[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(14:24)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2007/9/10(23:58)
------------------------------
タッチさん、初めまして。
〉わたしは、読書は好きなほうで日本語の本はよく読みます。
〉ただ、硬い本(濃い本)が多いので、以前にはその原書にトライしましたが
〉まったくのちんぷんかんぷん。
〉硬い本というのは、たとえばイギリスの推理作家のチェスタトンやインドの哲学者のクリシュナムテイ、あと自己啓発系の本などです。
〉自分の一番お気に入りの本ならと思ってたんですが・・・
〉軽く読み飛ばせるミステリーは苦手でほとんど読んでません。
〉こちらのサイトでは、児童書やミステリーが多いようですが
〉少し心配でもあります。私の場合。
GR(Graded Reader)はご存知ですか?語数制限をして英語ネイティブではない大人向けに書かれたレベル別の本です。Penguin ReaderやOxford Bookwormなどがあります。名作のリライト、映画のノベライズ、ノンフィクションやオリジナルものなどジャンルも多彩です。児童書が苦手な人もいますので、GRも読んでみたらいいと思います。
また、レベル0、1、2あたりの絵本はおもしろいものがたくさんありますし、英語の基礎力を作るのに役に立ちます。
とりあえず多読三原則を守って楽しく読める本を探してみてください。
Happy Reading!
------------------------------
"杏樹"さん、はじめまして。
〉GR(Graded Reader)はご存知ですか?語数制限をして英語ネイティブではない大人向けに書かれたレベル別の本です。Penguin ReaderやOxford Bookwormなどがあります。名作のリライト、映画のノベライズ、ノンフィクションやオリジナルものなどジャンルも多彩です。児童書が苦手な人もいますので、GRも読んでみたらいいと思います。
〉また、レベル0、1、2あたりの絵本はおもしろいものがたくさんありますし、英語の基礎力を作るのに役に立ちます。
GRの存在は知ってます、まだ個々の作品はチェックしてないですけど。
そうなんですか、そんなにジャンルが多彩なら、楽しみです。
思い起こせば、以前、吉田健一の名訳で『不思議の国のアリス』日本語版よんだことがあって、昨日、本屋でペーパーバックをみるといけそうかなあと思いました。話の最初の所に、活字でいっぱいの本を読んでいる姉に向かって、アリスが「挿絵のぜんぜん入ってない本なんてなんになるのかしら!」っていうのが印象的でした。
それと、谷川俊太郎が訳してるタイトルが忘れましたが。
ある街に蜂が大量に発生して、巨大なジャムサンドではさんで、一気に退治する話、最後、逃げた蜂は二匹だけ。っていう落ちもあって。
探せば、すてきな作品に出会えそうです。
SSS教授法のところを拝見して「レベルが低いほど重要単語の締める割合が多い」とあったんで、レベル0から見てみようと思います。
児童書ってなんかハッピーな気分にさせてくれる。
それにしても、みなさん親切で、こんな私でもがんばれそうです。
これからも、よろしくお願いします!!
------------------------------
失礼、谷川俊太郎訳ではなく、安西徹雄訳でした。
The Giant Jam Sandwich (Sandpiper Book) (ペーパーバック)
John Vernon Lord (著)