For examle,,,,,like this,,,,,,,

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(17:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

715. For examle,,,,,like this,,,,,,,

お名前: ako
投稿日: 2005/4/8(14:47)

------------------------------

Hi, this is ako, who likes Haiku.
Yesterday I tried to compose one.

In spring
pollen allergy
runny nose.....zzzzz

Please tell me yours !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

716. I made , too.

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/8(16:36)

------------------------------

Hi, This is Banana.

I wrote a Haiku when I was on a chuo-sen train
and near Chidorigafuchi I saw a lot of cherry blossoms.

==========================
cherry blossoms
in windows of a train
on the way to my office
==========================

I would like to hold a party wiewing cherry-blossom.

Bye-bye


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

717. me too

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/8(21:24)

------------------------------

Hi ! This is Kerouac No.4.
I've made a Brick.
It means a 連歌 to akosan's.

Runny nose
Daddy knows
But Mummy not.

It seems to be senseless.
But I tried Bungakutekiyoin.

Sorry...
I'm very dizzy because of too much pollens.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

728. Re: me too

お名前: ako
投稿日: 2005/4/12(01:17)

------------------------------

〉I've made a Brick.
〉It means a 連歌 to akosan's.

I want to follow yours too. But.....

〉 Runny nose
〉 Daddy knows
〉 But Mummy not.

Mummy not
And Granny not
But Puppy is. Achoo !

I can't make myself understood !!
Too difficult 〜〜〜〜〜 It's embarrassing...
Looking forward to the next time !!!!  I ran away.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

718. Re: For examle,,,,,like this,,,,,,,

お名前: tribird http://members.at.infoseek.co.jp/tribird9/
投稿日: 2005/4/8(22:36)

------------------------------

This is tribird.
I'm gonna try Haiku.

Sky is falling.
Sea's up coming.
Me is reading.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

721. Helol, Mr Tribird !

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/11(21:38)

------------------------------

"tribird"さんは[url:kb:718]で書きました:
〉This is tribird.
〉I'm gonna try Haiku.

Hello, This is Banana.
Nice to meet you on this topic.

〉Sky is falling.
〉Sea's up coming.
〉Me is reading.

Uuuuum, you are tadokist the tadokist(このいい方変かもしれない)

Bye-bye


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

724. Re: Hello, Mr. Banana !

お名前: tribird http://members.at.infoseek.co.jp/tribird9/
投稿日: 2005/4/12(00:15)

------------------------------

〉〉Sky is falling.
〉〉Sea's up coming.
〉〉Me is reading.

〉Uuuuum, you are tadokist the tadokist(このいい方変かもしれない)

I think that is "a tadokist of the tadokists" isn't that so ?

Bat I'm a shadoler.(これこそ変だね)hee hee!!

bye yee.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

725. That's it!

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/12(00:31)

------------------------------

Hello.

〉〉Uuuuum, you are tadokist the tadokist(このいい方変かもしれない)

〉I think that is "a tadokist of the tadokists" isn't that so ?

YES, I meant this!

〉Bat I'm a shadoler.(これこそ変だね)hee hee!!

〉bye yee.

bye-bee

from banana who like Haiku more and more


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

729. Re: That's it!

お名前: tribird http://members.at.infoseek.co.jp/tribird9/
投稿日: 2005/4/12(01:22)

------------------------------

〉from banana who like Haiku more and more

I made more Haiku.

Cherries are gone.
Roses are gone.
I'm in blue.

Next.

Top of the mountain.
In the sky.
Near the sun shyining whith me.

This is tribird trying Haiku.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

727. Re: Mr tribird, long time no see !

お名前: ako
投稿日: 2005/4/12(01:10)

------------------------------

Hi, tribird-san, this is ako.
How have you been ?

〉I'm gonna try Haiku.

I'm gonna too.
The frist line is the same.

〉Sky is falling.
〉Sea's up coming.
〉Me is reading.

Sky is falling
I fall asleep with my book
on my eyes....zzzzzz

Spring has come
Sleepy I am
Sleepy always...


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

730. Re: Mr tribird, long time no see !

お名前: tribird http://members.at.infoseek.co.jp/tribird9/
投稿日: 2005/4/12(01:44)

------------------------------

Hello ako_san.

〉Hi, tribird-san, this is ako.
〉How have you been ?

I'm doing alright.

〉〉I'm gonna try Haiku.

〉I'm gonna too.
〉The frist line is the same.

〉〉Sky is falling.
〉〉Sea's up coming.
〉〉Me is reading.

〉Sky is falling
〉I fall asleep with my book
〉on my eyes....zzzzzz

Do you think that the book is boring ? heee hehehe !

〉Spring has come
〉Sleepy I am
〉Sleepy always...

You can do if you want.
But you can't write on the place if you always sleep.

I bet that is a big problem for you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

722. Poolen allergy

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/11(21:50)

------------------------------

"ako"さんは[url:kb:715]で書きました:
〉Hi, this is ako, who likes Haiku.
〉Yesterday I tried to compose one.

〉In spring
〉pollen allergy
〉runny nose.....zzzzz

〉Please tell me yours !

I have a pollen allergy, too.
Today it is very bad.

I wrote a haiku with runny nose.

=========================================
spring rain, spring sunshine, spring wind
pollen wet, dry, and float
=========================================

Bye-bye


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

726. Re: ako says achoooo !!

お名前: ako
投稿日: 2005/4/12(00:49)

------------------------------

Hi, Banana-san,
Thank you for writing your Haiku !
Reading your Haiku gives me something to make another !

〉=========================================
〉spring rain, spring sunshine, spring wind
〉pollen wet, dry, and float
〉=========================================

In Tokyo
pollen storm
ako says achoooo !!

(↑ thanks to SIR-0 "Elmo says achooo")


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.