[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(05:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2004/10/25(03:08)
------------------------------
〉Good evening everybody!
〉I am Tora-fan, this is my first message on this square.
Helloooooo !!! Tora-fan-san, this is ako writing !
Wow, this sled(<--??) you built up tonight has already had 3 replies, including Sakai-sensei too !!
Wonderful, Fantastic, Marverous !!!
UUUUUUU,,,,,,I WISH I COULD WRITE the first one !!!
Actually I found this message NOW !
I yelled loudly, "AAAAAAAA TORA fan san DAaaaaaaaaaa"
I've JUST taken a bath !!
While I was taking a bath, (of course I read books(^^)
you wrote this message, and after that Chikuwa-san,
Banana-sann, Sakai-sensei wrote their messages, TSUGI-tsugi to.
( ←Suddenly Japanese !! Sorry ! I forgot the English phrase for this.)
Oooohh, I shouldn't have cleaned (getting rid of KABI) the bathroom !!
It took too much time !! Noooooooooooooo !
〉I have hesitated to show my poor writing skill in English, but I changed my mind, because I believe that these activities will make my English skill useful.
Yes yes!!
〉My English is probably difficult to understand for foreigner, But Japanese people, especially SSS friends, are able to understand my English.
v(^^)v I understood, completely.
And same here. My DETARAME English is the same situation !!!
〉but sometime there were also middle-aged men, generally called "Oyaji" in Japanese. I am middle-aged man too, but I am not "Oyaji", but "Ojisan" enough.
中学学校英語風 (^^;;
There were a lot of Ojisans and Oyajis in the university......
前後がわからないと、何のことかサッパリわからない英語…(爆)
Why are there so many Ojisans in the university.....? joking...(^^)
〉I Think that "PartVII", one of the section in TOEIC, is famillier with "Tadoku", so I enjoyed this section,
!!! Tora-san ! Oh, excuse me, I made a mistake, Tora-fan-san !
I have a similar experience as yours !
The other day, my nephew asked me to teach EIKEN-Test.
When I did it, I felt 「長文問題」was fun, I mean I could enjoy 「長文問題」better than 「短い文の文法問題」.
When I was a high school student, I hate 「長文問題」!
I felt this is 多読効果!
〉I want to write more, but I am too tired to write in English. So, I will next time.
Take good care of yourself !!
See you soon here !!
Yours, ako
------------------------------
Dear, ako-san.
Thank you for your warmful message. And then, you posted a message at very late time!(AM3) Are you sleepy now, aren't you?
〉Wow, this sled(<--??) you built up tonight has already had 3 replies, including Sakai-sensei too !!
Yes, every three messages was very fast! I was surprised too.
〉Wonderful, Fantastic, Marverous !!!
Thank a lot! But you missed a word, "Excellent", this word is very important(^^;
〉UUUUUUU,,,,,,I WISH I COULD WRITE the first one !!!
I expect you next chance!
〉Actually I found this message NOW !
〉I yelled loudly, "AAAAAAAA TORA fan san DAaaaaaaaaaa"
Are you surprised? So, I am very satisified about my doing.
〉I've JUST taken a bath !!
〉While I was taking a bath, (of course I read books(^^)
Do you read books in bath? Good! Very good! You are coming to "One million"! Your next target is MTH!!!
〉you wrote this message, and after that Chikuwa-san,
〉Banana-sann, Sakai-sensei wrote their messages, TSUGI-tsugi to.
〉( ←Suddenly Japanese !! Sorry ! I forgot the English phrase for this.)
I do not know too(^^;
〉Oooohh, I shouldn't have cleaned (getting rid of KABI) the bathroom !!
〉It took too much time !! Noooooooooooooo !
It is very difficult to get rid of KABIs. I hate KABIs too.
〉〉My English is probably difficult to understand for foreigner, But Japanese people, especially SSS friends, are able to understand my English.
〉v(^^)v I understood, completely.
〉And same here. My DETARAME English is the same situation !!!
Yes, Now "DETARAME vs. INCHIKI battle" is held up!
〉〉but sometime there were also middle-aged men, generally called "Oyaji" in Japanese. I am middle-aged man too, but I am not "Oyaji", but "Ojisan" enough.
〉〉I Think that "PartVII", one of the section in TOEIC, is famillier with "Tadoku", so I enjoyed this section,
〉!!! Tora-san ! Oh, excuse me, I made a mistake, Tora-fan-san !
Tora-san is good name, but it is Yoji Yamada's Character.
〉I have a similar experience as yours !
〉The other day, my nephew asked me to teach EIKEN-Test.
〉When I did it, I felt 「長文問題」was fun, I mean I could enjoy 「長文問題」better than 「短い文の文法問題」.
〉When I was a high school student, I hate 「長文問題」!
〉I felt this is 多読効果!
I am glad for your experience similar with mine.
But you used Japanese word too much ! (^^;
And But if you used English word all over, probably I could not understand this sentence.
Writing Englsh, no, writing INCHIKI English make me very tired(^^;
See you next!
From Tora-fan(not san).