挫折寸前・・・

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(18:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1426. 挫折寸前・・・

お名前: Bran
投稿日: 2002/10/14(12:16)

------------------------------

以前投稿しました時には,たくさんの方から返信をいただきました。ありがとうございました。
あれから病気で入院したり,バタバタしておりました。意気込んでSSS−PACK1を注文し取り寄せたのですが,一つ一つの冊子が非常に薄くて分量が少ないので,「大変な無駄遣いをしたのではないか」と思い,読む気がしなくなってしまいました。

私はかつて大学院へ通っていたのですが,病気のため退学して以来療養生活を送ってきました。田中菊雄という人の『英語研究者のために』(講談社学術文庫)という本を読んで,「原書を引いて辞書を読め」という一節に刺激を受け,いろいろな英和・英英辞典を手に入れて原書を読みました。原書を読むことよりも,辞書にこだわるようになってしまいました。酒井先生の言われる「病膏肓に入る」の状態です。

ただ私の場合,療養生活の暇つぶしみたいな格好で英語をやっているので,辞書を引き引き原書を読むという形でも,とにかくお金をかけずに時間がつぶせれば,それでいいのかなと思います。経済的な余裕がないため,SSSの方法だと精神的に苦しくなってしまうのだと思います。SSSの方法が楽しめるような境涯だといいのですが…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 1432. Re: 挫折寸前・・・

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/14(22:33)

------------------------------

Branさん、こんばんは!

〉あれから病気で入院したり,バタバタしておりました。意気込んでSSS−PACK1を注文し取り寄せたのですが,一つ一つの冊子が非常に薄くて分量が少ないので,「大変な無駄遣いをしたのではないか」と思い,読む気がしなくなってしまいました。

そうですね。全部お読みになりましたか?
お読みになってもやはり無駄遣いをしたような気がしましたか?

〉ただ私の場合,療養生活の暇つぶしみたいな格好で英語をやっているので,辞書を引き引き原書を読むという形でも,とにかくお金をかけずに時間がつぶせれば,それでいいのかなと思います。経済的な余裕がないため,SSSの方法だと精神的に苦しくなってしまうのだと思います。SSSの方法が楽しめるような境涯だといいのですが…。

そうですね。おっしゃるとおり、療養生活のあいだはいちばん
精神的な負担のすくない方法で続けられてはどうでしょう?
心身とも十分に回復なさったところで、
あらためてスターターパックを読みなおしてみてください。
それでやる価値がありそうだと思ったらどうぞ、はじめてください。
英語はどこかへ行くわけではないし、SSSのやり方も期限がある
わけではありませんからね。気持ちよく続けられるときにSSSを
楽しんでいただければと思います。それまでは掲示板でみなさんの
楽しみ方をけんきゅうなさってはどうでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1433. Re: 挫折寸前・・・

お名前: SSS 古川昭夫
投稿日: 2002/10/14(22:43)

------------------------------

〉〉あれから病気で入院したり,バタバタしておりました。意気込んでSSS−PACK1を注文し取り寄せたのですが,一つ一つの冊子が非常に薄くて分量が少ないので,「大変な無駄遣いをしたのではないか」と思い,読む気がしなくなってしまいました。

「英語ではじめて1冊本を読み終えて、自信がついた」
という感想が多数送られてきています。しかし、一方で
そのように感じられる方もおられるかもしれません。
薄いのは事実ですから。

〉〉ただ私の場合,療養生活の暇つぶしみたいな格好で英語をやっているので,辞書を引き引き原書を読むという形でも,とにかくお金をかけずに時間がつぶせれば,それでいいのかなと思います。経済的な余裕がないため,SSSの方法だと精神的に苦しくなってしまうのだと思います。SSSの方法が楽しめるような境涯だといいのですが…。

いろいろ事情もありそうですので、もし、希望があれば、
Full Text および 3000 words Level の古本を
何冊かお分けいたします。
古本といっても新本です。日に焼けているだけです。
絶版になったものをLongmanから譲っていただきました。

もし、ご希望があれば、送料840円分の切手と
住所・氏名を
〒1600023 新宿区西新宿7-19-19 SEG企画室
まで送ってください。

SSS事務局 古川


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1438. Re: 挫折寸前・・・

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/10/15(01:42)

------------------------------

〉〉〉あれから病気で入院したり,バタバタしておりました。意気込んでSSS−PACK1を注文し取り寄せたのですが,一つ一つの冊子が非常に薄くて分量が少ないので,「大変な無駄遣いをしたのではないか」と思い,読む気がしなくなってしまいました。

〉「英語ではじめて1冊本を読み終えて、自信がついた」
〉という感想が多数送られてきています。しかし、一方で
〉そのように感じられる方もおられるかもしれません。
〉薄いのは事実ですから。

私もはじめて送られてきた時、薄いなぁー!それなのに高いなぁー!と感じました。と同時に英語の本を辞書なしで読めることに喜びを感じました。

今、レベル3,4あたりを連続して読んでいると疲れてくるのでレベル0、1の本をサンドイッチのようにはさんで読んでいます。(パンダ読み)
再読、再々読の本も多いです。なので長い目で見れば高すぎるということはないかもしれません。(むろん、少しでも安い方がありがたいのですが)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1488. 挫折寸前で踏みとどまる。

お名前: Bran
投稿日: 2002/10/17(13:25)

------------------------------

いくつか返信をいただきまして,ありがとうございます。
酒井先生が「全部読まれましたか」と問われていましたが,まだほんの数冊読んだだけで,全部は読んでいません。また気分がよくなったら,スターターパックをやり直してみたいと思います。
古川さんの申し出,大変ありがたいです。また郵便にて申し込ませていただきます。
抹茶アイスさんの言葉は示唆に富んでいますね。何より辞書を引かずに英語の本が読めるということは,今までの英語教育ではありえなかったことですから。
私も辞書なしで読めるという体験は大変驚きでありましたが,それよりもお金のことが気になってしまい,「苦のない,お金のかかるこの方法でいいのだろうか」と思ってしまいました。「楽しみながら英語が身につけられていいのだろうか」という疑いの心があったのだと思います。
もう少し『快読100万語』を熟読してみたいと思います。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.