。
自分でそう気付くことが必要かもしれません。。。
気づかせることができるのは、いまのところSSSだけかも知れません。

でも、「普通の人」?は、たかが、と言われることはやらないってご存知ですか。
「3分間簡単ダイエット」は効果があるとしても続かない、んです。「すごいことをしている自分」が好きだから。

「英語の本を読んでいるあなた」はすごい、「英語が『より』できるようになったあなた」はすごい!でもって、やってみると「たかが英語」だった。。。
わたくしも、これが好みかな。

〉コンプレックスが一つなくなることは、人生に大いに影響すると
〉思います。ね、そうだよね、いけだまさん? 

そうですよー!
これだけ友達ができたこと考えても、素晴らしいじゃないですかー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2165. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/11/29(08:34)

------------------------------

Kianさん、おはようございます。
みなさん、おはようございます。

〉複数のネイティブの人や、日本人の英会話の先生が言っていたことですが

〉I can't speak English.

〉って言うのはおかしいって。ちゃんと英語喋ってるじゃない?

わたくしはドイツで「ドイツ語はあまり上手じゃないので、ゆっくり話してね」とい
う文言だけ毎日練習してて、そう言うと、そう言ったのと同じスピードで答えてくる
んですよ、ゆっくりっつったのに!
いま思うと、「おぬしの上手くない、はその程度の上手くないでござるな?」という
感じだったんでしょうね。
コミュニケーションは難しい。

〉よかったですね、いけだまさん!

こういうひと言がうれしい。。。。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2167. Re: 「英語ができない」って、どういうことでしょう?

お名前: Kian
投稿日: 2002/11/29(08:55)

------------------------------

〉Kianさん、おはようございます。
〉みなさん、おはようございます。

いけだまさん、おはようございます。
朝から時間が取れたので、PCのまえに座り混んでるKianです。
(これ書いたら本読むぞお〜〜〜)

〉わたくしはドイツで「ドイツ語はあまり上手じゃないので、ゆっくり話してね」とい
〉う文言だけ毎日練習してて、そう言うと、そう言ったのと同じスピードで答えてくる
〉んですよ、ゆっくりっつったのに!
〉いま思うと、「おぬしの上手くない、はその程度の上手くないでござるな?」という
〉感じだったんでしょうね。
〉コミュニケーションは難しい。

そうそう、私もオーストリアで道を教えてもらおうと、
その表現だけドイツ語でちゃんと覚えて、なめらかに言ったら
当然ドイツ語でべらべらべら〜〜〜〜〜と答えが返って来て、
あわてて、「英語で言って〜〜〜」とお願いしたことがあります。
後で考えて「当り前だわ」とみょ〜〜に納得しました。

〉〉よかったですね、いけだまさん!

〉こういうひと言がうれしい。。。。

そうですか、よかった!

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2192. Re: 杏樹さんへ:オフ会にて

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/12/1(07:22)

------------------------------

 杏樹さんのこの投稿見て、すごく勇気づけられてた人が目キラキラさせて喜んでましたよ。
 ROMだけの人の中にもそういう人いっぱいいると思う!って。
 うん、同感。

 一方わたくしは思案中。。。。
 自分のいまの実力をいかにポジティブに表現しようか。。。。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.