Re: 陳謝いたします。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(08:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 1968. Re: 陳謝いたします。

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2008/3/3(23:31)

------------------------------

キサラギさん、一つ書き忘れた!
さかい@tadoku.orgです。

前置詞の話題のときもそうでしたが、
「時制の一致」は「前置詞」に輪をかけて、
「汝無垢なる無知を去らざりしかば・・・」だと思います。

古くてごめんなさい。簡単に言えば、
キサラギさんが「時制の一致」というようなことを知らなければ、
あの文でひっかかることはなかったのではないかな?

時制の一致はどんな文法書でもたいてい最後に説明されています。
そして、いくつかの「ルール」が並べてあるようです。

どうして最後に持ってくるかというと、実は時制の一致が問題になる
ときには、時制だけでなく、ほかにもさまざまなことが問題になり、
そこより前に書かれていたさまざまなルールが複合的に(?)
いくつも適用されるからですね。

たとえば、代名詞の問題、時制の問題、時間を表す副詞の問題・・・

今の学校文法は「科学的文法」ではなく、「規範文法」です。
そのために、教え方も覚え方も「これが規則だ、これが定理だ」という
書き方になっています。そのために、規範文法に対する「記述文法」や、
「科学的文法」ではとてもルールとまでは呼ばないものも
まるで規則があるかのように説明してしまいます。
(昔の掲示板でも同じ話を書きました。今流通している英文法書、
英文法問題集はほとんどすべてこうした書き方になっていると
思われます。典型的なのは「ロイヤル英文法」かな?
ちょっとだけ規則風ではないのは「英文法解説」かな?)

英文法に仕組みを説明できる規則があるように書いてあったら、
それは無知か、無責任か、無能です。まだそんな「決定版英文法」は
見つかっていない!

したがって、いくつかの「規則」の複雑な組み合わせである
「一致」(ちゃんとした記述英文法の本ではそう書いてある)は、
決して一筋縄の「規則」で片付くようなものではないのですね。

さきほどの、代名詞の問題、時制(これだって、時制だけではなくて
相も関係してくる)の問題、副詞の問題等々、すべてを規則にすることなど
夢のまた夢です。

それを文法問題集は一体どこをとらえて正しい、間違い、と
判定しているのだろう? 

いつどう表現したら相手にうまく伝わるかは、
実際に使われている例からしか浮かび上がってきません。
もし、英語の使われているままの実情をつかみたければ、
日本の英文法問題集などは3メートル以内に近寄ってはいけません。

キサラギさんも、なぜ文法問題集を眺めてみたのかを書いてくださったら、
みなさんの返信は多少違ったかもしれませんね。

ぼくとしては、文法問題集は真剣に取り組まないようにね!と
いいたいかな?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1972. Re: 陳謝いたします。

お名前: キサラギ
投稿日: 2008/3/4(02:27)

------------------------------

酒井先生、Oh!Mah!Ah!さん、ドラさん、Julieさん

こんばんわ、キサラギです。

Oh!Mah!Ah!さんにお返事を書いている間に酒井先生からのメッセージが入って
いたようで、Julieさんからもメッセージを頂いていたので、まとめてお返事
させて頂きます。

今回あのようなメッセージを書かせて頂いたのは、Oh!Mah!Ah!さんへのお返事
にも書いたように、私自身の事なのに勝手な解釈が独り歩きしていったことに
とても居心地の悪さを感じたからです。‘横入りの激しさ’や‘そういったこ
とを楽しむ’という事とは意味が違うことで、自分の事で間違った解釈をされ
ていれば、私の場合はっきり訂正をします。私自身の事も分かってもらわなけ
れば、コミュニケーションの意味が無いとおもいます。ただ、Oh!Mah!Ah!さん
もそうおっしゃっていたように、私も決してOh!Mah!Ah!さんを不快にさせる
為、傷つける為に書いたメッセージではないですし、繰り返しになりますが
、意見の違いがあって当然なので、せっかく同じサイトに集っているのですか
ら、今後は楽しい交流をさせて頂きたいとおもっています。

