Daigaku Potatoes

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/23(04:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1056. Daigaku Potatoes

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/13(11:39)

------------------------------

Hi, everyone. This is Hamako.

Do you like "Daigaku Potatoes"?
I love it!

I made Daigaku Potatoes yesterday.
My sons requested it for their "oyatsu" before they go to elementary school and I promised.
I went to a store with my baby daughter and bought two sweet potatoes.
Here's my recipe.

*********************************************************************

■ingredient■

・Two sweet potatoes
・oil

・sesames

<A>
・sugar / 6 tablespoons (tekito)
・soy sauce / 2 tablespoons (tekito)
・mirin / tekito....
・water / 4 tablespoons

■how to make■

1. cut the sweet potatoes into chunks.
2. put it in a bowl of water for 30 minutes.
3. fry the sweet potatoes in 170℃ oil.
4. boil down <A> until it becomes thick.
5. 3. into 4. and mix up with a lot of sesames

**********************************************************************


It's very easy.
I did "Oosouji" while make "Daigaku Potatoes".
I've already started "Oosouji" from 3rd. Dec.
I do it little by little every day.

It's my great pleasure to see my children and husband's delight face when they find and eat my cook.

Sweets for sweets!

Have a happy eating.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1058. Re: Daigaku Potatoes

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/14(03:57)

------------------------------

Dear Hamako,

I'm Dora.
How do you do.

I sometimes found and read your very friendly, joyful articles
on this Web board, and admired how nice if I would chat with
you some day.

"はまこ"さんは[url:kb:1056]で書きました:
〉Hi, everyone. This is Hamako.
〉Do you like "Daigaku Potatoes"?
〉I love it!
Considering anew of this, what a strange name, Daigakuimo is!
Isn't it ?

Recently, I have to always think how useful, how wonderful
the world of today, with spreading out the Internet and PCs.

Now you can ask the root of this strange word Daigakuimo to
Internet browser if you feel you like to do.

〉I made Daigaku Potatoes yesterday.
〉My sons requested it for their "oyatsu" before they go to elementary school and I promised.
〉I went to a store with my baby daughter and bought two sweet potatoes.
〉Here's my recipe.
〉*********************************************************************
〉■ingredient■
〉・Two sweet potatoes
〉・oil
〉・sesames
〉<A>
〉・sugar / 6 tablespoons (tekito)
〉・soy sauce / 2 tablespoons (tekito)
〉・mirin / tekito....
〉・water / 4 tablespoons
〉■how to make■
〉1. cut the sweet potatoes into chunks.
〉2. put it in a bowl of water for 30 minutes.
〉3. fry the sweet potatoes in 170℃ oil.
〉4. boil down <A> until it becomes thick.
〉5. 3. into 4. and mix up with a lot of sesames
〉**********************************************************************

Before several years, cooking had been one of my most
favorite hobbies for long time.
Recently, I have hardly enough time to do this, also
I hardly have good companies to eat what I would cook,
together.

If you had nobody to feed or to eat with, you would feel
like cooking is being less joyful, almost meaningless.
Don't you think ?

Therefore I barely enjoy cooking these days.
At the very best, I purchase some packed-soup which is made
for some specific Nabemono, and vegetables and meats in
super-market, then make them Nabemono.
It must be a negligence cooking, I usually think.

In the meantime, I was suppose to write like following
in the next part :

----
I prefer a creamy taste, so I would definitely pour
tiny portion of the heavy cream and the butter into
the batter.
----

At the moment, I was going to write this, I became aware...
So! It's for sweet-potato! NOT for Daigakuimo!
HOW STUPID I AM !

I almost have begun to write this article to tell that.

What a silly misunderstanding...
I can't stop myself laughing coldly....


〉It's very easy.
〉I did "Oosouji" while make "Daigaku Potatoes".
〉I've already started "Oosouji" from 3rd. Dec.
〉I do it little by little every day.
〉It's my great pleasure to see my children and husband's delight face when they find and eat my cook.
〉Sweets for sweets!
〉Have a happy eating.

Can you have a laughter with my article ?

Have a sweet dream with full bite of sweety Daigakuimo, Hamako!
Dora


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1060. Re: Daigaku Potatoes

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/14(09:20)

------------------------------

Hi, Dora! This is Hamako.
It's very nice to meet you.

〉I sometimes found and read your very friendly, joyful articles
〉on this Web board, and admired how nice if I would chat with
〉you some day.

Wow, thank you.
I'm veery happy to know that
there is a friend who enjoy my story even though my "not good" writing ability!

〉"はまこ"さんは[url:kb:1056]で書きました:
〉〉Hi, everyone. This is Hamako.
〉〉Do you like "Daigaku Potatoes"?
〉〉I love it!

〉Considering anew of this, what a strange name, Daigakuimo is!
〉Isn't it ?

Oh, at first, I was going to write "Daigaku Imo".
Then I changed my mind.
I thought it's more funny if I write "Daigaku Potatoes".
(It had not much mean.)

〉Recently, I have to always think how useful, how wonderful
〉the world of today, with spreading out the Internet and PCs.

Yeah, with the Internet and PCs, our world gets wilder!

〉Now you can ask the root of this strange word Daigakuimo to
〉Internet browser if you feel you like to do.

I tried and found there are so many topics about "Daigakuimo"(^^)

〉Before several years, cooking had been one of my most
〉favorite hobbies for long time.
〉Recently, I have hardly enough time to do this, also
〉I hardly have good companies to eat what I would cook,
〉together.

Oh, I see.

〉If you had nobody to feed or to eat with, you would feel
〉like cooking is being less joyful, almost meaningless.
〉Don't you think ?

Yeah, I think so, too.
I imagined if I cooked for myself... how boring.

〉Therefore I barely enjoy cooking these days.
〉At the very best, I purchase some packed-soup which is made
〉for some specific Nabemono, and vegetables and meats in
〉super-market, then make them Nabemono.
〉It must be a negligence cooking, I usually think.

Oh, it's good for your health.
And there are a variety of packed-soups these days.
You can enjoy every time when you choose it.

〉In the meantime, I was suppose to write like following
〉in the next part :

〉----
〉I prefer a creamy taste, so I would definitely pour
〉tiny portion of the heavy cream and the butter into
〉the batter.
〉----

〉At the moment, I was going to write this, I became aware...
〉So! It's for sweet-potato! NOT for Daigakuimo!
〉HOW STUPID I AM !

〉I almost have begun to write this article to tell that.

I love sweet-potato, too.(^^)
Was it delicious?

〉What a silly misunderstanding...
〉I can't stop myself laughing coldly....

Oh, you did Boke & Tsukkomi by yourself.
Never mind, Dora!
I've made many mistakes every day.
It's a familiar event for me!

〉Can you have a laughter with my article ?

I enjoyed your funny & familiar article.
I want to have more chatting with you when you could it.

〉Have a sweet dream with full bite of sweety Daigakuimo, Hamako!
〉Dora

Aha. Thank you.
See you, Dora.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1061. Re: Daigaku Potatoes

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/15(04:40)

------------------------------

Dear Hamako,
here, Dora again.

"はまこ"さんは[url:kb:1060]で書きました:
〉Hi, Dora! This is Hamako.
〉It's very nice to meet you.
Thanks for your reply.
I'm so much encouraged to see your words.

〉〉I sometimes found and read your very friendly, joyful articles
〉〉on this Web board, and admired how nice if I would chat with
〉〉you some day.
〉Wow, thank you.
〉I'm veery happy to know that
〉there is a friend who enjoy my story even though my "not good" writing ability!
ABSOLUTELY, NO "not good" stuff in your words, in your
writing. I always have to think this every time when I read
your articles.

Again, talking frankly, I always have envied you how wonderful
your communication is, writing with joy, joy for your life and
joy for writing English itself, I can feel.
Furthermore, it's seemed to me that you, as the one of the adulted
women, are always caring the feelings inside your company's
mind, let it heal and encourage, as a result, there are full
of warmful communication all around you ! I can see...

