[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(23:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: AMINO
投稿日: 2005/1/6(10:13)
------------------------------
くるぶしさん こんにちは AMINOです。
あけおめ & スカパー導入おめでとうございます。
僕はスカパーに2年ぐらい入ってますが
お薦めはGLC(Global Learning Channel)です。
最初の頃は珍しがって、色んな番組がセットで見られるやつを
購入していましたが 見たい番組って実はそんなに無いということに
気が付いてセットはやめちゃいました。
で 今はGLC 1本です。
ここでやっているTVドラマシリーズの 「クロスローズ・カフェ」や
「JESSY」 が結構楽しくて繰返し見ています。月間500円で
自分のレベルに合った番組が見放題って中々お得だと思いません?
(子供向けの あらいぐまラスカルや トムソーヤも楽しい)
英語教育用プログラムも初級から上級まで1日中やってます。
これらのドラマって掲示板上でファンが多い「フレンズ」等と
比べると割と簡単な会話が多いので慣れれば字幕付きで見ると
かなり理解できます。
英語字幕ありと字幕なしが交互に放送されますが
意外と字幕なしの方が理解しやすい時もありますね。
僕のレベルだと文字を追うことに集中しすぎて画面情報が
おろそかになるようですね。
------------------------------
こんにちは。くるぶしです。
オススメDVDやプログラム
取り組み方等。。。色々な情報ありがとうございました。
ここ2,3日は皆さんのご指示通り見てみました。
読めるんだけど。。。文章も固まりで読めてると思うけど。。。
まだまだ修行が足りないなー。
たくさんは楽しめない〜〜(;_;)/~~~でも原因判明しました。
「長いセリフ」になると字幕ではセリフが省かれてしまい
特にセリフの「頭だし」が抜けると聞こえる音と書いてある字幕がズレてしまってだんだんイライラしちゃうんです。
今まではリスニングのお勉強として観る時も日本語字幕を出してました。
とりあえず最初は字幕なし。分からなかったら日本語字幕で観て、もう1度字幕なし。むずかしい単語やつながる音は紙に書いてこんな事言ってんのかなーって想像してみる。合ってたらガッツポーズ。
スカパーでも同じ番組を何度も放送してくれるから同じやり方で観たりしてます。お勉強したくない気分の時は日本語字幕をはじめから入れて観るんです。
そーやって考えて英語字幕を出しておいて読みたい所だけ読むってのは
どうかな?と思ってやってみたら案外良かったです。
で、「のんびり英語字幕100万語」やる事にしました。がはは。単純だ。
何でもやってみなくちゃわからないのだ!
皆さんも楽しいDVD、スカパー生活を送って下さいませ。
この間「倍速学習」で楽しい事が起こりました。次回はそれについて
書こうと思います。