もうひとつ、文法について。
文法については昨日のメッセージにも説明させて頂きましたが、Julieさんか
らもメッセージを頂いていて、そして酒井先生からも。

多読に出会うずいぶん前、少しずつ英語の勉強をしていた頃、Nativeの人達に
英語について質問をすると、‘う〜ん、待って’といって、英文を繰り返し声
に出してみて、‘響きががいいから、しっくりくるからこっちが自然な文章だ
ね’というような答えが多く返ってきました。その当時は、本当かな?、いい
加減だな、くらいにおもっていましたが、多読を始めてから、その響きやしっ
くりくる感じというのが、文法等の理屈を抜きにして少しずつ分かって来た事
を実感している者でもあります。なので、昨日も説明したように、文法マニア
でもなく初めに文法ありき的な考えの者でもありません。しかし、一方で文章
を整理するため、位置関係を分かり易くするため等、より深く文章を理解す
る、組み立てる為に必要な、現在、アメリカ、イギリスなどでそれぞれ使われ
ている文法、ルールはあります。私が必要としているものはそういった種類の
ものであって、酒井先生がおっしゃっている学校文法なるものとは別の種類の
ものです。
私=学校文法から逃れられない人のように、このようなメッセージを頂くの
は、あまり意味が無いとおもいます。学校文法についてのご意見を発言された
いのであれば、今後は私抜きで別の場所でお願いいたします。

私の為を思いご親切で書いてくださったメッセージとはおもいます。生意気を
言い失礼しました。しかし、私は学校文法とは縁の無い者ですので。

昨日、今日と、こんなに遅くまで起きているは何年振りでしょう...

では、good night & Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[電球] 1976. Re: 陳謝いたします。

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2008/3/4(12:20)

------------------------------

キサラギさん、みなさん、こんにちは!
再びさかい@tadoku.orgです。

〉酒井先生、Oh!Mah!Ah!さん、ドラさん、Julieさん

〉こんばんわ、キサラギです。

〉Oh!Mah!Ah!さんにお返事を書いている間に酒井先生からのメッセージが入って
〉いたようで、Julieさんからもメッセージを頂いていたので、まとめてお返事
〉させて頂きます。

〉今回あのようなメッセージを書かせて頂いたのは、Oh!Mah!Ah!さんへのお返事
〉にも書いたように、私自身の事なのに勝手な解釈が独り歩きしていったことに
〉とても居心地の悪さを感じたからです。‘横入りの激しさ’や‘そういったこ
〉とを楽しむ’という事とは意味が違うことで、自分の事で間違った解釈をされ
〉ていれば、私の場合はっきり訂正をします。私自身の事も分かってもらわなけ
〉れば、コミュニケーションの意味が無いとおもいます。ただ、Oh!Mah!Ah!さん
〉もそうおっしゃっていたように、私も決してOh!Mah!Ah!さんを不快にさせる
〉為、傷つける為に書いたメッセージではないですし、繰り返しになりますが
〉、意見の違いがあって当然なので、せっかく同じサイトに集っているのですか
〉ら、今後は楽しい交流をさせて頂きたいとおもっています。

〉もうひとつ、文法について。
〉文法については昨日のメッセージにも説明させて頂きましたが、Julieさんか
〉らもメッセージを頂いていて、そして酒井先生からも。

〉多読に出会うずいぶん前、少しずつ英語の勉強をしていた頃、Nativeの人達に
〉英語について質問をすると、‘う〜ん、待って’といって、英文を繰り返し声
〉に出してみて、‘響きががいいから、しっくりくるからこっちが自然な文章だ
〉ね’というような答えが多く返ってきました。その当時は、本当かな?、いい
〉加減だな、くらいにおもっていましたが、多読を始めてから、その響きやしっ
〉くりくる感じというのが、文法等の理屈を抜きにして少しずつ分かって来た事
〉を実感している者でもあります。なので、昨日も説明したように、文法マニア
〉でもなく初めに文法ありき的な考えの者でもありません。しかし、一方で文章
〉を整理するため、位置関係を分かり易くするため等、より深く文章を理解す
〉る、組み立てる為に必要な、現在、アメリカ、イギリスなどでそれぞれ使われ
〉ている文法、ルールはあります。私が必要としているものはそういった種類の
〉ものであって、酒井先生がおっしゃっている学校文法なるものとは別の種類の
〉ものです。
〉私=学校文法から逃れられない人のように、このようなメッセージを頂くの
〉は、あまり意味が無いとおもいます。学校文法についてのご意見を発言された
〉いのであれば、今後は私抜きで別の場所でお願いいたします。

