2002Letteerの最終版まとめましたね。古川さんよろしくおねがいします

[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/23(12:23)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

526. 2002Letteerの最終版まとめましたね。古川さんよろしくおねがいします

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/
投稿日: 2003/4/17(18:08)

------------------------------

バナナです。

名前もアルファベットにし終わりました。

後は宜しくおねがいします

================================

======================================================
カテゴリ1のベスト本:Mary, Queen Of Scots
======================================================

---< from samats >------------

Dear author
Thank you for your writing.
I hadn't know that I could read books written in English
until I had read your book, "Mary, Queen Of Scots".
I'd leaned English for 12 years at school.
But I hadn't read books written in English.
I had a very deep impression from your book.
Because I could understand the story
although the story was written in English.
I had a great thankful feeling for Graded Readers.

Yours sincerely

one of Japanese Readers

---< from Genkotsu = げんこつ >------------

I wasn't interested in Scottish history unitl I met this book.
The book gave me an enjoyment in reading historical novels.

Thank you.
------------

======================================================
カテゴリ2のベスト本:HEIDI(PGR2)
======================================================
---< from Hungry_Caterpillar = はらぺこあおむし >------------

When I read your work "Heiji", I was moved and tears fell from my eyes time after time.
I imagined the scenes vividly as if they were there front of me.
I want to read original story some day. I say thank-you for your good work!

---< from Kian >------------

Dear sir

When I was reading the book I smelt of cheese, milk and bread.
And I was really keen to sleep in a bed in hay.
Thank you for giving me the feelings!

Sincerely,

---< from Genkotsu = げんこつ >------------

Heidi is one of the most popular story in Japan.
The book moved me to tear again, though I know whole story.
I am please to be impressed by Heidi in English.

Thank you.

======================================================
カテゴリ3のベスト本:UNCLE ELEPHANT(An I Can Read Book Level 2)
======================================================

---< from Paulownia = 桐 >------------

Thank you for your stories.I also like your other stories ,but really love this "UNCLE ELEPHANT" best of all.

In the story, at the last, Uncle says "I was counting days".These simple words moved me silently and deeply.

I am so happy to know such a short but warm story written in such easy English.

======================================================
カテゴリ4のベスト本:Matilda(Puffin Books )
======================================================

---< from Shio = しお >------------

M any foreign books I had read before graduated from a college, but
A ll of them were translated ones.
T hey were good and I loved many of them, but
I wished I could read the very words the authors wrote.
L ong time passed since then, and finally I read your books in English last year.
D ear Mr.Dahl, “Matilda” is my special favorite!
A dmiring her brilliance, I enjoyed every bits of the story.

(Matildaで何か語呂あわせできないかな〜と考えはじめたら
とまらなくなって・・・なんかへんかも・・・。)

I was absorbed in the story before I read through the first chapter.
Matilda borrowed a lot of books from the library and read them
in the empty house with a hot drink. That is my favorite part
because it reminds me of the great joy of reading when I was a child.
I still love reading , but not with such a strong feeling.
I also love the last part of the story where Miss Honey hugged Matilda.
I hope (and I am sure) that they lived happily ever after.

Thanks so much for giving me a wonderful time.

======================================================
to The coldest place on earth(OBW1) to Mr. Vicary
======================================================

---< from banana = バナナ >------------

Dear Mr. Vicary

I have read a handred of graded books.
One of most interesting and exciting booksis
your "The coldest Place On Earth".
I had read graded books mainly for learning english before it.
But your book told me, "Books are books.Reading good story is fun.
In English or in Japanese, it's same."
Now I can enjoy English books!

I thank you that you wrote that book.
And I hope you will continue to write many books!

---< from Hungry_Caterpillar = はらぺこあおむし >------------

Graded Readers are not always exciting for me.
Graded Readers are not always interesting for me.
And also Graded Readers are not always fascinating for me.
But all your works are always very exciting, very interesting, and very fascinating!

---< from Peggy F = ペギー双葉山 >------------

I'm super happy because your books gave me a hope and light up my life , thank you very very mutch !

---< from Genkotsu = げんこつ >------------

I haven't expected Graded Books to be fun, though
This book betrayed me and I enjoyed a lot.
The book in English made my day.

Thank you.

---< from JunJun = じゅんじゅん >------------

じゅんじゅんです。
生まれて初めて、英語の文章というものを書きました。

もう「笑ってコラえて」どころじゃないかもしれません(涙)。
文章としてどうなのか?とか、気になるところは山積みですが、楽しかったです。
気持ちだけは伝わりますように。。。

I like your books.

Can I read English book? I thought.
But your book interesting and exciting!!
And I could read English book!

Two month ago,I could not read English book.
But now,I can read English book!

Thank you very much.

---< from Enne = 円 >------------

英語でファンレターはもちろん初めてなので、どう書けばいいのかよくわかりま
せんけど、こんな感じで・・笑って許してもらおうっと。

Dear Mr.Vicary.
How do you do.
Actually, I didn't like to study English when I was a student.
My English score was too bad.
But I have studied English again, since about one year and a half.
Because my daughter's English score was down, so we decided to study
English together.
One day I met SSS, and we started to read many Graded Readers.
And I met the book, Pocahontas, written by you.
It hit me! How wonderful! I loved it.
It taught me "English isn't score. It's one language."
So I would like to say to you "Thank you very much. I love English now,
because of you."

---< from fluffy = たんぽぽのわたげ >------------

ども、です。今ごろのこのこ出てきました(^^;;。たんぽぽのわたげです。
英語でメッセージなんて どう考えても私の脳みそのなかにそんなワザは持ち合わせてないので 
黙ってるつもりでしたが、むくむくと頭を持ち上げる「伝えたい気持ち」に負けてしまいました。
きっとへんちくりん英語なので どなたか見かねて愛の手を差し伸べてくださる事をずうずうしくも願っています…。

Dear Mr. Vicary

I have never read books in English.
When I was a student I learned English many many times.
But I can't speak English.
So I did'nt think I could read them.
But I saw SSS,I tried to read them.
A month ago,your "The coldest Place On Earth" was a long story for me.
But it was very interesting. And I was surprised.
Your book told me,"You can read books in English!"
I was so happy. And I want read English books more and more.
I want to tell you "thank you very much!"

======================================================
to The SNOW GOOSE AND OTHER STORIES
======================================================
---< from banana = バナナ >------------
to Mr. John Escott

I didn't know this story and the author.
But when I read it ( your retold book ), I found it was good , very good story.
I thank you very much for your retelling and introducing such good storys.

以上


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

527. Re: 2002Letteerの最終版まとめましたね。古川さんよろしくおねがいします

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/sss/
投稿日: 2003/4/18(00:03)

------------------------------

〉バナナです。

〉名前もアルファベットにし終わりました。

〉後は宜しくおねがいします

ありがとうございます。

神田先生か 酒井先生、
一応念のため英文をチェックしてただけますか?

sss@seg.co.jp へメイル下さい。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.