[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(19:34)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/10/2(23:42)
------------------------------
はじめましてです。ひまぞです。
〉StarterSetなどに含まれる本の中には、本の全リストをみるとCT(カセットテープ)がある物があるのですが、後から別にCTを購入すると本が2冊になってしまうのでしょうか?
えっと、オーディオセットの本と、本単品、カセット単品があります。
だから、アマゾンで本を注文する時には、よく確かめてください。
商品の形状、性質?みたいな説明のところに、本ならサイズ、
オーディオならカセットとかCDとか書かれています。
私は、先に本を読んで、これは音で聞いてみたい!と思ったモノを
カセットで買うようにしています。
Flog and Toad シリーズ、ダールの児童書も、セットだけでなく、
カセット単品で買うこともできます。
ただし、数冊のカセットがセットになっています。
で、せっかくカセットをいくつか買ったのに、まだ実は聞いていないんですよね。(汗)
私は今年からラジオ講座を聞いているので、タイマー付きMDラジカセが欲しくて
とうとう買ってしまいました。25000円でした。
カセットもそれについているので、カセットからMDに落として聞こうと思います。
(使い方がわかったら・・・)
カセットを聞くだけなら、ラジカセやウオークマンもどきが2000円位で買えます。
でも、本を読みはじめてから考えても、遅くはないかなと思います。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: etsuko http://www.geocities.co.jp/PowderRoom-Tulip/4419/index.html
投稿日: 2002/10/3(09:18)
------------------------------
コンロイさん、ひまぞさん、ありがとうございます。
StarterSetの中にいくつCT付きがあるのかチェックしたら、
「半分以上CT付き」のセットばかりでした。
全部CTが付いていたらすごい金額になってしまって、
誰も買わないだろうなぁ・・・。
だから、そんなセットは作らないんだろうなぁ〜と思ってしまいました。
でも、カセット付きを買うとセットにならないし・・。
どっちもだと2冊になっちゃうし・・。
皆さんは、「読み方」はどうされているのですか?
「name」の意味が「名前」となんとなく分かっても、
「ナメ」と読んでいた「name」が「ネーム」と読むんだぁ〜、
と分かる事はあるのでしょうか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ
投稿日: 2002/10/3(10:28)
------------------------------
etsukoさん、こんにちは。
nameを「ナメ」と読んでしまう・・・それは私のことです。
そのままではやっぱりずっと「ナメ」のままでしょう。
それで多読中心ですが、たま〜〜に朗読テープを聞くようにしています。
でもそれも、(この単語の発音はこうなのか)とかお勉強しているのではなく、
聞き流しているような状態ですが。
数十冊のGRを買いましたが、テープを買ったのは3本だけ。
あと好きな児童書のテープを2本買いました。
やはりどこかで、ちょっと英語を聞く時間があったほうがいいだろうな〜と
思います。
でも読んだテキスト全部を聞こうと思うと、それはちょっと大変なことに
なりそうです。テープは大抵何度も聞くことになるし、気に入ったものだけ
選んで、後で注文してはどうでしょうか。
------------------------------
すみません。追加です。
アマゾンでも少しだけ、GRの朗読テープ単品を扱っているし、
紀伊国屋などでの洋書コーナーでも、本とテープは別々に売っています。
アマゾンの方が安いけど品数がとても少ないです。
気行ったものがあればいいのですけど。
では〜
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1269. m(_ _;)mRe: 購入前に教えてください。
お名前: コンロイ
投稿日: 2002/10/3(11:42)
------------------------------
わはは〜、いやぁ、別売りになってるものって結構あるんですねぇ。 いい加減なことを書いてしまtったようで (激反省 ってことで、ども、etsukoさん、申し訳ありませんでした m(_ _)m ひまぞさん、ぷぷさん、正しい情報ありがとうございます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: etsuko http://www.geocities.co.jp/PowderRoom-Tulip/4419/index.html
投稿日: 2002/10/3(12:40)
------------------------------
コンロイさん、ひまぞさん、ぷぷさんありがとうございます。
別売りのを選んで買えば良いのですね。
本を読んで楽しかったらテープも購入する。
それでいいんですね!!
つまらない物をわざわざ聞くのは変ですもんね。
学生時代の英語の授業を聞いてると眠くなるのと同じ。
「楽しく!!」がモットーでしたよね!!
「お話テープのおすすめ表」も出来るといいですね♪
StarterSetを購入したら、また連絡させていただきます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/16(23:34)
------------------------------
etsukoさん、はじめまして!
ですよね?このごろとみに記憶に自信がない・・・
〉「お話テープのおすすめ表」も出来るといいですね♪
そのうち作りたいです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ちんげん斎
投稿日: 2002/10/3(14:30)
------------------------------
こんにちは、ちんげん斎です。
〉皆さんは、「読み方」はどうされているのですか?
〉「name」の意味が「名前」となんとなく分かっても、
〉「ナメ」と読んでいた「name」が「ネーム」と読むんだぁ〜、
〉と分かる事はあるのでしょうか?
単語の読み方がわからないときには
「バビロン」というソフトウエア(http://www.babylon.com/)
を使えば、綴りを入力するだけでちゃんと英語の発音で読んでくれますよ。
1度か2度くらいしか出てこない単語を調べる気にはなりませんが、
何度も出てくる単語や主人公の名前などは助かります。
特殊な単語まで正しく発音してくれるかどうかはよくわからないのですが、
少なくとも自分の知っている単語は、きちんと発音してくれていると思います。
バビロンの他にも、単語を読んでくれるソフトってありそうに思んですが。
------------------------------
ちんげん斎さん、こんにちは。 まりあです。
〉単語の読み方がわからないときには
〉「バビロン」というソフトウエア(http://www.babylon.com/)
〉を使えば、綴りを入力するだけでちゃんと英語の発音で読んでくれますよ。
バビロンの音声は、合成音声だと思います。ですからちょっと
怖いですよー。女声にすると少しましになります。
ちゃんと単語を読み上げた発音と少し違う気がしますが、辞書を
引いて発音符号を確かめるより手早いですね。収録単語の全部を
発音させられるのが強みです。
〉バビロンの他にも、単語を読んでくれるソフトってありそうに思んですが。
電子辞書で音声付き、というのもありますが、収録単語の一部しか
読んでくれませんね。本のテープを2,3本聞いたら必ずお耳にかかれる?