最後の部分、そうはいかないのが、掲示板の困ったところであり、
妙なるところでもあると、ぼくは思っております。
一度掲示板に上げてしまうと、投稿はまるで生き物のように勝手に
動き出すのですね。どうもそういうもののようです。

〉私の為を思いご親切で書いてくださったメッセージとはおもいます。生意気を
〉言い失礼しました。しかし、私は学校文法とは縁の無い者ですので。

最初のメールで
「時制の一致が必要であれば、looksはlookedになるのでは? 」
と書いてあったので、学校文法と縁のある方かと思ってしまいました。

いや、少なくともやはり限定的な意味では縁があったはずですね。
だからこそ、looksはlookedになるのでは?と思ったのではないかな?
もしそうだとすると、前置詞のこととおなじように、
学校文法の知識が自動的に発動されて邪魔をしたのかもしれない?!

とするとunlearnする必要のあるものが頭に残っていることになります。
すすぎ洗いの必要があるかもしれません。

以上、すべて学校文法の「時制の一致」を覚えていらっしゃることを
前提で申し上げました。前提が違っておりましたら、お詫びします。

〉昨日、今日と、こんなに遅くまで起きているは何年振りでしょう...

〉では、good night & Happy reading!

はい、これからもこの掲示板をよろしくお願いします。

Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1977. Re: あのー

お名前: こるも
投稿日: 2008/3/4(14:39)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。
キサラギさん、横入りです。すみません。
こるも@前置詞問題です。

〉いや、少なくともやはり限定的な意味では縁があったはずですね。
〉だからこそ、looksはlookedになるのでは?と思ったのではないかな?
〉もしそうだとすると、前置詞のこととおなじように、
〉学校文法の知識が自動的に発動されて邪魔をしたのかもしれない?!

そんなに前置詞前置詞言わないでくださいよ。
そんなに目の敵にすると、前置詞が泣いちゃうよ。
と、いうのはもちろん冗談ですが。

なーんか、居心地悪いんですけど。
私も、キサラギさんと同じように、「何で前置詞っていうのかな?」
という素朴な疑問を書いたまでで。

それに、前置詞問題のスレは、そんなに長くないと思います。
これから長くなるのかもしれませんが。
ああ〜、こんなに前置詞って書くと、また前置詞がインプットされてしまう〜
と、いうのももちろん冗談です。

ちなみに私は時制の一致って、言葉しか知りません。

日本語では、例えば
「Yさんはあの映画 見たって言ってたよ」
「Yさんはあの映画 見たことあるって言ってたよ」
「Yさんはあの映画 見るって言ってたよ」
というのは全部意味が違いますが、そういうことかな、とおもっとります。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1984. Re: あのー

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2008/3/5(00:42)

------------------------------

こるもさん、こんばんは!
さかい@tadoku.orgです。

〉酒井先生、こんにちは。
〉キサラギさん、横入りです。すみません。
〉こるも@前置詞問題です。

〉〉いや、少なくともやはり限定的な意味では縁があったはずですね。
〉〉だからこそ、looksはlookedになるのでは?と思ったのではないかな?
〉〉もしそうだとすると、前置詞のこととおなじように、
〉〉学校文法の知識が自動的に発動されて邪魔をしたのかもしれない?!

〉そんなに前置詞前置詞言わないでくださいよ。
〉そんなに目の敵にすると、前置詞が泣いちゃうよ。
〉と、いうのはもちろん冗談ですが。

うーん、文法用語はほかではおおーきな顔をしてるからね、
ここぐらいでは泣いてもらわないと・・・

〉なーんか、居心地悪いんですけど。
〉私も、キサラギさんと同じように、「何で前置詞っていうのかな?」
〉という素朴な疑問を書いたまでで。

うーん、せっかく「前置詞」ってなんの前に置く詞(ことば)かさえ
知らなかったのに、そんな「素朴な疑問」を抱くなんてもったいない・・・
と思ったのでね、つい居心地の悪い思いをさせてしまった。

でもね、前置詞なんて言う「文法用語」がSSSの掲示板に登場したのは、
そして、はっきり論議になったのは今回がはじめてだと思うな。
もうすぐぼくはいなくなるから、あとは古川さんに任せますが、
こるもさんの居心地が悪いのではなくて、
文法用語の居心地が、この掲示板ではわるかったのだと思う。
もうすぐ変わりそうだけど・・・

〉それに、前置詞問題のスレは、そんなに長くないと思います。
〉これから長くなるのかもしれませんが。
〉ああ〜、こんなに前置詞って書くと、また前置詞がインプットされてしまう〜
〉と、いうのももちろん冗談です。

いや、今回の前置詞の話はSSSの掲示板の画期的な事件だった!