〉〉"はまこ"さんは[url:kb:1056]で書きました:
〉〉〉Hi, everyone. This is Hamako.
〉〉〉Do you like "Daigaku Potatoes"?
〉〉〉I love it!
〉〉Considering anew of this, what a strange name, Daigakuimo is!
〉〉Isn't it ?
〉Oh, at first, I was going to write "Daigaku Imo".
〉Then I changed my mind.
〉I thought it's more funny if I write "Daigaku Potatoes".
〉(It had not much mean.)
YEAH ! But I forgot to mention in my previous article.
I remembered it after I woke up this morning.
Here again. How impatient I am !
Actually, it was the most important reason to make me reply you.

At the instant when I saw the title "Digaku Potatoes",
immediately I had realized what you were saying in your
article intuitionally...
"You are again, with a recipe, followed to your ODEN article."

At the same time, I think how the funny expression
"Daigaku Potatoes" is, half of Japanese and half of English,
and then many many ideas flooded in my head....
'How about "College Potatoes" ? Haha...'
'No, no, Daigakuimo has to be a kind of proper-noun, so
it could be left exact Japanese expression...'
'Humm, before it begins, where does the origin of this
strange Japanese come from ?...'
Then I asked it Google.
'Er.., there are several origins..., anyway "Daigaku" might
mean Tokyo University ! So the expression "University
Potatoes" or "College Potatoes" would be possible...'
'At any rate, it must be such a funny mess all around it.'

〉〉Therefore I barely enjoy cooking these days.
〉〉At the very best, I purchase some packed-soup which is made
〉〉for some specific Nabemono, and vegetables and meats in
〉〉super-market, then make them Nabemono.
〉〉It must be a negligence cooking, I usually think.
〉Oh, it's good for your health.
〉And there are a variety of packed-soups these days.
〉You can enjoy every time when you choose it.
Yeah !
Furthermore, the quality of these kind of packed-soup is
very high, recently. It's seemed to be intended that
typical vegetable for Nabemono, like as Hakusai, Shungiku
and some kind of mushrooms, would taste delicious with
these soups.
So I can eat much portion of vegetables with them, and it
must be good for my health, I think too.

〉〉In the meantime, I was suppose to write like following
〉〉in the next part :
〉〉----
〉〉I prefer a creamy taste, so I would definitely pour
〉〉tiny portion of the heavy cream and the butter into
〉〉the batter.
〉〉----
〉〉At the moment, I was going to write this, I became aware...
〉〉So! It's for sweet-potato! NOT for Daigakuimo!
〉〉HOW STUPID I AM !
〉〉I almost have begun to write this article to tell that.
〉I love sweet-potato, too.(^^)
〉Was it delicious?
Yeah ! I love sweets, too.
I also love alcoholic drinks and delicious foods,
make me happy and peaceful.

〉〉What a silly misunderstanding...
〉〉I can't stop myself laughing coldly....
〉Oh, you did Boke & Tsukkomi by yourself.
〉Never mind, Dora!
〉I've made many mistakes every day.
〉It's a familiar event for me!
I can't believe myself with this !
Although, I used to tend to confuse between such
kind of even more familiar things...

You know, at the time like this situation,
the only thing we can do is simply laughing, anyway...

〉〉Can you have a laughter with my article ?
〉I enjoyed your funny & familiar article.
〉I want to have more chatting with you when you could it.
Thank you !
I greatly appreciated your encouraging words.

〉〉Have a sweet dream with full bite of sweety Daigakuimo, Hamako!
〉〉Dora
〉Aha. Thank you.
〉See you, Dora.
Sweet dreams, Hamako.
Dora


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1062. Re: Daigaku Potatoes

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/15(08:50)

------------------------------

Good morning, Dora.

〉Thanks for your reply.
〉I'm so much encouraged to see your words.

That's good to hear.

〉〉Wow, thank you.
〉〉I'm veery happy to know that
〉〉there is a friend who enjoy my story even though my "not good" writing ability!
〉ABSOLUTELY, NO "not good" stuff in your words, in your
〉writing. I always have to think this every time when I read
〉your articles.

Ooh-ooh.
I'm a pupil who have not much practiced writing
and would rather practice it on this board than do it on my own.
I think your writing has rules of grammar, and natural.
I admire it.

〉Again, talking frankly, I always have envied you how wonderful
〉your communication is, writing with joy, joy for your life and
〉joy for writing English itself, I can feel.

Thank you very much (*^^*)

〉Furthermore, it's seemed to me that you, as the one of the adulted
〉women, are always caring the feelings inside your company's
〉mind, let it heal and encourage, as a result, there are full
〉of warmful communication all around you ! I can see...

I am a very lucky person because I am surrounded by a lot of nice people like you.
Thanks, thanks, thanks!

〉〉〉"はまこ"さんは[url:kb:1056]で書きました:
〉〉〉〉Hi, everyone. This is Hamako.
〉〉〉〉Do you like "Daigaku Potatoes"?
〉〉〉〉I love it!
〉〉〉Considering anew of this, what a strange name, Daigakuimo is!
〉〉〉Isn't it ?
〉〉Oh, at first, I was going to write "Daigaku Imo".
〉〉Then I changed my mind.
〉〉I thought it's more funny if I write "Daigaku Potatoes".
〉〉(It had not much mean.)
〉YEAH ! But I forgot to mention in my previous article.
〉I remembered it after I woke up this morning.
〉Here again. How impatient I am !
〉Actually, it was the most important reason to make me reply you.

Oh, well.

〉At the instant when I saw the title "Digaku Potatoes",
〉immediately I had realized what you were saying in your
〉article intuitionally...
〉"You are again, with a recipe, followed to your ODEN article."

fumu, fumu.

〉At the same time, I think how the funny expression
〉"Daigaku Potatoes" is, half of Japanese and half of English,
〉and then many many ideas flooded in my head....
〉'How about "College Potatoes" ? Haha...'
〉'No, no, Daigakuimo has to be a kind of proper-noun, so
〉it could be left exact Japanese expression...'
〉'Humm, before it begins, where does the origin of this
〉strange Japanese come from ?...'
〉Then I asked it Google.
〉'Er.., there are several origins..., anyway "Daigaku" might
〉mean Tokyo University ! So the expression "University
〉Potatoes" or "College Potatoes" would be possible...'
〉'At any rate, it must be such a funny mess all around it.'

I got you!
I expected when readers saw the title they'd got a little confusion and started think with several ideas.

〉So I can eat much portion of vegetables with them, and it
〉must be good for my health, I think too.

I made a "Chinese soup nabe" for yesterday's supper.
First, I made a base soup which contained some sea weeds,
sake, mirin, soy sauce, salt, pepper, sesame oil, water
and pasted Chinese soup which called "Shan whei" (I don't know its spell) by Cook Do, Ajinomoto.
Then took some vegetables and meat like onions, bean sprouts,
cabbage, carrots, etc, and pork back ribs.
And of course Chinese noodles.
My husband and I add red chilli peppers in it.
It was so yummy!!!

〉〉I love sweet-potato, too.(^^)
〉〉Was it delicious?
〉Yeah ! I love sweets, too.
〉I also love alcoholic drinks and delicious foods,
〉make me happy and peaceful.

I think so, too.

〉You know, at the time like this situation,
〉the only thing we can do is simply laughing, anyway...

Aha.

Have a happy delicious day, Dora!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1063. Re: Daigaku Potatoes

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/16(04:09)

------------------------------

Hi, Hamako !
This is Dora.

〉〉〉Wow, thank you.
〉〉〉I'm veery happy to know that
〉〉〉there is a friend who enjoy my story even though my "not good" writing ability!
〉〉ABSOLUTELY, NO "not good" stuff in your words, in your
〉〉writing. I always have to think this every time when I read
〉〉your articles.
〉Ooh-ooh.
〉I'm a pupil who have not much practiced writing
〉and would rather practice it on this board than do it on my own.
〉I think your writing has rules of grammar, and natural.
〉I admire it.
Thank you so much !
However, to say the truth, actually, I'm not the one who is
familiar with English grammar.
I was in the scientific course in my student period,
and English was one of my hardest subject, almost flunking.
But, before several years, with the middle of my thirties,
I became in charge of some projects that I worked with
an American company, then I began to study English again.
Soon, I started to exchange emails between some technical
guys in Chicago, and to make some business trips to the U.S.

You know, these were very awful, but really exciting
experience to me.
At early period, very very slowly I could read through
their emails and writing replies was much more painful.
But I was always caring in writing as that the receiver
should not be going to misunderstand my intent even
though there might be some mistakes in my grammar.

