はい。児童書は難しいです

[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(17:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5463. はい。児童書は難しいです

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2007/3/22(17:04)

------------------------------

多読好きさん、はじめまして。
夜行猫です。
私もちょっと前までは児童書を難しく感じていました。
GRよりも1レベル下でないと読めませんでした。
多読を始める前には読めなかったMy Father's Dragon3部作も楽しく読了できるようになりました。
だから、多読好きさんも、心配ないです。
rfujiさんが、いい本をいっぱい挙げてくれたので、本の紹介はそれでいいとして、

>児童書はGRでは勉強しないような固有の単語がたくさん出てきているのかな?

について、私の感じていることを書きます。
児童書特有の単語というよりも、むしろGRに日常よく使う単語が欠けているという気がします。
ネイティブなら3歳児でも知っている「おかあさん、おしっこ!」なんて言い回しはGRには出てきません。
大人には大人の言い方があるからGRには出てこないのでしょうけど、子供が登場する本を読んだりネイティブの子供と会話するときに困りますよね〜。
というわけで、同じ語彙制限であっても児童書や子供向けLRのほうが「自然な英語」と感じています。

では、目標の児童書が読めるように、簡単な児童書から、happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5467. Re: はい。児童書は難しいです

お名前: 多読好き
投稿日: 2007/3/22(23:03)

------------------------------

"夜行猫"さんご返答ありがとうございます。そうですよね、GRより児童書はよりナチュラルでネイティブ表現がたくさん含まれているから難しく感じて当然かも知れないです。納得しました。ということは児童書が読めるということはよりネイティブに近づくということなのですね。それを聞いてやる気が出てきました。まずはレベルを下げて皆さんに教えていただいた児童書を読んでみます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5468. 脇スレ失礼します。

お名前: tsumugi
投稿日: 2007/3/22(23:05)

------------------------------

夜行猫さん、こんにちは
tumugiと申します。
脇スレで失礼します。
児童書って絵本以上はteens novel以外読んだこと無いので、
ちょっと伺って良いですか?

〉について、私の感じていることを書きます。
〉児童書特有の単語というよりも、むしろGRに日常よく使う単語が欠けているという気がします。
〉ネイティブなら3歳児でも知っている「おかあさん、おしっこ!」なんて言い回しはGRには出てきません。
〉大人には大人の言い方があるからGRには出てこないのでしょうけど、子供が登場する本を読んだりネイティブの子供と会話するときに困りますよね〜。
〉というわけで、同じ語彙制限であっても児童書や子供向けLRのほうが「自然な英語」と感じています。

幼児語というか幼児発音。。。
これ今深刻というか、面白いから知りたいのもあるのですが
子どもと行っている幼児教室で、
大人はみんな私が英語苦手だと思って手加減してくれるけど
みんな子どもは差別なく(容赦なくともいう)話しかけてくれるから。。。
Robertがwobbatに 変化するし、
おしっこはpeeだし。
大人以上に何しゃべっているか分からない子どもの世界。。
ORTはきちんとした英語で書いてあるし、
子ども用のしつけ本、育児本には幼児語載ってるのかなあ
大人用の育児本とかにはこういう言葉の成長過程とか載っていないかなあ?
幼児語の世界も面白そうだと
などとまた未読というか、興味のあるところだけ読んで、
つまみ食いした穴あき未読本が増えていきそうです。
夜行猫さん面白そうな本知ってますか?

では失礼しました。

〉では、目標の児童書が読めるように、簡単な児童書から、happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 5469. 脇脇スレ、失礼!Re: 脇スレ失礼します。

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/3/22(23:29)

------------------------------

tumugiさん、こんばんは!
もちろん夜行猫さんも、こんばんは!!
それからわすれちゃいけない、多読好きさん、はじめまして!!!
さかい@tadoku.orgです。

〉夜行猫さん、こんにちは
〉tumugiと申します。
〉脇スレで失礼します。
〉児童書って絵本以上はteens novel以外読んだこと無いので、
〉ちょっと伺って良いですか?

〉〉について、私の感じていることを書きます。
〉〉児童書特有の単語というよりも、むしろGRに日常よく使う単語が欠けているという気がします。
〉〉ネイティブなら3歳児でも知っている「おかあさん、おしっこ!」なんて言い回しはGRには出てきません。
〉〉大人には大人の言い方があるからGRには出てこないのでしょうけど、子供が登場する本を読んだりネイティブの子供と会話するときに困りますよね〜。
〉〉というわけで、同じ語彙制限であっても児童書や子供向けLRのほうが「自然な英語」と感じています。

〉幼児語というか幼児発音。。。
〉これ今深刻というか、面白いから知りたいのもあるのですが
〉子どもと行っている幼児教室で、
〉大人はみんな私が英語苦手だと思って手加減してくれるけど
〉みんな子どもは差別なく(容赦なくともいう)話しかけてくれるから。。。
〉Robertがwobbatに 変化するし、
〉おしっこはpeeだし。
〉大人以上に何しゃべっているか分からない子どもの世界。。
〉ORTはきちんとした英語で書いてあるし、
〉子ども用のしつけ本、育児本には幼児語載ってるのかなあ
〉大人用の育児本とかにはこういう言葉の成長過程とか載っていないかなあ?
〉幼児語の世界も面白そうだと
〉などとまた未読というか、興味のあるところだけ読んで、
〉つまみ食いした穴あき未読本が増えていきそうです。
〉夜行猫さん面白そうな本知ってますか?

〉では失礼しました。

〉〉では、目標の児童書が読めるように、簡単な児童書から、happy reading!

tumugiさん、慣れるしかないですよ!
幼児教室でボランティアをするなんていう手はないですか?
こどもたちの世話とか?

以上!  多読好きさん、いつかちゃんとお話ししますね、
それまで、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5475. Re: 脇スレ失礼します。

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2007/3/24(01:50)

------------------------------

tsumugiさん、こんにちは。夜行猫です。
そして、多読好きさん、ちょっと話題がズレてごめんなさい。

私はネコの本をメインで読んでいるので、ネコ語入門の本ならいくつか紹介できるのですが、幼児語についてはちょっとわかりません。
小さい子供や幼稚園児が主人公の児童書や絵本なら載っていそうだという推測しか言えません。

手元にある、赤ん坊が主人公の児童書(いたずら好きの小学生が描いたという設定のマンガ)、The Adventures of Super Diaper Baby(Dav Pilkey作)を見てみましたが、戦闘シーン(?)が多くて、セリフはMomma! me pooped.(ママー!うんち出た)くらいしかしゃべっていませんでした。

赤ん坊でも過去形を使うのですよ。
児童書が難しいと感じるのは当然だと思いませんか?>多読好きさん

というわけで、お役に立てず、すみません。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.