未邦訳のノンフィクションが読めるようになりたいな

[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/26(09:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7927. 未邦訳のノンフィクションが読めるようになりたいな

お名前: ありんこ
投稿日: 2011/8/2(17:08)

------------------------------

はじめまして。ありんこと申します。

『100万語多読入門』を古本屋で偶然手に取り、面白そ
うだと思って、昨日から100万語をめざして始めてみる
ことにしました。

同書掲載のオー・ヘンリーの短編が案外簡単に読めたの
でびっくり。ストーリーも面白かった。高校時代、授業
でオー・ヘンリーが出てきたときは、なんかしんどいば
かりで苦労した覚えがあるのに。おそらく初級学習者用
にかなり平易に書き換えられているのでしょうね。

でも、英語で書かれた物語をどんどん読めたこと自体う
れしいし、やってやろうという気になりました。

何年か後には未邦訳の本格的なノンフィクションがスラ
スラ読めるようになりたいものです。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7928. Re: 未邦訳のノンフィクションが読めるようになりたいな

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2011/8/2(21:34)

------------------------------

ありんこさん、はじめまして。たかぽんと申します。

〉はじめまして。ありんこと申します。

〉『100万語多読入門』を古本屋で偶然手に取り、面白そ
〉うだと思って、昨日から100万語をめざして始めてみる
〉ことにしました。

 ようこそ!

〉同書掲載のオー・ヘンリーの短編が案外簡単に読めたの
〉でびっくり。ストーリーも面白かった。高校時代、授業
〉でオー・ヘンリーが出てきたときは、なんかしんどいば
〉かりで苦労した覚えがあるのに。おそらく初級学習者用
〉にかなり平易に書き換えられているのでしょうね。

〉でも、英語で書かれた物語をどんどん読めたこと自体う
〉れしいし、やってやろうという気になりました。

 英語の本が読める!というのが、うれしいですよね。
 その勢いで、どんどんどうぞ!

〉何年か後には未邦訳の本格的なノンフィクションがスラ
〉スラ読めるようになりたいものです。

 あー、個人的には、10年以上やっているのに、「未邦訳の」「本格的な」
 「ノンフィクションを」「スラスラ」の境地には、未だ達していませんが。。
 やさしい本から、ひたすらたくさん読んで行かれれば、読めるように
 なられるのではないかと思います。(弱い…)

 何はともあれ、Happy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7929. Re: 未邦訳のノンフィクションが読めるようになりたいな

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/8/3(00:53)

------------------------------

ありんこさん、はじめまして。

〉『100万語多読入門』を古本屋で偶然手に取り、面白そ
〉うだと思って、昨日から100万語をめざして始めてみる
〉ことにしました。

すばらしい偶然ですね。

〉同書掲載のオー・ヘンリーの短編が案外簡単に読めたの
〉でびっくり。ストーリーも面白かった。高校時代、授業
〉でオー・ヘンリーが出てきたときは、なんかしんどいば
〉かりで苦労した覚えがあるのに。おそらく初級学習者用
〉にかなり平易に書き換えられているのでしょうね。

〉でも、英語で書かれた物語をどんどん読めたこと自体う
〉れしいし、やってやろうという気になりました。

それはよかったです。「英語なのに読める!」と思ったら多読の始め時です。
やさしくておもしろい本がいっぱいありますので、どんどん読んでみてください。

〉何年か後には未邦訳の本格的なノンフィクションがスラ
〉スラ読めるようになりたいものです。

目標があっていいですね。
読みたいと思う本は案外早く読めるようになったりします。
また、やさしいノンフィクションのシリーズもありますので、そういったものから慣れていくこともできます。

それではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7930. Re: 未邦訳のノンフィクションが読めるようになりたいな

お名前: ありんこ
投稿日: 2011/8/3(17:34)

------------------------------

たかぽんさん 杏樹さん

さっそくご返信くださり、ありがとうございます。
でも今は、100万語なんてはるか先にあるような感じがするばかりです。
自分の関心に合う本に多く出合えるといいのですが。
今後も読後感や質問など書き込ませていただきます。

よろしくお願いします。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.