Once I received their replies, I could understand
that they also could understand what I wrote in my
preceding email, and I thanked them for their patience.
Therefore, I could feel joy for my achievement in my work
and in my communication with them.

Recently, after I started extensive reading, there is
less pain in using English, although with my work,
more and more joy is growing in my mind.

And also this chatting, especially with you,
makes me fun !

〉〉At the instant when I saw the title "Digaku Potatoes",
〉〉immediately I had realized what you were saying in your
〉〉article intuitionally...
〉〉"You are again, with a recipe, followed to your ODEN article."
〉fumu, fumu.

〉〉At the same time, I think how the funny expression
〉〉"Daigaku Potatoes" is, half of Japanese and half of English,
〉〉and then many many ideas flooded in my head....
〉〉'How about "College Potatoes" ? Haha...'
〉〉'No, no, Daigakuimo has to be a kind of proper-noun, so
〉〉it could be left exact Japanese expression...'
〉〉'Humm, before it begins, where does the origin of this
〉〉strange Japanese come from ?...'
〉〉Then I asked it Google.
〉〉'Er.., there are several origins..., anyway "Daigaku" might
〉〉mean Tokyo University ! So the expression "University
〉〉Potatoes" or "College Potatoes" would be possible...'
〉〉'At any rate, it must be such a funny mess all around it.'
〉I got you!
〉I expected when readers saw the title they'd got a little confusion and started think with several ideas.

YEAH !
Exactly, at that moment, I was trapped what you had been
expecting !
Your funny phrase "Daigaku Potatoes" just made it.

〉〉So I can eat much portion of vegetables with them, and it
〉〉must be good for my health, I think too.
〉I made a "Chinese soup nabe" for yesterday's supper.
〉First, I made a base soup which contained some sea weeds,
〉sake, mirin, soy sauce, salt, pepper, sesame oil, water
〉and pasted Chinese soup which called "Shan whei" (I don't know its spell) by Cook Do, Ajinomoto.
〉Then took some vegetables and meat like onions, bean sprouts,
〉cabbage, carrots, etc, and pork back ribs.
〉And of course Chinese noodles.
〉My husband and I add red chilli peppers in it.
〉It was so yummy!!!

That's so-called Ramen-Nabe.
It must be delicious, especially with cabbage and sprouts,
I definitely believe...

Today, I made Ton-Shabu.
For the long time, I've believed that Ponzu vinegar is the
best sauce for some kind of ShabuShabu.
But some day, a guy on an article in some cuisine magazine
said.
'Mix rice vinegar and soy sauce at 4 to 1 ratio.'
'It's the best way to feed Ton-Shabu.'
He also said.
'You also can mix Yuzu-Gosho or grated garlic into this
mixed liquid.'
So why not I was going to try it...
Actually, it's extremely delicious !!!
I prefer the grated garlic way.

Today I purchased sliced pork, sprouts, long leek,
Komatsuna, red-piment, Enoki mushroom, chinese-noodle
and of course, garlic.

I can hardly feel guilty if I have garlic today, because
I will be off tomorrow.

First I sank sea weed into the cold water in order to
make them extracting soup.
Long leek (Japanese onion) is sliced into the way
which is called Shiraga-Negi.
Red-piment is also sliced.
Komatsuna is trimmed stem part off.
I boiled the sea weed water and ate them.

After that, I added one portion of soy-sauce-tasted-ramen-soup
into the boiled water which now must contain the essence of all
those things, then sank boilded-chinese-noodle and ate it.
It was so delicious and I'm too full...

〉Have a happy delicious day, Dora!
Thank you, and I wish you'd have it, too!
And all I wish is...

Have a delicious dream, Hamako !

Dora


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1064. Re: Daigaku Potatoes

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/17(08:40)

------------------------------

Hi, Dora! Here is Hamako

I've been very busy in these days.
In most case why I've been busy there were the unexpected events
happened and happened again.
I've thought it's already 5 days past from last Saturday
but it's a false feeling, this is Monday yet.
And this situation will go on until this Thursday.
I've wanted to write to you.
Could you wait for me around this Friday or so?

I'll make Ton-Shabu today with that sauce which is you've told me (^^)

See you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1065. If you wish Ton-Shabu with garlic.

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/17(12:05)

------------------------------

Good morning, Hamako !
It's me, Dora.

You know, I usually write my articles midnight.
However, today I feel that I have to notify some
information for you.

Please note that I don't expect your reply rapidly.
I understand what your circumstance right now is.

I wrote this just for your information.

"はまこ"さんは[url:kb:1064]で書きました:
〉Hi, Dora! Here is Hamako
〉I've been very busy in these days.
〉In most case why I've been busy there were the unexpected events
〉happened and happened again.
〉I've thought it's already 5 days past from last Saturday
〉but it's a false feeling, this is Monday yet.
〉And this situation will go on until this Thursday.
〉I've wanted to write to you.
〉Could you wait for me around this Friday or so?

Take it easy, Hamako.
Of course, I will wait.
You can come back any time when you're available.

Well, certainly, this chatting is only a fun, but really a
fun to me.
But, in our indivisual life, there must be plenty of
the primary things to get done for each of us, especially
for you, as both of a mother and a wife but full of
affectionate life with your husband and kids.

I truly appreciated that you just let me know your private
situation.

〉I'll make Ton-Shabu today with that sauce which is you've told me (^^)
It's my pleasure. (As a one of the middle-aged-men, I definitely
can't use face-marks for indicating some emotion inside myself...)

But I'm slightly afraid of whether you will serve some pieces
of garlic with this sauce for your family, or not.
I'm not sure whether you've already known this or not...

HAVING RAW GARLIC MAY CAUSE SERIOUS INJURY TO ONE'S STOMACH !

Of course, it's simply the case when you have too much.
However, it might be always difficult to know the quantity
which could be applicable to one's body, too.

Throughout my life time, I am always sure I have very strong
stomach, it's so-called the "Iron-Stomach".
But, with my stomach like that, once I've experienced heavy,
sticking stomachache after I had too much portion of raw
garlic.

Since that sauce with grated garlic would sting your appetite
broadly, I hope you would take care of that either your kids
or your husband would not have so much amount of raw garlic if
you would like to try this, even though your family has
been familiar with raw garlic...

〉See you.
I'm looking forward that you would let me know how
the Ton-Shabu would be going tonight,
whenever you can, according to your convinience....

BON APPETIT !!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1068. Re:According to my wish

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/21(09:05)

------------------------------

Hi, Dora. Here's Hamako again.

〉You know, I usually write my articles midnight.
〉However, today I feel that I have to notify some
〉information for you.

Oh, what?
But wait, just a sec.
I've read your message on another board.
(Only yours and another 2 or 3
I couldn't have any time to read them all.)
You tried to linking and couldn't get it, right?
Please use these code.

[url:*]

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=e&id=1065]

See?

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=t&id=1056]

There(^^)


〉Please note that I don't expect your reply rapidly.
〉I understand what your circumstance right now is.

Thank you. Still I've been busy(@@)/
But I wanted to have a little chatting with you.

〉Well, certainly, this chatting is only a fun, but really a
〉fun to me.
〉But, in our indivisual life, there must be plenty of
〉the primary things to get done for each of us, especially
〉for you, as both of a mother and a wife but full of
〉affectionate life with your husband and kids.

(*^^*)
And I know you would to be, too.
Let’s keep our own pace!

〉I truly appreciated that you just let me know your private
〉situation.

Thanks a lot!

〉〉I'll make Ton-Shabu today with that sauce which is you've told me (^^)
〉It's my pleasure. (As a one of the middle-aged-men, I definitely
〉can't use face-marks for indicating some emotion inside myself...)

Why not?!
Don't hesitate and just try it(^^)/
And so, you are a male.
I wander if you're a female or a male because of your name.
"ドラちゃん" has a cute sounds, and when I read your message which was almost on "Dora" has ah... what can I say… relaxing sounds.
So I said "doora", not "dora".
Because if I say "dora", it has rather a rapid sense I thought.
But at the same time, you seemed like a male.
Well, I get it!

〉But I'm slightly afraid of whether you will serve some pieces
〉of garlic with this sauce for your family, or not.
〉I'm not sure whether you've already known this or not...

