[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(03:55)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
504. Re: A Project of sending a fanletter to Jeremy Strong and getting his reply!
お名前: たこ焼
投稿日: 2004/11/11(19:25)
------------------------------
Hello, Banana-san. This is Takoyaki.
〉I, Banana, was happy
〉when I got a reply of my fanletter to Key Heatherly.
〉She is one of my favourite authors.
Congratulations!
I'm very happy to hear that.
〉And Jeremy Strong is so,
〉who wrote 'Indoor Pirates', 'A hundred-miles-an-houre dog',...
〉I like his books.
I want to be a member of Jeremy Strong club “Banana-shake club.”
But …
But I haven't read his books yet. (Laughter)
Not even a book. (Don't be angry 〜♪)
You may ask why I want to.
The reason is …
The books you have recommended are almost always to be my favorites.
For example, “Maximum Boy series.” It's my best favorite.
Recently, “Love That Dog.” It's a great book!
What's more,
now I'm convinced that I like Jeremy Strong's books,
after I read some SSS reviews of his books and
his self-introduction that you quoted in your TOUKOU.
So I want to be a member.
Ummmm … but …
I haven't read yet …
So now I cannot call me a real fan of Jeremy Strong.
But I can call me a 補欠, can't I? Is it OK? (Laughter)
Now I am a 補欠.
And after I read his books, I will be a member of the club.
Is it OK?
〉And I like his self-introduction on his books.
〉I quote it.
〉----------------------------------------------------------
〉Jeremy Strong onece worked in a bakery, putting the jam
〉into three thousand doughnuts every night. Now he puts
〉the jam in stories instead, which he finds much more
〉exciting. At the age of three, he fell out of a first-floor
〉bedroom window and landed on his head. His mother
〉says that this damaged him for the rest of hi life and
〉refuses to take ayn responsibility. He loves writing
〉stories because he says it is 'the only time you alone
〉have complete control and can make anything happen'.
〉His anbition is to make you laugh (or at least snuffle).
〉Jeremy Strong lives in Kent with his wife, Susan, a cat
〉or two, and something in the attic that make scratiching
〉noises at night, but he hasn't found out what it is yet.
〉----------------------------------------------------------
〉Isn't it funny ?
〉He is my best favourite writer.
It's absolutely funny!
It's the funniest self-introduction I've ever read.
I like it.
〉So I'd like to write a fanletter to him,
〉and if I could,
〉I wish I could get his reply.
〉For that,
〉I think my fanletter must be unique,
〉it is better.
〉I am thinking hardly.
〉How do I write a letter ?
〉......
〉How about a parody of his self-introduction ?
〉I thought.
〉If I make a good parody and write it on my letter,
〉he could read it, like it and reply to me,
〉I wish that.
〉How do you think ?
〉Does it work ?
What a great idea!
Your idea is wonderful!
He must be very, very glad to read your letter.
He must like it. He must love it.
He must reply to you.
I guarantee. The probability is 100%!
〉Anyway, I must make up a parody.
〉If I make it,
〉I write it on this Board.
〉Please read it and tell me how it is.
I want to read it!
I want!
Absolutely I want!
Bye-bye 〜♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
506. The club's name changed !
お名前: バナナ
投稿日: 2004/11/11(22:53)
------------------------------
〉Hello, Banana-san. This is Takoyaki.
Hello, Takoyaki-san.
〉I want to be a member of Jeremy Strong club “Banana-shake club.”
〉But …
〉But I haven't read his books yet. (Laughter)
〉Not even a book. (Don't be angry 〜♪)
It doesn't matter.
You are a member of Jeremy Strong fan club.
But I think
the club name is problem.
'Banana-milk-shake club' is for two: milk & banana.
Now takoyaki join us!
We need a new name !
How about 'Takoyaki with Banana-Milk-Shake SET club'.
If you have a lunch,
you chose Takoyaki with Banana-Milk-Shake SET,
but you don't chose 'Banana with Takoyaki-Milk-Shake'.
don't you ?
So 'Takoyaki with Banana-Milk-Shake SET club',
is the new name.
〉You may ask why I want to.
〉The reason is …
〉The books you have recommended are almost always to be my favorites.
Oh! Thank you.
好みが似てるんでしょうね、きっと。
〉For example, “Maximum Boy series.” It's my best favorite.
〉Recently, “Love That Dog.” It's a great book!
“Love That Dog.”は、大手町オフ会でも評判の一冊と聞きました。
〉What's more,
〉now I'm convinced that I like Jeremy Strong's books,
〉after I read some SSS reviews of his books and
〉his self-introduction that you quoted in your TOUKOU.
〉So I want to be a member.
Yep, don't worry !
〉Ummmm … but …
〉I haven't read yet …
〉So now I cannot call me a real fan of Jeremy Strong.
〉But I can call me a 補欠, can't I? Is it OK? (Laughter)
〉Now I am a 補欠.
〉And after I read his books, I will be a member of the club.
〉Is it OK?
Yep. Anyway, you are a member now.
The club's name have your name in it.
〉It's absolutely funny!
〉It's the funniest self-introduction I've ever read.
〉I like it.
Yeeeees, Me too.
〉〉How about a parody of his self-introduction ?
〉
〉What a great idea!
〉Your idea is wonderful!
Really?
You think so?
〉〉Anyway, I must make up a parody.
〉〉If I make it,
〉〉I write it on this Board.
〉〉Please read it and tell me how it is.
〉
〉I want to read it!
〉I want!
〉Absolutely I want!
Oh!
You are like my son who wants OMOCHAs in toy-store!
OK
I do DAKKO you.
〉Bye-bye 〜♪
Bye-bye
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
651. I wrote a message on Jeremy Strong Website's BBS
お名前: バナナ
投稿日: 2005/1/5(23:53)
------------------------------
Hi,I'm Banana.
I wrote a message to Jeremy Strong on BBS of his Website.
[url:http://www.jeremystrong.co.uk/MessageBoardSubject.php]
BananaInJapan is my handlename on the BBS.
If you have a time,
I am glad if you have a look.
But if you don't read 'Krazy Kow',
you don't see my joke.
Bye-bye.
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
652. Re: I wrote a message on Jeremy Strong Website's BBS
お名前: はまこ
投稿日: 2005/1/7(17:33)
------------------------------
Hi, Banana.
This is Hamako.
〉I wrote a message to Jeremy Strong on BBS of his Website.
I read your message.
You must look forward eagerly to his reply.
I want join in your pleasure.
So I'm waiting for his reply, too.
〉If you have a time,
〉I am glad if you have a look.
〉But if you don't read 'Krazy Kow',
〉you don't see my joke.
It's really too bad.
I'll read his book in the near future.
See you.