Re: Big Fat Catの本

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(10:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

424. Re: Big Fat Catの本

お名前: あっき〜♪
投稿日: 2005/9/6(22:11)

------------------------------

夜行猫さん、はじめまして〜!!あっき〜♪です。
こんなに早くお答えいただけるなんて感激です!
さすがSSSの掲示板です・・・・・・。ますますケイジバニストへの道を歩んで
しまいそうです・・・・・・。

ところで、なんとお読みするのでしょうか・・・・・
”やこうねこ”さん、でよいのでしょうか・・・・。

〉ひねくれ者なので話題になっていた時には無視していたのですが、
〉ネコの登場する話なので、我慢できませんでした。(笑)

・・・・・実はここで、吹き出しちゃいました〜(笑)。

〉最近発売されたダドキストのための参考書(?)「英語多読完全ブックガイド」にも
〉全巻ではありませんが載っているので、カウントしていいと思いますよ。

そうなんですか、申し訳ありません!タドキストたるもの完全ブックガイドを
持っていなくては!と思っておりますが、子どもたちに英語絵本を買ってやり
たいので、あとまわしになってしまって本屋さんでざざっと読みしかして
おりません。
教えていただいて恐縮しております。

〉この本によると、
〉読みやすさレベル(YL)はすべて2.0-3.0
〉Big Fat Cat and the Mustard Pie 1700語
〉Big Fat Cat and Goes to Town 4000語
〉Big Fat Cat and the Ghos Avenue 3927語
〉Big Fat Cat and the Magic Pie Shop 8316語
〉となっています。

こんなに丁寧にお答え頂き、本当に恐縮しております。
夜行猫さんのご好意にこたえるためにも Big Fat Cat もっと読んでみようかな。

〉実は自分の記録をつけるために語数をカウントしようと思っていたところなのです。
〉カウントしたら「書評システム」に載せますので、しばらくしたらチェックしてみてください。
〉http://www.seg.co.jp/sss_review/
〉最新書評の表の数行上に「詳細条件検索」というリンクがあります。
〉詳細条件検索へ行って、書名欄に big fat cat と入力して検索すれば、
〉このシリーズの本のレビューを見ることができます。

HPは毎日のぞいて見ているつもりでしたが、気づきませんでした。
ありがとうございます!

〉それでは、Happy Reading!
〉30万語を超えて停滞ぎみの夜行猫でした。

タドキストの方にはネコがお好きな方が多いような気がします・・・・。
30万語超えていらっしゃるんですね、いいなぁ。
私はもうちょっとで20万語です。

まだ20万語未満ですが・・・今日ロアルドダールの『チョコファク』読み終えて、
めちゃくちゃ嬉しいです。20万語通過より嬉しいかもしれません。
土曜日封切のジョニデ♪主演の映画に間に合った〜!!という感じです。

この勢いがしおれないで、私も”30万語の世界”を早くのぞいてみたいです。
ありがとうございました〜Happy Reading ♪〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

426. Re: Big Fat Catの本

お名前: ゆーま
投稿日: 2005/9/9(22:13)

------------------------------

あっき〜さん、こんばんは。ゆーまです。
はじめましての掲示板ではありがとうございました。
夜行猫さん、はじめまして。
私も猫好きなんです。きょうはやたらと野良にゃんに遭遇してちょっとHAPPY気分です。

Big Fat Cat(自分の中では‘でぶネコ本’or‘ぶたネコ本’)はこの多読を知る前から、世界一簡単な・・とMustard Pieを持っていました(ネコ本なので・・・)。
多読を始めてから再読したときにカウントしましたものでよろしければお知らせします。・・カウントについては行内語数を数行数えて行数で掛け算したものです。

世界一簡単な英語の本のBig Fat Cat(前ふりの部分も含めて)908語
THE RED BOOK=834語
Mustard Pieなどは夜行猫さんが言われたとおりのガイドブックにお世話になりました。
あと、私はGOHST AVENUEの後ろの方におまけで付いてたお話も語数にカウントしてしまいました。
The Match Prince=349語
Tales From The Red Book=320語でした。この辺は一つずつカウントしました・・と思います・・。

それとガイドブック購入前に語数を探しているときに見つけたサイトです。
シリーズの各総語数があります。(ガイドブックとは少し差がありますが)
http://homepage2.nifty.com/slimey/bookshelf-bfc.html

このくらいですが、お役に立てれは幸いです。

〉まだ20万語未満ですが・・・今日ロアルドダールの『チョコファク』読み終えて、
〉めちゃくちゃ嬉しいです。20万語通過より嬉しいかもしれません。
〉土曜日封切のジョニデ♪主演の映画に間に合った〜!!という感じです。

すごいですね〜。チョコファクはレベル1の簡単なものがあるということなので私はそれを読んでみたいなーと思っています。
でぶネコ本もGOHST AVENUEで息切れしてしまい、続きは気になりますがもう少し先送りです。

ではでは お気楽Happy Reading♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

427. Re: Big Fat Catの本

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2005/9/10(00:39)

------------------------------

ゆーまさん、あっき〜♪さん、こんにちは。
夜行猫(やこーねこ)です。
Big Fat Cat 情報をありがとうございました。
今後の参考にしようと思います。

最終巻を読み返してうっかり泣きそうになった夜行猫でした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

429. Re: Big Fat Catの本

お名前: あっき〜♪
投稿日: 2005/9/10(07:12)

------------------------------

夜行猫(やこーねこ)さん、おはようございます!
埼玉のタドキエンヌ、あっき〜♪です。

〉最終巻を読み返してうっかり泣きそうになった夜行猫でした。

夜行猫さんのこの一言で、心の端っこに置いてきてある Big Fat Cat の本を
どうしても読みたくなってきてしまいました・・・・・・・・
私の多読の原動力は、この『どうしても知りたい・・・』かもしれません。
パンダだろうがキリンだろうがチャンプルーだろうが、読みたいなぁ〜!!
(パンダ読み、キリン読み、チャンプルー読み、の事ですネ)

夜行猫さん、ありがとうございます♪!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

428. Re: Big Fat Catの本

お名前: あっき〜♪
投稿日: 2005/9/10(07:06)

------------------------------

ゆーまさん、おはようございます〜♪埼玉のタドキエンヌ、あっき〜♪です。
ゆーまさんにここで会えるなんて思っていなかったので、嬉しびっくりです!
そっかぁ・・・ゆーまさんも、ネコちゃん好きなんですね。やっぱりタドキスト
はネコちゃん系ですねぇ。

Big Fat Cat をゆーまさんもお読みになったのですね、貴重な情報、嬉しいです。
本当にどうもありがとうございます。
Big Fat Catの本は多読からすると、アウトローなのかしらと思っておりました。
色々教えてくださるので、私ももっと読みすすみたくなってきました。
ありがとうございます〜!

それでは〜Happy Reading♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.