Re: 実力をつけるには

[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/7/18(03:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5810. Re: 実力をつけるには

お名前: 杏樹
投稿日: 2007/6/30(01:28)

------------------------------

ビビさん、こんにちは。

〉もしも、杏樹さんが多読のみでかなりの英語力を
〉身につけられたのであれば、
〉それは幸いなことだったと思います。
〉私は多読だけでは無理なようです。
〉特に会話に関しては、多読を行っている間に音読をおろそかにした結果
〉かなり力が落ちてきています。
〉色々、ご指導いただいてありがたかったのですが、
〉今までの私の勉強方法をすべて否定されているような感じがして、
〉ちょっと哀しくなりました。
〉私は、英語で本を読みたいのではなく、
〉英語を流暢にしゃべれるようになるのが目的なので、
〉どうやら、最初から、目的が違ったようです。

最初の方の質問では読速が上がらない、TOEICのリーディングを強化したいと書いていたはずですが…。ですから他の人も本を読むためのアドバイスを考えてくれたんですよ。本を読みたいのではなく会話力をつけたいというのが第一目的なら、また違う答えが返ってきたと思います。シャドウイングのこととか、シャドウイングの素材について、とか。

私は多読と「勉強」を併用する方法はあると書いたはずです。ただ、ここは多読のサイトなので「実力をつける」質問をすると、それもリーディング力をつけたいというと、多読中心の答えになるのは仕方がありません。それにもともとの英語力が低い人が多くて、ビビさんの求めるレベルに達していないため、納得できる答えがもらえないんだと思います。
精読は単語を一つずつ区切ったり訳しながら読んだりするようなやり方ではなく、かたまりで意味を捉えることが出来て、その上で細かいニュアンスをつかめるようになったら効果的だと思います。

勉強を否定しているわけではないことを伝えるため、私にとって「勉強できない英語」と「勉強した中国語」の進め方を対比してお返事を書きました。中国語は文法も単語も一生懸命勉強しました。その上で、難しすぎない、わかりやすい本を読むとそれまで勉強してきた文法の構造がよく理解でき、単語もニュアンスもわかってきて、それまで「勉強」でしかなかった言葉が生きた言葉として身についてきた、というのが多読の効果だということをお伝えしたかったのです。そして同じ量でも勉強のための例文ではなく「1冊の本」を読むことにはそれだけの効果があることも。
今は前ほど勉強に一生懸命ではなくなりましたが、「中国語ジャーナル」を定期購読して、ヒアリングの練習や役に立ちそうなことを覚えようとしたりしています。発音の練習になる教材も使っています。勉強をする意志があれば勉強しながら多読をすればいいんです。今までの学習方法では、勉強する根性がある人でないと続けられないので、多読では「勉強しない」ことが強調されますが、勉強してはいけないわけではないんです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5821. Re: 実力をつけるには

お名前: ビビ
投稿日: 2007/7/1(17:16)

------------------------------

"杏樹"さん

〉最初の方の質問では読速が上がらない、TOEICのリーディングを強化したいと書いていたはずですが…。ですから他の人も本を読むためのアドバイスを考えてくれたんですよ。本を読みたいのではなく会話力をつけたいというのが第一目的なら、また違う答えが返ってきたと思います。シャドウイングのこととか、シャドウイングの素材について、とか。

最後にひとつだけ。
他の人からは納得できる答をいただきました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5822. Re: 実力をつけるには

お名前: 杏樹
投稿日: 2007/7/1(23:36)

------------------------------

ビビさん、こんにちは。

〉最後にひとつだけ。
〉他の人からは納得できる答をいただきました。

ビビさんの英語力を考えないで的外れなお返事をしてすみませんでした。前のレスでも申し上げましたが、ここに来る人は英語の勉強が出来ない人が多いので、ビビさんほど英語力があって勉強をしてきた方に対するアドバイスとして不適当なことばかり申し上げて傷つけてしまったようです。私としては一生懸命考えたつもりですので、お気に触りましたら全部無視して忘れてください。

しかし私もひとつだけ。
〉私は、英語で本を読みたいのではなく、
〉英語を流暢にしゃべれるようになるのが目的なので、
〉どうやら、最初から、目的が違ったようです。
という発言の意図がわからないのですが。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5823. Re: 実力をつけるには

お名前: ビビ
投稿日: 2007/7/2(08:02)

------------------------------

"杏樹"さん

"杏樹"さんのレスをみて、多読では
英語力全体のアップは望めず、リーディング力のアップを集中されると
思ったからです。
スピーキング力やリスニング力は他の方法を使わないと、
上がらないということだと思いました。
私は英語の本を楽しみために多読をしているわけではなく、
英語をすべてにおいて使いこなすためにはじめた私にとっての
最短コースの特訓としてはじめたので、
これは目的が違ったなと感じたのです。

一生懸命アドバイスをいただいたのは、判っているのですが、
”こういう方法はしましたか?
どうせ背伸びしてむずかしいところからやったんでしょ。
あなたはこんな風に勉強してきたんでしょうから、こうしなさい”と
決めてかかられたような気がして、ちょっと、しんどくなりました。
実際、多読に対する興味もかなりうせてしまいました。
私は天邪鬼なせいか、
それなら、他の方法に本当に多読ほどの効果がないか
試してみたいって気にさせられたのも事実です。

こちらこそ、気に障られたと思いますが、
申し訳ありません。

これで終わりにしましょう。

〉しかし私もひとつだけ。
〉〉私は、英語で本を読みたいのではなく、
〉〉英語を流暢にしゃべれるようになるのが目的なので、
〉〉どうやら、最初から、目的が違ったようです。
〉という発言の意図がわからないのですが。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.