〉HAVING RAW GARLIC MAY CAUSE SERIOUS INJURY TO ONE'S STOMACH !

〉Of course, it's simply the case when you have too much.
〉However, it might be always difficult to know the quantity
〉which could be applicable to one's body, too.

〉Throughout my life time, I am always sure I have very strong
〉stomach, it's so-called the "Iron-Stomach".
〉But, with my stomach like that, once I've experienced heavy,
〉sticking stomachache after I had too much portion of raw
〉garlic.

Aha. How many raw garlic have you eaten?
And the “Iron-Stomach”!
Please take care of your health(^^)

〉Since that sauce with grated garlic would sting your appetite
〉broadly, I hope you would take care of that either your kids
〉or your husband would not have so much amount of raw garlic if
〉you would like to try this, even though your family has
〉been familiar with raw garlic...

Thank you for your caring.
We enjoy that sauce and of course we ate raw garlic just right amount for each other.
*We have a normal stomach(^.^)
It was very very delicious.
I ate store-bought ponze and yuzukosho and raw garlic, too.
It was nice, too.
I’ll try that sause again and more.
Thank you for your information!

〉BON APPETIT !!!

Oui, Monsieur!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1069. Re: According to my wish

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/22(05:29)

------------------------------

Hi, Hamako.
Welcome back, here !

〉〉You know, I usually write my articles midnight.
〉〉However, today I feel that I have to notify some
〉〉information for you.

〉Oh, what?
〉But wait, just a sec.
〉I've read your message on another board.
〉(Only yours and another 2 or 3
〉I couldn't have any time to read them all.)
〉You tried to linking and couldn't get it, right?
〉Please use these code.

〉[url:*]

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=e&id=1065]

〉See?

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=t&id=1056]

〉There(^^)

Wow, It's quite simple and easy !
I'd like to try this....

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=e&id=1069]

Hyahoooo ! Thanks a lot, Hamako !


〉〉Please note that I don't expect your reply rapidly.
〉〉I understand what your circumstance right now is.

〉Thank you. Still I've been busy(@@)/
〉But I wanted to have a little chatting with you.

Wow ! Your words pleased me so much !
Suddenly, I've been busy for my work from the day before
yesterday and now I'm so tired, but right now, I'm having
nightcaps, and I'm so encouraged with your words.

Just take care of yourself. This weekend would be so much
fun of your family, it's Christmas.

〉〉Well, certainly, this chatting is only a fun, but really a
〉〉fun to me.
〉〉But, in our indivisual life, there must be plenty of
〉〉the primary things to get done for each of us, especially
〉〉for you, as both of a mother and a wife but full of
〉〉affectionate life with your husband and kids.

〉(*^^*)
〉And I know you would to be, too.
〉Let’s keep our own pace!

All right. It must be the most important thing, just
keeping own pace.

〉〉〉I'll make Ton-Shabu today with that sauce which is you've told me (^^)
〉〉It's my pleasure. (As a one of the middle-aged-men, I definitely
〉〉can't use face-marks for indicating some emotion inside myself...)

〉Why not?!
〉Don't hesitate and just try it(^^)/

There is no mentionable reason, but... simply I can't.
At the same time, I've been considering that I may never
use face-marks since I'm preferring the way to describe
any of my feeling using my words, according to its beauty
and rules as possible as I can, but slightly leaving its
own usual usage.
Don't you think it's pretty charming way to use any
language, if it's successful like as your words,
"Daigaku Potatoes" ?

〉And so, you are a male.
〉I wander if you're a female or a male because of your name.
〉"ドラちゃん" has a cute sounds, and when I read your message which was almost on "Dora" has ah... what can I say… relaxing sounds.
〉So I said "doora", not "dora".
〉Because if I say "dora", it has rather a rapid sense I thought.
〉But at the same time, you seemed like a male.
〉Well, I get it!

Oops, so you have been wonderring whether I'm male or female.
Ahaha !

Oh, I'm sorry.
Since it's too funny...

〉〉But I'm slightly afraid of whether you will serve some pieces
〉〉of garlic with this sauce for your family, or not.
〉〉I'm not sure whether you've already known this or not...

〉〉HAVING RAW GARLIC MAY CAUSE SERIOUS INJURY TO ONE'S STOMACH !

〉〉Of course, it's simply the case when you have too much.
〉〉However, it might be always difficult to know the quantity
〉〉which could be applicable to one's body, too.

〉〉Throughout my life time, I am always sure I have very strong
〉〉stomach, it's so-called the "Iron-Stomach".
〉〉But, with my stomach like that, once I've experienced heavy,
〉〉sticking stomachache after I had too much portion of raw
〉〉garlic.

〉Aha. How many raw garlic have you eaten?
〉And the “Iron-Stomach”!
〉Please take care of your health(^^)

It's merely past thing, for more than ten years.
But, until that time, I didn't know such a side-effect of garlic.
What the wonderous thing is, one day right after that painful
night, I heard some guy on some TV show was talking about exact
same situation, and this TV show was telling the risk of raw
garlic with some scholastic explanation.
I couldn't stop questioning.
"Why now ? Isn't that too good timing ?"

〉〉Since that sauce with grated garlic would sting your appetite
〉〉broadly, I hope you would take care of that either your kids
〉〉or your husband would not have so much amount of raw garlic if
〉〉you would like to try this, even though your family has
〉〉been familiar with raw garlic...

〉Thank you for your caring.
〉We enjoy that sauce and of course we ate raw garlic just right amount for each other.
〉*We have a normal stomach(^.^)
〉It was very very delicious.
〉I ate store-bought ponze and yuzukosho and raw garlic, too.
〉It was nice, too.
〉I’ll try that sause again and more.
〉Thank you for your information!

So, I guess you have fully enjoyed your Ton-Shabu.
I'm glad to hear that.

〉〉BON APPETIT !!!

〉Oui, Monsieur!
Grazie, Signora !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1071. Re: According to my wish

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/26(08:16)

------------------------------

Hi, Dora.

〉Hyahoooo ! Thanks a lot, Hamako !

Well, good job.

〉〉〉It's my pleasure. (As a one of the middle-aged-men, I definitely
〉〉〉can't use face-marks for indicating some emotion inside myself...)
〉〉
〉〉Why not?!
〉〉Don't hesitate and just try it(^^)/

〉There is no mentionable reason, but... simply I can't.
〉At the same time, I've been considering that I may never
〉use face-marks since I'm preferring the way to describe
〉any of my feeling using my words, according to its beauty
〉and rules as possible as I can, but slightly leaving its
〉own usual usage.
〉Don't you think it's pretty charming way to use any
〉language, if it's successful like as your words,
〉"Daigaku Potatoes" ?

OK. I might got your point of view.
I've thought you always think logically with warm mind.
And still I like using face-marks.
So I'd use it sometimes and I guess you don't care about it, do you?

〉〉And so, you are a male.
〉〉I wander if you're a female or a male because of your name.

〉Oops, so you have been wonderring whether I'm male or female.
〉Ahaha !

〉Oh, I'm sorry.
〉Since it's too funny...

Well, yeah, yeah.


〉It's merely past thing, for more than ten years.
〉But, until that time, I didn't know such a side-effect of garlic.
〉What the wonderous thing is, one day right after that painful
〉night, I heard some guy on some TV show was talking about exact
〉same situation, and this TV show was telling the risk of raw
〉garlic with some scholastic explanation.
〉I couldn't stop questioning.
〉"Why now ? Isn't that too good timing ?"

Oh, it was a synchronicity?
Or someone (or something) wanted to told you that
because someone intended to help you?

See you!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1072. Feel like your kid.

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/27(05:42)

------------------------------

Hi, Hamako.

〉〉Hyahoooo ! Thanks a lot, Hamako !

〉Well, good job.

As you said that, I slightly feel like that I'm one of
your kids.
Even though I feel that's not bad...

〉〉〉〉It's my pleasure. (As a one of the middle-aged-men, I definitely
〉〉〉〉can't use face-marks for indicating some emotion inside myself...)
〉〉〉
〉〉〉Why not?!
〉〉〉Don't hesitate and just try it(^^)/

〉〉There is no mentionable reason, but... simply I can't.
〉〉At the same time, I've been considering that I may never
〉〉use face-marks since I'm preferring the way to describe
〉〉any of my feeling using my words, according to its beauty
〉〉and rules as possible as I can, but slightly leaving its
〉〉own usual usage.
〉〉Don't you think it's pretty charming way to use any
〉〉language, if it's successful like as your words,
〉〉"Daigaku Potatoes" ?

