[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/23(19:39)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2005/5/10(00:50)
------------------------------
難波オフの定期開催が決まり、5月の例会(?)が盛大に開かれました。
優香さん、慈幻さんの参加によって、ずぶずぶにディープな話題が繰り広げられ、誰も近づけないキケンな世界になってしまいました。
さらに大阪人のノリに、ゲストの翁家さんは圧倒されっぱなし。これからゲストではなくレギュラーに…とお誘いしたいところですが、もう近づきたくない、と思われたかも。
だいたい東京ではオフ会でもまじめに英語学習の話をしているらしく、TOEICとか、シャドウイングとか、英語学習者らしい展開になるそうです。
しかし、大阪は違います。梅田で酒井先生をお迎えしてオフ会を開いたときでさえ、酒井先生をネタに盛り上がるぐらいで、特に難波オフでは話題の幅が妙な方向に広くて一体何の集まりやら、好き放題しゃべっている状態。この状態に目をぱちくりさせている翁家さんには「大阪ではおもろいかどうか、が基準!」ということで納得していただきました。
まず、マンガを持ってきている率が高い、そして多言語率が高い、というのが主な原因で、「マンガ多言語オフ」は別に開くはずなのに、すでにここで多言語とマンガの話になってしまいます。さらに日本のアニメの分類や、アメリカはじめ諸外国での日本のマンガ、アニメの受け入れられ方、そして各国語のマンガの翻訳のしかたの比較によって国民性の違いまでが論じられました。
また、久しぶりに優香さんの近況を聞いて、さらに非常識な速度で多言語多読をしていることを確認しました。
優香さんや慈幻さんのお話を聞いていると、如何に自分が凡人かを痛感させられます。英語の多読も常識的な進み方ですし、英語以外も地道に進んでいるだけですし、こんなに何ヶ国語もやるなんて信じられな〜い。
ただ、今回多読的に結論付けることができたのは、多読をしたらわからないものも平気で読めるようになる、ということでした。
これは素材を集めるのが困難でゲリラ的な読み方になりがちな英語以外の言語を多読するときに大きな力を発揮しますが、英語多読にも非常に有効です。
そしてもう一つは「愛」。
読みたいと思えば読めない本も読んでしまう!わからなくても読んでしまう!
それから、多読をしたら日本語だけでなく外国語の情報を得ることができます。日本国内で日本人向けに発信された情報だけでなく、外国の情報を得ることができればものの見方が広がります。
…というような、まじめに多読を考える話もしていたことをお伝えしておきます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2005/5/10(14:07)
------------------------------
古川です。
"杏樹"さんは[url:kb:6784]で書きました:
〉難波オフの定期開催が決まり、5月の例会(?)が盛大に開かれました。
〉優香さん、慈幻さんの参加によって、ずぶずぶにディープな話題が繰り広げられ、誰も近づけないキケンな世界になってしまいました。
うーん すごそう!
>「大阪ではおもろいかどうか、が基準!」
納得!!
〉まず〉ただ、今回多読的に結論付けることができたのは、多読をしたらわからないものも平気で読めるようになる、ということでした。
いわゆる「語学の達人」はみんなそうみたいですね!
新聞でも多読の素材に最初からできるような人は
すぐ語学が上達するようです。
それでは、みなさんよろしく!
大阪で(!) もりあがっていて下さい。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 699分の1
投稿日: 2005/5/19(22:14)
------------------------------
杏樹さん こんばんは!! 699分の1です。
地下鉄御堂筋線内でOBWを読んでいる人が隣の隣にいました。
もしかしてタドキストと思ったのですが
上海行きの船に向かっているときだったので
小さい声で「Happy Reading」といって本町で乗り換えました。
6日の朝のできごとです。
上海書城に行ってGRを何冊か買って帰ってきて、久しぶりに掲示板を見たら
オフ会があったとのこと。私が見かけたお方も参加したのかしら と書き込んだ次第。
〉ただ、今回多読的に結論付けることができたのは、多読をしたらわからないものも平気で読めるようになる、ということでした。
〉これは素材を集めるのが困難でゲリラ的な読み方になりがちな英語以外の言語を多読するときに大きな力を発揮しますが、英語多読にも非常に有効です。
去年も中国語をやろうかしらと書いたのにさっぱり読んでいません。
ただ旅行中、雨に降られてホテルに閉じ込められたとき、
字幕を頼りに中国語のドラマをテレビで見て、少しわかると嬉しかったのと、
エレベーターの中で 21 が聞き取れたのがとても嬉しくて、
この喜びがたくさんあってわかるようになるのだろうなあと
OBWの『秘密の花園』の中国語を少し読んでみました。
判るところだけわかればいいと読みました。
何はともあれ、Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
6821. Re: 地下鉄御堂筋線内でOBWを読んでいる人発見!
お名前: 杏樹
投稿日: 2005/5/20(01:16)
------------------------------
699分の1さん、こんにちは。
〉地下鉄御堂筋線内でOBWを読んでいる人が隣の隣にいました。
〉もしかしてタドキストと思ったのですが
〉上海行きの船に向かっているときだったので
〉小さい声で「Happy Reading」といって本町で乗り換えました。
〉6日の朝のできごとです。
ちかてつみどうすじせん!…誰でしょう?
〉上海書城に行ってGRを何冊か買って帰ってきて、久しぶりに掲示板を見たら
〉オフ会があったとのこと。私が見かけたお方も参加したのかしら と書き込んだ次第。
上海へ行ってらしたんですね。しかも船で!いいですね〜。買ったのはGRだけですか?
残念ながら私は最近GRを電車の中で読んだことはありません…。
〉〉ただ、今回多読的に結論付けることができたのは、多読をしたらわからないものも平気で読めるようになる、ということでした。
〉〉これは素材を集めるのが困難でゲリラ的な読み方になりがちな英語以外の言語を多読するときに大きな力を発揮しますが、英語多読にも非常に有効です。
〉去年も中国語をやろうかしらと書いたのにさっぱり読んでいません。
〉ただ旅行中、雨に降られてホテルに閉じ込められたとき、
〉字幕を頼りに中国語のドラマをテレビで見て、少しわかると嬉しかったのと、
〉エレベーターの中で 21 が聞き取れたのがとても嬉しくて、
〉この喜びがたくさんあってわかるようになるのだろうなあと
〉OBWの『秘密の花園』の中国語を少し読んでみました。
〉判るところだけわかればいいと読みました。
少しでもわかるとうれしいものですね。旅行で雨に降られてお気の毒ですが、テレビを見ることができて良かったともいえますね。
これをはずみに中国語多読に仲間入りしませんか。「判るところだけわかればいい」とは、力強いお言葉。そのいさぎよさがあれば、どんどん読めるかも?!?!
〉何はともあれ、Happy Reading!!
699分の1さんもHappy Reading!