Re: 10万語通過しました!それと質問です

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/2(20:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 1776. Re: 10万語通過しました!それと質問です

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/11/2(18:12)

------------------------------

久子さん、こんばんは!

〉女の子に対しての half-pint って呼びかけは一般的なのでしょうか? 
〉日本語訳では確か小びんちゃんとなっていて、子供心に?? だったのです。

half-pint は一般的です。pintは液体を数える単位ですね。
イギリスでパブにはいると大男たちが1パイントのビールを
ぐいぐい飲んでいます。1パイントはざっと日本の中ジョッキと
大ジョッキの間くらいでしょうか・・・
半パイントでもぼくには多すぎるくらいですが、ふつーの
大人にとっては「おちびちゃん」なんだと思います。

〉通勤時間には、On the Bank of Plum Creekを 家ではレベル0、1を読んでました。
〉これはパンダ読みとキリン読みの混合でしょうか?
〉効果のほどは感じられませんが、いろいろ取り混ぜて読んだほうが楽しいので、
〉平行して By the Shores of Silver Lake を読む予定です。
〉これも子供のころ読んでますので、ガンガン読み飛ばしOKです。

だいさんせー!!

〉あと質問です。
〉nativeの子供向けのフルカラーの英英辞典(語彙1300)をもっています。
〉用例が挿絵つきでわかり易く説明してあります。これを読むというか
細切れの時間にちょっと目を通すのはどうなんでしょうか?

まりあさんはなんとおっしゃるか・・・

ぼくは「細切れの時間に読むにはたしかにちょうどいいかも
しれないけど、辞書を読むっていうのは、どうも「お勉強」の
感じがして、ちょっとなあ、と思ってしまいます。

では、いろいろ気にせずにとにかく Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1784. Re: 10万語通過しました!それと質問です

お名前: Kaako
投稿日: 2002/11/3(11:38)

------------------------------

 みなさん、こんにちは、Kaakoです。
 half pintって「こびんちゃん」って訳してあるんですか。
 1パイントは、わたしが時々ゆくアイリッシュパブで飲んでいるビールのグラス
 なので、ハーフパイントは、イメージしやすいです。
 あら、酒井先生は、ハーフパイントですか。買い物帰りに1パイントを2杯くらい
 主人と飲んで、家に帰って夕飯をつくるわたしは....。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.