〉OK. I might got your point of view.
〉I've thought you always think logically with warm mind.

I think it is slightly different.
I have always been considering from my youth
that my logical part of thinking must hear what
my sensitive part of it is saying, and obey it.

First I frequently feel some kind of difference
or unmatch or misrelationed thing between some
concepts or matters, as sense of incongruity.

But at the instant of such feeling occurs, I cannot
exactly grasp what is wrong with them.
Then I start deeply considering about this sense of
incongruity, what it is and where it comes from.

However, in my youth, although I could become aware of
and then recognize the root of such unmatches finally,
only thing I could do was to explain it to my
companies with the way of logical construction, then
it usually became stupid ,senseless, simply too long
logical explanation !

As a result, I often have been being called I was a
too logical freak, and I had to admit it.

So in my thiries, I was always caring not to be
too much locgical. As a result of my effort,
it seemed to become relived little by little.
But especially when I get tired too much, my
too-much-logical-way often arises again.

〉And still I like using face-marks.
〉So I'd use it sometimes and I guess you don't care about it, do you?

Of course, I don't !
I also have been considering from my youth that
everybody is different and independent existence
each other, so everybody can keep one's own way of
behavior or habitudinal things, except for the case
when anybody around the one must care about some of
one's behavior.

In addition, you are so generous that you
never got angry or bad feelings even if I reject
your offer to use face-marks, aren't you ?

Naturally, I think we can communicate and
understand each other even though the way of
indicating one's emotion is different.
Don't you think ?

〉〉It's merely past thing, for more than ten years.
〉〉But, until that time, I didn't know such a side-effect of garlic.
〉〉What the wonderous thing is, one day right after that painful
〉〉night, I heard some guy on some TV show was talking about exact
〉〉same situation, and this TV show was telling the risk of raw
〉〉garlic with some scholastic explanation.
〉〉I couldn't stop questioning.
〉〉"Why now ? Isn't that too good timing ?"

〉Oh, it was a synchronicity?
〉Or someone (or something) wanted to told you that
〉because someone intended to help you?

Wow !
This phenomenon can be scripted in English with the
word "synchronicity" ! I get this word for the first
time whole my life.

Yeah ! Exactly, it had to be some kind of
synchronicity.

By the time, have you ever experienced some
synchronicity like as eventually aggregated busy
events ?
I've experienced such kind of mess several times
in my youth.

First the deadline of my project in my work, this
was decided before months.
Second an activity-camp of my circle right after
the deadline was planned.
Third the invitation for my friend's wedding at
the day of the last day of the camp has arrived.

At that time, I could not stop questioning myself
"Why ? At the same time, can these things happen ?
Why? Can these events gradually be gathered ?
Even though I'm unable to enjoy the end-of-camp-party
which would be supposed to be held in some kind
of Izakaya, with so much joyful talking with my
fellows..." Sigh, sigh, sigh...

Hooogh.

Sweet dreams, Hamako.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1080. Re: You're welcome

お名前: はまこ
投稿日: 2008/1/13(17:40)

------------------------------

Hi, Dora. Here's Hamako again.

〉As you said that, I slightly feel like that I'm one of
〉your kids.
〉Even though I feel that's not bad...

Aha. Pat a cake, pat a cake.

〉As a result, I often have been being called I was a
〉too logical freak, and I had to admit it.

Oo-oh, you called it a spiral thing on the another board.

〉So in my thiries, I was always caring not to be
〉too much locgical. As a result of my effort,
〉it seemed to become relived little by little.
〉But especially when I get tired too much, my
〉too-much-logical-way often arises again.

It sounds you've stacked with your logical side
and you like use it because that makes you enjoyable.


〉In addition, you are so generous that you
〉never got angry or bad feelings even if I reject
〉your offer to use face-marks, aren't you ?

I think there is no reason why I got angry or bad feelings.
But I often angry for my sons' bad behaviors!

〉Naturally, I think we can communicate and
〉understand each other even though the way of
〉indicating one's emotion is different.
〉Don't you think ?

Yes, indeed. If we are adults.
(Of course no matter how old you are.)

〉By the time, have you ever experienced some
〉synchronicity like as eventually aggregated busy
〉events ?
〉I've experienced such kind of mess several times
〉in my youth.

Wow.

〉First the deadline of my project in my work, this
〉was decided before months.
〉Second an activity-camp of my circle right after
〉the deadline was planned.
〉Third the invitation for my friend's wedding at
〉the day of the last day of the camp has arrived.

〉At that time, I could not stop questioning myself
〉"Why ? At the same time, can these things happen ?
〉Why? Can these events gradually be gathered ?
〉Even though I'm unable to enjoy the end-of-camp-party
〉which would be supposed to be held in some kind
〉of Izakaya, with so much joyful talking with my
〉fellows..." Sigh, sigh, sigh...

I've not such a kind of occasions, maybe...
I don't it for certain now.
What did you do at that time?

*You can quit this question because I know
you're so busy these days
and we can chatting anywhere we meet.


See you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1082. Re: You're welcome

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2008/1/13(21:20)

------------------------------

Good evening, Hamako !
The fun time to me comes here with your coming back !

〉*You can quit this question because I know
〉you're so busy these days
〉and we can chatting anywhere we meet.

First of all, I'm truly grad that you came back here.
Recently, I gradually became wanting to write English
articles, but I couldn't find any appropriate topics.

So there is no reason to avoid chatting with you.

〉〉As you said that, I slightly feel like that I'm one of
〉〉your kids.
〉〉Even though I feel that's not bad...

〉Aha. Pat a cake, pat a cake.

Ahaaaaah, WATCH IT !!!!

The sponge biscuit which has blossomingly ballooned
in the oven is now gradually becoming deflated miserably,
with your patting song with your hands !!! (Laughing !)

〉〉As a result, I often have been being called I was a
〉〉too logical freak, and I had to admit it.

〉Oo-oh, you called it a spiral thing on the another board.

Actually, it's slightly different stuff.

The term "Spiral" on the other board was pointing my
character actually, on the other word, "Spiral-minded".
This meant that I was pretty bloody-minded helplessly
in my youth.

〉〉So in my thiries, I was always caring not to be
〉〉too much locgical. As a result of my effort,
〉〉it seemed to become relived little by little.
〉〉But especially when I get tired too much, my
〉〉too-much-logical-way often arises again.

〉It sounds you've stacked with your logical side
〉and you like use it because that makes you enjoyable.

No, no, not like that.
I have not ever enjoyed my logical part.
It's quite weird to me.

But, at the instant I opened my mouth, or I started
writing, my words were too much logical, and I could
not change the way however I strugglingly took care
of it at that time.

In fact, I could hardly be frank at that time, and,
at this point of view, I must say, both "Spiral" and
"too-much-logical" have the same root.

Recently, the essential reason why my too-much-logical-way
might sometimes appears even though I can handle it these
days, is unable to control my brain when I get tired so
much.
I always hate it but I can't help myself when it happens.

〉〉In addition, you are so generous that you
〉〉never got angry or bad feelings even if I reject
〉〉your offer to use face-marks, aren't you ?

〉I think there is no reason why I got angry or bad feelings.
〉But I often angry for my sons' bad behaviors!

Ahaha.
I bet you're definitely the greatest mother in the world.

In the meantime, what's the matter with your kids ?
I'm wondering if there would be some irritating stories
with your sons, right before you started writing your
article....

〉〉Naturally, I think we can communicate and
〉〉understand each other even though the way of
〉〉indicating one's emotion is different.
〉〉Don't you think ?

〉Yes, indeed. If we are adults.
〉(Of course no matter how old you are.)

Yeah, of course.

〉〉By the time, have you ever experienced some
〉〉synchronicity like as eventually aggregated busy
〉〉events ?
〉〉I've experienced such kind of mess several times
〉〉in my youth.

〉Wow.

〉〉First the deadline of my project in my work, this
〉〉was decided before months.
〉〉Second an activity-camp of my circle right after
〉〉the deadline was planned.
〉〉Third the invitation for my friend's wedding at
〉〉the day of the last day of the camp has arrived.