〉ちなみに私は時制の一致って、言葉しか知りません。

〉日本語では、例えば
〉「Yさんはあの映画 見たって言ってたよ」
〉「Yさんはあの映画 見たことあるって言ってたよ」
〉「Yさんはあの映画 見るって言ってたよ」
〉というのは全部意味が違いますが、そういうことかな、とおもっとります。

ぜひその日本語の知識を英語にもってかないよーにね!

〉ではではー

もうこるもさんも前置詞のことは死ぬまで忘れないだろうな・・・
そして、「時制の一致」なるものもみなさんの頭に
刻みつけられたんだろうなあ・・・

いくら文法は後付けだとか言って、文法の地位をおとしめても、
みなさんを縛っている文法用語や、「単語」や、「文法」という
言葉そのものの権威も、とてつもなく大きいんだろうと思う。
みなさんは多読をやりながらも、常に文法や語彙の影に脅え続けるのか?

なんだかお別れが迫ってきて、(今度の多読通信でコラムを書いたら、
消えます。)神妙な気分になってきていますね・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1987. 雑談部屋へ引っ越します

お名前: こるも
投稿日: 2008/3/5(10:28)

------------------------------

酒井先生。

これ以上はキサラギさんにご迷惑なので、
雑談部屋の寝太郎さんのスレに引っ越します。

もう少しおつきあいください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1983. Re: 陳謝いたします。

お名前: キサラギ
投稿日: 2008/3/5(00:22)

------------------------------

酒井先生、こんばんわ。

キサラギです。

どうしてこうも執拗にこういったメッセージが届くのか理解できません。
こういう言い方をしたくはありませんが、時間的にあまり余裕のある生活をし
ているわけではないので、失礼とはおもいますが敢えて言わせて頂きます。酒
井先生が学校文法についてどういうお考えを持っているのか、私自身全く興味
がありませんし、また、先生も私の言っている事を理解しようとしているとは
おもえません。建設的な話しにはならないとおもいます。
ですので、繰り返しになりますが、〜私〜あてに、この件についてメッセージ
を送るのは止めて頂けますか。
人を決めつけ、興味のない事を押し付けられるのは、愉快ではなく、お互いの
時間のロスです。

人はそれぞれ学び方のスタイルがあるとおもいます。Aのやり方が合っている
人もいれば、Bのやり方が合っている人もいる。ひとつのやり方を強制すれ
ば、伸びるものも伸びなくなってしまう。また、学びの楽しさを奪うのも残酷
なことです。
教えることを職業とされている方にこんなことをいうのは、釈迦に説法、馬鹿
げたことなのでしょうが...

時間が無い為、単刀直入な物言い、お許しください。

失礼いたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1985. Re: 陳謝いたします。

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2008/3/5(00:43)

------------------------------

キサラギさん、ごめんなさい!
もうやめにしますからね。お忘れ下さい。

〉酒井先生、こんばんわ。

〉キサラギです。

〉どうしてこうも執拗にこういったメッセージが届くのか理解できません。
〉こういう言い方をしたくはありませんが、時間的にあまり余裕のある生活をし
〉ているわけではないので、失礼とはおもいますが敢えて言わせて頂きます。酒
〉井先生が学校文法についてどういうお考えを持っているのか、私自身全く興味
〉がありませんし、また、先生も私の言っている事を理解しようとしているとは
〉おもえません。建設的な話しにはならないとおもいます。
〉ですので、繰り返しになりますが、〜私〜あてに、この件についてメッセージ
〉を送るのは止めて頂けますか。
〉人を決めつけ、興味のない事を押し付けられるのは、愉快ではなく、お互いの
〉時間のロスです。

〉人はそれぞれ学び方のスタイルがあるとおもいます。Aのやり方が合っている
〉人もいれば、Bのやり方が合っている人もいる。ひとつのやり方を強制すれ
〉ば、伸びるものも伸びなくなってしまう。また、学びの楽しさを奪うのも残酷
〉なことです。
〉教えることを職業とされている方にこんなことをいうのは、釈迦に説法、馬鹿
〉げたことなのでしょうが...

〉時間が無い為、単刀直入な物言い、お許しください。

〉失礼いたします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.