学習時間の配分について質問があります。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(20:58)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 791. 学習時間の配分について質問があります。

お名前: とうふ
投稿日: 2006/8/18(12:17)

------------------------------

英字新聞が読めるようになる事を目標に勉強しています。
次のAとBとどちらの方法がよいですか?
A 勉強時間のすべてを多読(読むこと)にあてる
B勉強時間の半分を多読に、後の半分を単語帳などをつかった語彙の習得に あてる。
AB以外の方法で良い方法あったら教えてください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

792. Re: 学習時間の配分について質問があります。

お名前: なっぱ
投稿日: 2006/8/18(19:52)

------------------------------

とうふさん、初めまして♪なっぱと申します。

〉英字新聞が読めるようになる事を目標に勉強しています。
〉次のAとBとどちらの方法がよいですか?
〉A 勉強時間のすべてを多読(読むこと)にあてる
〉B勉強時間の半分を多読に、後の半分を単語帳などをつかった語彙の習得に あてる。
〉AB以外の方法で良い方法あったら教えてください。

C:勉強時間の75%を多読に、後の25%を英字新聞の精読(分からない
  単語は辞書で調べて完全に理解できることを目標に読む)では
  いかがでしょうか?英字新聞で使われる語彙は多読本に
  出てくる語彙とは一致しないことも多いかと思います
  (どんな本を読むかにもよりますけど)。新聞・ニュースで
  頻出する語彙を身につけるには、単語帳を使うよりも実際に読んで
 「この類のニュースにはこの単語がよく使われるんだな」と文脈の
  中で身につけていく方が効率的だと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

793. Re: 学習時間の配分について質問があります。

お名前: ジャーキー186
投稿日: 2006/8/18(20:56)

------------------------------

はじめまして、とうふさん!
ジャーキー186です。

私は多読8割、精読2割くらいで組み合わせて学習しています。英字新聞は頑張って全てを読もうとせず、最初は興味のある記事のみピックアップすると長く続けられると思います。比較的やさしいものから始めるのはいかがでしょうか?私はBBCのキッズサイトを毎日チェックしています。http://news.bbc.co.uk/cbbcnews/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

794. Re: 学習時間の配分について質問があります。

お名前: 久子
投稿日: 2006/8/18(22:36)

------------------------------

こんばんは、 初めまして

子供用のニュースサイトを読むほかに、学習者用の Web などもありますので
こちらで語彙取得されるのもよいかと思います。

週刊STホーム
[url:http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/]

日本語が邪魔だな と思うときは 英文記事だけを テキストエディタに
貼り付けて読みます。あまり一般的でない語彙の解説がついているので
あまり辞書引かなくてもよくズボラな私は気に入ってます。

日本の新聞のWebだと 英字版があって、原文(日本語の記事)
がリンクされてる場合があります。

毎日新聞
[http://mdn.mainichi-msn.co.jp/]

よく分からなくても とにかく読む というのと
詳しく読みたい! と思った記事は 少し精読してみる というのをやってました。
ただし、あまり熱心でないので、気が向いたらレベルです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 795. Re: レスありがとうございました。

お名前: とうふ
投稿日: 2006/8/18(23:43)

------------------------------

英字新聞はまだ難しいので、VOAのニュースのスクリプトを読んだりしてます。国際関係(とくに戦争)の記事だと、児童書にでてくる語彙とは重ならないものも多いです。
みなさんの学習方法を参考にさせていただきます。サイトの紹介など有益な情報をありがとうございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.