MANESHITAI : I wish I write like xxxx

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(09:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

791. MANESHITAI : I wish I write like xxxx

お名前: バナナ
投稿日: 2005/9/23(01:08)

------------------------------

Hi, This is Banana.

I am reading a book.
It is Hardboiled crime novel.
It is "GUN MONKEY" by Victor Gishker.

While I read it,
I found a lot of cool fraze.

For examples,

(1)When a hero say bye-bey to his girlfriend,
======================================
I kissed her. "I'll be in touch."
======================================

(2)When a man warned , he said,
====================================
"You're digging your own grave, you fool."
====================================

(3)「しゃべるから、殺さないでくれ」。でもなかなか
  しゃべろうとしない男に
==========================================
"You said you'd explain," I reminded him.
==========================================

I will use these cool frazes !
I want.

Do you have such cool fraze that you like to use ?

"I'll be in touch."


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 796. Re: MANESHITAI : I wish I write like xxxx

お名前: モーリン
投稿日: 2005/9/23(22:56)

------------------------------

Hi Banana-san. This is Moring.

〉I am reading a book.
〉It is Hardboiled crime novel.
You like Hardboiled, aren't you?

〉(1)When a hero say bye-bey to his girlfriend,
〉======================================
〉 I kissed her. "I'll be in touch."
〉======================================

〉(2)When a man warned , he said,
〉====================================
〉"You're digging your own grave, you fool."
〉====================================
I like this.

〉(3)「しゃべるから、殺さないでくれ」。でもなかなか
〉  しゃべろうとしない男に
〉==========================================
〉"You said you'd explain," I reminded him.
〉==========================================
I think making this statement is difficult to me.

〉I will use these cool frazes !
〉I want.
Copying frases and using them is easy and useful way for us.

〉Do you have such cool fraze that you like to use ?
Oh, no. But I will.

〉"I'll be in touch."
Me too.

Happy Reading & Writing.
Moring


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

799. Re: MANESHITAI : I wish I write like xxxx

お名前: テレンセファロ
投稿日: 2005/10/4(19:37)

------------------------------

Good evening!

"I'll be in touch." is a cool phrase.

Then I also give one.

quote from the door into summer

when you are despair please think this word
"Pete has never given up his conviction that if you just
try all the doors one of them is bound to be the Door into Summer."
(Pete is funny cat)

er... I am not good writer at all.So if you think I make a mistake correct it please.
(by the way fraze = phrase sorry.)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

800. Re: Give more information!

お名前: モーリン
投稿日: 2005/10/9(03:20)

------------------------------

Hi! This is Moring.

〉Then I also give one.
Oh! Yes.

〉quote from the door into summer
Uuuum. This looks cool. But I could not make sense exactly. Shame!
Could you give me some hints?

〉when you are despair please think this word
〉"Pete has never given up his conviction that if you just
〉try all the doors one of them is bound to be the Door into Summer."
〉(Pete is funny cat)
Oh, is this a hint? But still I couldn't make sense.
Could you give some more information such as a background of above sentence?

〉er... I am not good writer at all.So if you think I make a mistake correct it please.
Yes, you are a good writer, I think. And you can understand English very well.
Could you write more on this board?
Let's enjoy chat in English!

See you soon.
Happy Reading & Writing!
Moring


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

801. Re: Give more information!

お名前: テレンセファロ
投稿日: 2005/10/9(18:46)

------------------------------

〉〉quote from the door into summer
〉Uuuum. This looks cool. But I could not make sense exactly. Shame!
〉Could you give me some hints?
cool sentence which is in a book whose name
is "The door into Summer" (ISBN0345330129)

〉Could you give some more information such as a background of above sentence?
ummmm.it is difficult to explain.
er...it is last situation.
is it enough?(sorry)

〉Let's enjoy chat in English!
Yes.Thanks.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 802. Re: Give more information!

お名前: モーリン
投稿日: 2005/10/10(18:39)

------------------------------

Hi, This is Moring.

〉cool sentence which is in a book whose name
〉is "The door into Summer" (ISBN0345330129)
Yes.

〉〉Could you give some more information such as a background of above sentence?
〉ummmm.it is difficult to explain.
〉er...it is last situation.
〉is it enough?(sorry)
Ummmm. I may supposed to read this book, don't I?

See you and Happy Reading & Writing!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.