ような単語しか音声が収録されていなくて、買ってがっかりということも
あり得ます。そのかわり、一語一語単語を読んでいるので、発音が正しい
ですが...
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: コンロイ
投稿日: 2002/10/4(12:32)
------------------------------
ども、ちんげん斎さん、コンロイです。 Free のお試し版のほうでしたけど、使って見たことあります。 英和機能とては英辞郎+PDIC for WIN の方が効果的だったので、 今は使ってません。(試用期限ってありませんでしたっけ?) 単語を発音してくれるソフトは色々あるようですね。 パソコンで使うタイプの電子辞書にも、そういう機能が付いて いるものが多いです。 わたしが使っている Collins の COBUILD にもあります。 発音機能自体は使ったことがないので、発音や音質の良し悪しは 不明ですが、値段も比較的安いし、辞書としては結構つかいでが あるので、お薦めです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1284. 補足(Re: 読めない単語はバビロンに読ませる)
お名前: コンロイ
投稿日: 2002/10/4(12:35)
------------------------------
〉わたしが使っている Collins の COBUILD にもあります。
〉発音機能自体は使ったことがないので、発音や音質の良し悪しは
COBUILDは、見出し語だけでなく、複数形や、時制変化形も
発音してくれるようです。
試したことが無いので、全単語やってくれるかは不明ですが。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1290. Re: 補足(Re: 読めない単語はバビロンに読ませる)
お名前: げんこつ
投稿日: 2002/10/4(22:11)
------------------------------
コンロイさん、こんばんは
げんこつです。
コンロイさんの書込みから、触発されてしまって。
COBUILD on CD-ROMをOnLineで購入してしまいました。
送料込みで 37.85USDでした。
音声以外にも同意語とか英文法に関する参照ができるみたいです。
楽しみ!楽しみ!
ちなみに、語彙数110,000?のうち67,000が発音付きみたいですね。
(Web上での「over 110,000 references」の表現は語彙数でいいものか
自信はありません。)
それでは
〉〉わたしが使っている Collins の COBUILD にもあります。
〉〉発音機能自体は使ったことがないので、発音や音質の良し悪しは
〉COBUILDは、見出し語だけでなく、複数形や、時制変化形も
〉発音してくれるようです。
〉試したことが無いので、全単語やってくれるかは不明ですが。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: tribird
投稿日: 2002/10/3(23:36)
------------------------------
こんにちは、etsukoさん。
〉皆さんは、「読み方」はどうされているのですか?
〉「name」の意味が「名前」となんとなく分かっても、
〉「ナメ」と読んでいた「name」が「ネーム」と読むんだぁ〜、
〉と分かる事はあるのでしょうか?
僕の場合は、take(テイク)、lake(レイク)、makeup(メイクアップ)だから
○a○eのものnameはネイムかなって検討つけて読んでます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Read Aloud
投稿日: 2002/10/11(15:46)
------------------------------
ども、はじめまして。Read Aloud です :) 発音の決まりがあるので、適当なときに自分の発音を見直されると良いと思います。 ところで、綴りに対する発音規則ですが、最後に "e" が付くものについては、 その前の母音が単音時の音になります。 例えば "a" だと、nap[n ae p]、nape[n ai p]で、"a" の単音[ai]になります。 あと、この変化は4文字には限りません。まあ、例外はあるとは思いますけれども。 あと、飾り文字 "b"(comb) とか "k"(knife)とかも、かなりパターンがあるので、 発音に関して纏めてある本などを見て、一週間ばかし練習すると、格段に読みやすく なると思います。
------------------------------
etsukoさん、こんばんはです。
オーディオに関しては、解決したようでよかったです。
〉皆さんは、「読み方」はどうされているのですか?
〉「name」の意味が「名前」となんとなく分かっても、
〉「ナメ」と読んでいた「name」が「ネーム」と読むんだぁ〜、
〉と分かる事はあるのでしょうか?
たぶん、多読だけでは分かることは難しいと思います。
日本語の外来語になっているものだと、意味がわかると音の推測がつくものもあるかもしれませんが
それらは本当の英語の音とは、残念ながらかけはなれているモノが多いです。
だからこそ、少し読むのに慣れてきた頃に、音で聞くことが大切になるんですよね。
文字をみながら、音を聞いて、リズムで覚えていくと
英語はいろんな言語のよせあつめなので、音とつづりが一致しないものも多いですが
次に似たようなつづりの単語を見た時に、自然に推測できるようになります。
あと逆に、少し簡単めでゆっくり朗読されたものを、文字を見ずに聞いていくという方法があります。
絵本の字は読まず、絵だけながめていくんです。
読むだけなら、音を知らなくても関係ないように思われる人も多いのですが
音で知っているフレーズは、文字で見た時にもそのまま塊で理解できるため
ひらがなばかりの本より、漢字混じりの本の方が読みやすいような感じで
すらすら読めるようになるんですよね。
私もカタカナ読みでしか英単語をとらえていなかった時には、全ての単語が同じ重さだったので
読むのは遅いし、文構造はとらえられないし、ちょっと長くなると途中でわからなくなっていました。