〉〉At that time, I could not stop questioning myself
〉〉"Why ? At the same time, can these things happen ?
〉〉Why? Can these events gradually be gathered ?
〉〉Even though I'm unable to enjoy the end-of-camp-party
〉〉which would be supposed to be held in some kind
〉〉of Izakaya, with so much joyful talking with my
〉〉fellows..." Sigh, sigh, sigh...

〉I've not such a kind of occasions, maybe...
〉I don't it for certain now.

Oh, it's good for you.

〉What did you do at that time?

First I had been afraid of any of the delays of my work.
That would have to devastate all of these joyful things.
At that period, I has been nervous all the time.
I rather prayed every day, how grateful I was if there
were no requests from my customer, no modification for
the specification, no problems around all of my working
field...

As a result, any delays has not occured.

So I could go to the camp with carrying my ceremonial
clothes.
Then I had to leave the camp during the lesson in the
last morning.

I felt slightly sober in the wedding party.
And I returned home without taking part in the 2nd
party for cerebrating wedding, with my curious
loneliness.

There were no cell phones in those days.
I couldn't make any contacts with my fellows who
were supposed to be enjoying their after-camp-party.

I was thinking my weariness, wondering what a joyful
time they were spending, then unconsciouly fell asleep.

See you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1086. Re: You're welcome

お名前: はまこ
投稿日: 2008/1/16(09:41)

------------------------------

Hi, Dora.

〉Good evening, Hamako !
〉The fun time to me comes here with your coming back !

Oh, you seem to really enjoy writing in English!
and so do I.


〉First of all, I'm truly grad that you came back here.
〉Recently, I gradually became wanting to write English
〉articles, but I couldn't find any appropriate topics.

Me, too!


〉So there is no reason to avoid chatting with you.

Aha. I got it.


〉〉〉As you said that, I slightly feel like that I'm one of
〉〉〉your kids.
〉〉〉Even though I feel that's not bad...
〉〉Aha. Pat a cake, pat a cake.
〉Ahaaaaah, WATCH IT !!!!
〉The sponge biscuit which has blossomingly ballooned
〉in the oven is now gradually becoming deflated miserably,
〉with your patting song with your hands !!! (Laughing !)

Why, it would puff up again with my magical hands!!!
Any way, that "pat a cake, pat a cake" is one of Mother Gooses.
I know I might concentrate on I must not use any Mother Gooses
when I talk someone (may be) isn't familiar with nursery rhymes.
But my basic English is made from picture books and Mother Goose.
So it is naturally for me to sung rhymes in the unconscious.
I felt sorry for used the Mother Goose.
Also I was enjoy your twiddly joke!


〉〉〉As a result, I often have been being called I was a
〉〉〉too logical freak, and I had to admit it.
〉〉Oo-oh, you called it a spiral thing on the another board.
〉Actually, it's slightly different stuff.
〉The term "Spiral" on the other board was pointing my
〉character actually, on the other word, "Spiral-minded".
〉This meant that I was pretty bloody-minded helplessly
〉in my youth.

Ah... I couldn't get the difference between "too logical freak"
and your youth's character's "bloody-minded".

〉In fact, I could hardly be frank at that time, and,
〉at this point of view, I must say, both "Spiral" and
〉"too-much-logical" have the same root.

Oh, you said this.


〉〉〉So in my thiries, I was always caring not to be
〉〉〉too much locgical. As a result of my effort,
〉〉〉it seemed to become relived little by little.
〉〉〉But especially when I get tired too much, my
〉〉〉too-much-logical-way often arises again.
〉〉It sounds you've stacked with your logical side
〉〉and you like use it because that makes you enjoyable.
〉No, no, not like that.
〉I have not ever enjoyed my logical part.
〉It's quite weird to me.
〉But, at the instant I opened my mouth, or I started
〉writing, my words were too much logical, and I could
〉not change the way however I strugglingly took care
〉of it at that time.

Aah... you had been worrying since you noticed
that your logical part and sensitive part have difference ideas.
And you wanted your companies to understand about it.
 
 
〉However, in my youth, although I could become aware of
〉and then recognize the root of such unmatches finally,
〉only thing I could do was to explain it to my
〉companies with the way of logical construction, then
〉it usually became stupid ,senseless, simply too long
〉logical explanation !

I think you have been so practiced in your logical part...
But I guess if it is a habit and you have wanted to get out of the habit,
someday you could do what you want to, if it really comes from deep inside you.
(I can heard you said, "I know what your meant in my head, but...")


〉〉〉In addition, you are so generous that you
〉〉〉never got angry or bad feelings even if I reject
〉〉〉your offer to use face-marks, aren't you ?
〉〉I think there is no reason why I got angry or bad feelings.
〉〉But I often angry for my sons' bad behaviors!
〉Ahaha.
〉I bet you're definitely the greatest mother in the world.

Ho-ho. I don't know.


〉In the meantime, what's the matter with your kids ?
〉I'm wondering if there would be some irritating stories
〉with your sons, right before you started writing your
〉article....

The most of the reasons why I squall them,
it is when they don't care about the "time" at all.
For example, "the meeting time with school kids for go to school in the morning",
"do the homework before go to bed" (you two must finish by
10 o'clock or you'll be groan for sleepy next morning!),
"go to a clinic before dark", so on.
They always enjoy chatting and laughing and crawling whenever they're gather,
and forgot the "time".

Also I give praises them every day for they've done a little thing.
I say "what a good boy!", "you're wonderful!", "daisuki!", so on.
I squeeze them and sweep and pick them (only one kid at each time)
up and turn him once. (because they're heavy now. I can do it one time).

And I often apologizes them when I did a mistake to them
or got angry with the wrong reasons.
I threw my arms and beg a pardon for them.
"I did such a silly thing, gomenne!"
I sometimes just say, "gomenne",
but we all like to hug, so I do it for almost the time.

The day before yesterday was a holiday.
I didn't get angry all day.
We went out to a prefectural park. It has a very large land.
We played on the grassy carpet area.
We tried pick crawfishes up at a pond.
We walked in the woods, and along the several tiny rivers sides,
climbed up and down the stone steps of a castle,
and pedalled a "swan boat" at the lake.
We had spent a very richly time.

And yesterday I didn't angry at all, too.


〉〉What did you do at that time?

〉First I had been afraid of any of the delays of my work.
〉That would have to devastate all of these joyful things.
〉At that period, I has been nervous all the time.
〉I rather prayed every day, how grateful I was if there
〉were no requests from my customer, no modification for
〉the specification, no problems around all of my working
〉field...
〉As a result, any delays has not occured.

Oh, that's good to hear!
Perhaps you always have done good things every day!


〉So I could go to the camp with carrying my ceremonial
〉clothes.
〉Then I had to leave the camp during the lesson in the
〉last morning.

Oh...

〉I felt slightly sober in the wedding party.
〉And I returned home without taking part in the 2nd
〉party for cerebrating wedding, with my curious
〉loneliness.

Groan...

〉There were no cell phones in those days.
〉I couldn't make any contacts with my fellows who
〉were supposed to be enjoying their after-camp-party.
〉I was thinking my weariness, wondering what a joyful
〉time they were spending, then unconsciouly fell asleep.

Lonesome... I want to cuddle your heart which is you got that day.


See you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1090. Re: Take it easy !

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2008/1/17(12:54)

------------------------------

Hi, Hamako.

〉〉Good evening, Hamako !
〉〉The fun time to me comes here with your coming back !

〉Oh, you seem to really enjoy writing in English!
〉and so do I.

It's because my heart has been twisted with my frustration
for unable to chat with someone, like you !

〉〉〉〉As you said that, I slightly feel like that I'm one of
〉〉〉〉your kids.
〉〉〉〉Even though I feel that's not bad...
〉〉〉Aha. Pat a cake, pat a cake.
〉〉Ahaaaaah, WATCH IT !!!!
〉〉The sponge biscuit which has blossomingly ballooned
〉〉in the oven is now gradually becoming deflated miserably,
〉〉with your patting song with your hands !!! (Laughing !)

〉Why, it would puff up again with my magical hands!!!

Oooooh !
I've forgot you are one of the witches who can renewly
draw the world, make it happy and affectionate.

