[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(23:40)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2007/7/7(01:42)
------------------------------
こるもさん、ぐりゅす・ごっと!
〉べんべぬーた、う゛ぃるこめん、いらっしゃーい。
〉タイトルは「座ってください」です。
上のあいさつはオーストリアの「こんにちは」です。標準ドイツ語とは違うんですねえ。
ミュージカル「キャバレー」に「ヴィルコメン」という歌があります。3ヶ国語でお客を誘う歌です。
ヴィルコメン、ヴィアンヴュニュ、ウエルカム
ぐるっくりっひ・ずー・ぜん、じゅ・すい・あんしゃんて、はっぴー・とぅ・し・ゆー
〉〉すごいなあー。話が通じてる。私は半分ぐらいです。韓国語がわからないのが一番ネック。
〉だまされちゃいけません。
〉てきとーにレス返ししていたりします。
〉わからないけど、わかっちゃうって感じでやってます。
〉やってて良かったこども式。
あはははは。でもテキトーに返すだけでも気持ちは通じますね。
〉〉ちょっとしゃべったのが通じたら本当に楽しいです。向こうもこちらが旅行者だということで文法とか発音とか、お目こぼししてくれますし。それにしゃべって通じた言葉って忘れないですね。
〉脱線しますが、チュニジアで現地の人に「さらばじゃ」と言われました。
〉いったい誰が教えたのか。
〉スークの人が、「わたしばかよね〜」と歌っていました。
外国人って時々変な日本語を知ってますね。
私が北京へ2週間語学研修に行ったとき、宿舎の職員のおにーさんが日本語を勉強していたんですが、研修に来ていた人(関西人)が「よう来たな、まあ座れや」という言葉を教えていました。
〉〉せ・ぼん・ツッコミ!
〉〉で、「はくなまたた」って「ライオンキング」の歌ですが…本当にアフリカの言葉だったんですか。
〉Hakuna Matataは、英語で言うところの のーぷろぶれむ、
〉タイ語で まいぺんらーい、ロシア語で にちぼー、
〉イタリア語で のんちぇぷろぶれーま、韓国語で けんちゃなよー、
〉らしいです。
なんか、そんな感じの歌でした。
インドネシア語では てぃだ・あぱあぱ ですね。なんでもかんでも「てぃだ、あぱあぱ」で済まされると「違うやろー!」と言いたくなる事もありますが。
〉〉横入り楽しかったです。
〉〉じぇ ぱっせ あん とれ ぼん もまん(←実際使って喜ばれた言葉)
〉ああ、これわからないなあ。
〉わかりそうなきもするんだけど。
〉「うれしかった」か、「たのしかった」のイメージかな。
つづりは
J'ai passer un tres bon moment.
です。
〉ではではー。
それではー。
------------------------------
杏樹さん、ぼんじょるの!
〉上のあいさつはオーストリアの「こんにちは」です。標準ドイツ語とは違うんですねえ。
そういえば、オランダ語で「グッ ターク」でした。
〉あはははは。でもテキトーに返すだけでも気持ちは通じますね。
そうですね。
すんごい勘違いしているときもありますが。
〉外国人って時々変な日本語を知ってますね。
〉私が北京へ2週間語学研修に行ったとき、宿舎の職員のおにーさんが日本語を勉強していたんですが、研修に来ていた人(関西人)が「よう来たな、まあ座れや」という言葉を教えていました。
これいいなあ!
〉なんか、そんな感じの歌でした。
〉インドネシア語では てぃだ・あぱあぱ ですね。なんでもかんでも「てぃだ、あぱあぱ」で済まされると「違うやろー!」と言いたくなる事もありますが。
何か、力抜けそうな言葉ですね。
そういえば、杏樹さんは関西方面の方なんですよね。
〉つづりは
〉J'ai passer un tres bon moment.
〉です。
うわー、わかりました。
おっかぴーと。
何でわかるのか、わかりませんが。
この辺がこども式。
ではではー。