〉Any way, that "pat a cake, pat a cake" is one of Mother Gooses.
〉I know I might concentrate on I must not use any Mother Gooses
〉when I talk someone (may be) isn't familiar with nursery rhymes.
〉But my basic English is made from picture books and Mother Goose.
〉So it is naturally for me to sung rhymes in the unconscious.
〉I felt sorry for used the Mother Goose.
〉Also I was enjoy your twiddly joke!

Oh, come on, Hamako !
Don't get serious about it.

Er...Well.
Exactly, I didn't know that rhyme actually came from
Mother Goose.
But, with my fast investigation, I understood this
might be some kind of kid's song with patting their
hand to other's hand.

Also I didn't know the sense of this rhyme when I wrote my
previous article (and now).
So I might got wrong picture with my impatient
investigation.

But I didn't mean to offend you, entirely, never !
You can take it easy !!!

If you would encounter some guys who'd be hardly familiar
with Mother Goose, like me, when you would quote some of it,
then simply you could say "Ooops, you don't know it, do you ?
It's actually Mother Goose (^^)"

By the way, I think it must be good occasion to me.
Maybe you already knew, I'm going to devote in the world
of ORT recently.

I would like to enter the world of Mother Goose when I've
finished ORT. I think it's more preferrable to be parallelled
with ORT if I could.

Could you give me some of your recommendation for learning
Mother Goose's rhyme, songs and stories when you have enough
time ?

I would like to have bunch of picture-books but mostly novels
and CDs for songs with leaflet of rhymes.

〉〉〉〉As a result, I often have been being called I was a
〉〉〉〉too logical freak, and I had to admit it.
〉〉〉Oo-oh, you called it a spiral thing on the another board.
〉〉Actually, it's slightly different stuff.
〉〉The term "Spiral" on the other board was pointing my
〉〉character actually, on the other word, "Spiral-minded".
〉〉This meant that I was pretty bloody-minded helplessly
〉〉in my youth.

〉Ah... I couldn't get the difference between "too logical freak"
〉and your youth's character's "bloody-minded".

It may be the worst habitude of my way of thinking.
Recently I became thinking it might be worse than my
too-logical-way.

As I wrote in some Japanese articles, I have been feeling
really sad when the different things were not strictly
distinguished and these kind of distinction seemed to be
abandoned by most of my companies.
Therefore I can't enjoy myself without these kind of
distinction.

Of course, I've already known that the people all around
myself would barely expect such a distinction, they
rather seemed to hate it.

So, talking honestly, I always have felt I was poor in
my communities, but I also have been encouraging myself,
"It's all right. I would be able to be, even though
there would be full of loneliness all around myself."

But, recently, I became considering "Now I might change
myself, not to bleed my blood anymore, with such stupid,
damn distinction."
"Who cares about these kind of distinction ?"
"Probably, I only care, mostly."

However it would seem to take more time.

〉〉〉〉So in my thiries, I was always caring not to be
〉〉〉〉too much locgical. As a result of my effort,
〉〉〉〉it seemed to become relived little by little.
〉〉〉〉But especially when I get tired too much, my
〉〉〉〉too-much-logical-way often arises again.
〉〉〉It sounds you've stacked with your logical side
〉〉〉and you like use it because that makes you enjoyable.
〉〉No, no, not like that.
〉〉I have not ever enjoyed my logical part.
〉〉It's quite weird to me.
〉〉But, at the instant I opened my mouth, or I started
〉〉writing, my words were too much logical, and I could
〉〉not change the way however I strugglingly took care
〉〉of it at that time.

〉Aah... you had been worrying since you noticed
〉that your logical part and sensitive part have difference ideas.
〉And you wanted your companies to understand about it.

No.
I have never expected someone to feel the emotion like as
commiserable if I can hardly do it well, although I
eagerly wish to do it very well.
Simply, I hated that I couldn't drive my logical part.

〉〉However, in my youth, although I could become aware of
〉〉and then recognize the root of such unmatches finally,
〉〉only thing I could do was to explain it to my
〉〉companies with the way of logical construction, then
〉〉it usually became stupid ,senseless, simply too long
〉〉logical explanation !

〉I think you have been so practiced in your logical part...
〉But I guess if it is a habit and you have wanted to get out of the habit,
〉someday you could do what you want to, if it really comes from deep inside you.
〉(I can heard you said, "I know what your meant in my head, but...")

So, I always think I'm still in progress in the huge maze
which is so-called the Human-Life.

〉〉〉〉In addition, you are so generous that you
〉〉〉〉never got angry or bad feelings even if I reject
〉〉〉〉your offer to use face-marks, aren't you ?
〉〉〉I think there is no reason why I got angry or bad feelings.
〉〉〉But I often angry for my sons' bad behaviors!
〉〉Ahaha.
〉〉I bet you're definitely the greatest mother in the world.

〉Ho-ho. I don't know.

Hamako, I like you very much. Gyuuuu....
Is it a bit strange ?

〉〉In the meantime, what's the matter with your kids ?
〉〉I'm wondering if there would be some irritating stories
〉〉with your sons, right before you started writing your
〉〉article....

〉The most of the reasons why I squall them,
〉it is when they don't care about the "time" at all.
〉For example, "the meeting time with school kids for go to school in the morning",
〉"do the homework before go to bed" (you two must finish by
〉10 o'clock or you'll be groan for sleepy next morning!),
〉"go to a clinic before dark", so on.
〉They always enjoy chatting and laughing and crawling whenever they're gather,
〉and forgot the "time".

Mmmm...

〉Also I give praises them every day for they've done a little thing.
〉I say "what a good boy!", "you're wonderful!", "daisuki!", so on.
〉I squeeze them and sweep and pick them (only one kid at each time)
〉up and turn him once. (because they're heavy now. I can do it one time).

Since pleasingly struggling kid weighs very heavy...

〉And I often apologizes them when I did a mistake to them
〉or got angry with the wrong reasons.
〉I threw my arms and beg a pardon for them.
〉"I did such a silly thing, gomenne!"
〉I sometimes just say, "gomenne",
〉but we all like to hug, so I do it for almost the time.

Fumufumu.

〉The day before yesterday was a holiday.
〉I didn't get angry all day.
〉We went out to a prefectural park. It has a very large land.
〉We played on the grassy carpet area.
〉We tried pick crawfishes up at a pond.
〉We walked in the woods, and along the several tiny rivers sides,
〉climbed up and down the stone steps of a castle,
〉and pedalled a "swan boat" at the lake.
〉We had spent a very richly time.

〉And yesterday I didn't angry at all, too.

Your family stories make me admiring how happy if I would
have kids !!!
Needless to say, to keep peace and happy is the best thing
of the whole world. But I also know there must be bunch
of situation in actual family-life, perhaps, it would be
unable to keep peace and happy, simply.

But your flexible mind seems to affect your family greatly
and I truly admire your family and yourself.

〉〉〉What did you do at that time?

〉〉First I had been afraid of any of the delays of my work.
〉〉That would have to devastate all of these joyful things.
〉〉At that period, I has been nervous all the time.
〉〉I rather prayed every day, how grateful I was if there
〉〉were no requests from my customer, no modification for
〉〉the specification, no problems around all of my working
〉〉field...
〉〉As a result, any delays has not occured.

〉Oh, that's good to hear!
〉Perhaps you always have done good things every day!

Maybe...

〉〉So I could go to the camp with carrying my ceremonial
〉〉clothes.
〉〉Then I had to leave the camp during the lesson in the
〉〉last morning.

〉Oh...

〉〉I felt slightly sober in the wedding party.
〉〉And I returned home without taking part in the 2nd
〉〉party for cerebrating wedding, with my curious
〉〉loneliness.

〉Groan...

〉〉There were no cell phones in those days.
〉〉I couldn't make any contacts with my fellows who
〉〉were supposed to be enjoying their after-camp-party.
〉〉I was thinking my weariness, wondering what a joyful
〉〉time they were spending, then unconsciouly fell asleep.

〉Lonesome... I want to cuddle your heart which is you got that day.

Saying briefly, thank you.
I can feel relieved with your words.

See you.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1067. Re: Daigaku Potatoes

お名前: はまこ
投稿日: 2007/12/21(09:04)

------------------------------

Good morning, Dora!

〉〉I think your writing has rules of grammar, and natural.
〉〉I admire it.
〉Thank you so much !
〉However, to say the truth, actually, I'm not the one who is
〉familiar with English grammar.
〉I was in the scientific course in my student period,
〉and English was one of my hardest subject, almost flunking.
〉But, before several years, with the middle of my thirties,
〉I became in charge of some projects that I worked with
〉an American company, then I began to study English again.
〉Soon, I started to exchange emails between some technical
〉guys in Chicago, and to make some business trips to the U.S.

I've read your comments on "Hajimemashite".
Were you in the scientific course? Awesome!
I was in the Japanese literature course in my college and my major was "Kojiki".
It was far away from English.
Anyway it was hard things for me to be understanding of English grammar from the beginning.
Because that language has no “te・ni・o・ha”.
I’ve hated to learn English.
But one day, suddenly, really suddenly, almost five years ago,
I wanted to learn English but I didn’t know what to do with it.
Four months later, I began to listening music and sung a humming it without a look a lyric.
I enjoyed dance and swing.
At last, I found a book it called “Kyokarayomimasu” and started extensive reading.
(I’ve started the SSS method since 8. May. 2003)
And I’ve started writing something on this board when I wanted to do it,
I became get the grammar little by little.

〉You know, these were very awful, but really exciting
〉experience to me.
〉At early period, very very slowly I could read through
〉their emails and writing replies was much more painful.
〉But I was always caring in writing as that the receiver
〉should not be going to misunderstand my intent even
〉though there might be some mistakes in my grammar.

I envy you!
I might get how you were nervous in writing
because it was your job witch needs communication skills in English.
But also, you had had such an exciting experience.
I’ll be going to start a part-time job next year.
I wish it would be something with English.

〉Once I received their replies, I could understand
〉that they also could understand what I wrote in my
〉preceding email, and I thanked them for their patience.
〉Therefore, I could feel joy for my achievement in my work
〉and in my communication with them.

You could conquer!

〉Recently, after I started extensive reading, there is
〉less pain in using English, although with my work,
〉more and more joy is growing in my mind.

Sounds good(^^)/

〉And also this chatting, especially with you,
〉makes me fun !

Wow, thank you very much!

〉I can hardly feel guilty if I have garlic today, because
〉I will be off tomorrow.

Aha!
Everyday except Sunday I make a lunchbox witch is contains rice, soup, egg, meat, vegetables for my husband and sometimes I use garlic a little(^^;)

〉It was so delicious and I'm too full...

Wow... you're a good chef and a nabe-eater!

See you later, nabe-eater!
(It’s just a play thing. “See you later, Alligator”.)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1070. Re: Daigaku Potatoes

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/23(23:17)

------------------------------

Good morning, Hamako.
Finally, I can follow up you.

# I've modified the end part...

〉〉〉I think your writing has rules of grammar, and natural.
〉〉〉I admire it.
〉〉Thank you so much !
〉〉However, to say the truth, actually, I'm not the one who is
〉〉familiar with English grammar.
〉〉I was in the scientific course in my student period,
〉〉and English was one of my hardest subject, almost flunking.
〉〉But, before several years, with the middle of my thirties,
〉〉I became in charge of some projects that I worked with
〉〉an American company, then I began to study English again.
〉〉Soon, I started to exchange emails between some technical
〉〉guys in Chicago, and to make some business trips to the U.S.

〉I've read your comments on "Hajimemashite".
〉Were you in the scientific course? Awesome!
〉I was in the Japanese literature course in my college and my major was "Kojiki".

You studied Kojiki ?
It's just called the very first literature in Japan ?
It's so cool !
And I'm wonderring how it was difficult to understand. Mmm...

〉It was far away from English.
〉Anyway it was hard things for me to be understanding of English grammar from the beginning.
〉Because that language has no “te・ni・o・ha”.
〉I’ve hated to learn English.
〉But one day, suddenly, really suddenly, almost five years ago,
〉I wanted to learn English but I didn’t know what to do with it.
〉Four months later, I began to listening music and sung a humming it without a look a lyric.
〉I enjoyed dance and swing.
〉At last, I found a book it called “Kyokarayomimasu” and started extensive reading.
〉(I’ve started the SSS method since 8. May. 2003)
〉And I’ve started writing something on this board when I wanted to do it,
〉I became get the grammar little by little.

I also found "Kyokarayomimasu”in Amazon about April, 2005, maybe.
But I started extensive reading and listening from 5th, May, 2007,
even though I've purchased one of the Starter-Kit from Seg, at
the summer of 2005.

It's seemed to me that most of the resident members in those SSS's
Web boards have some experiences that they have got hurt or pain
in learning English, same as you and me.

But up to now, they found joy in their extensive reading, and
reports their own activities with sparkling their natural
characters... I'm fond of such kind of people, including you.

〉〉You know, these were very awful, but really exciting
〉〉experience to me.
〉〉At early period, very very slowly I could read through
〉〉their emails and writing replies was much more painful.
〉〉But I was always caring in writing as that the receiver
〉〉should not be going to misunderstand my intent even
〉〉though there might be some mistakes in my grammar.

〉I envy you!
〉I might get how you were nervous in writing
〉because it was your job witch needs communication skills in English.
〉But also, you had had such an exciting experience.
〉I’ll be going to start a part-time job next year.
〉I wish it would be something with English.

I do have been envied you from first time I found your article.
I had read many number of your very first time articles both of
in English and in Japanese.

How wonderful your imaging ability in reading aloud English
stories ! You can be being fascinated with the sound of
English. Ordinary people like me can barely feel such kind of
feelings.

Do you know what the essential being of some kind of geniuses is ?

One day, I realized this after I had read many of biographies
for classical composers since I've deepely devoted and studied
in classical music in my youth.

Ordinary people can hardly be keeping their passions for what
they would be supposed to be devoted in.
But geniuses are not like that.

The passions for their subject (like as music) always springs
out fadelessly in their mind, so they can always keep in touch
with their love for their subject any time when they do it.

So you have special, wonderful gifts in English that anyone
cannot get it if they want them so much.

Furthermore, I think how incredible your English artiles are,
especially for your very first period.
Those articles have their own rhythms, wits, like as some kind
of lylics.

I can easily assume that you were feeling passionate joy in
writing those articles.

I have been truly envied your gifts.
Also I hope you will find good work next year, and expect
some report on this board.

〉〉Once I received their replies, I could understand
〉〉that they also could understand what I wrote in my
〉〉preceding email, and I thanked them for their patience.
〉〉Therefore, I could feel joy for my achievement in my work
〉〉and in my communication with them.

〉You could conquer!

No, no, not like that.
At that time, I realized that I had enough skills for my logical
construction in the world of software, but I did't know how to
greeting to the guys in other companies in emails, especially
the company in forein country, and other kind of habitude, too.

So at the very first period, I simply watched how to exchange
emails between Japanese members and American members, since the
carbon copy of their emails were delivered to me, as I was one
of the head members of our project.

I could studied how to exchange emails to them for these period,
and it was helpful that I could meet actual American members
in my business trip. I also could know what their characters are.

So I didn't have unnecessary nervous feeling about starting
writing emails for them.

〉Aha!
〉Everyday except Sunday I make a lunchbox witch is contains rice, soup, egg, meat, vegetables for my husband and sometimes I use garlic a little(^^;)

Wow, I think you are one of a witches that your husband would
be never seduced in his life, using the flavor of garlic....

Of course, I'm only kidding, but I wonder if you were not care
for my disignation of your typo....

You tend to mistake "witch", instead of "which", I think.
I can easily found this kind of mistake in your other articles.

〉〉It was so delicious and I'm too full...

〉Wow... you're a good chef and a nabe-eater!

〉See you later, nabe-eater!
〉(It’s just a play thing. “See you later, Alligator”.)

That sounds like some kind of monsters in some quests, like as
some kind of RPG, video games, like as Dragon Quest series.

"Nabe-eater leaves its own speciality, Zousui !"
"The hero gains 500 points of damage in his HP !"

--- in Japanese ---
"ナベイーターは雑炊の秘技を放った!"
"ヒーローに500ポイントのダメージ!"
-------------------

Merry Christmas !
Cheers to the magical night !


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.