Re: 多読指導のための100万語

[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/7/19(00:13)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 3884. Re: 多読指導のための100万語

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/4/6(23:38)

------------------------------

手触りのいいアルパカさん、はじめまして!
酒井@快読100万語!です。

いづこさん、こんばんは!!

〉はじめまして。アルパカといいます。こどもや大人相手の小さい、小さい英語教室を開いています。ぜひ、こどもに多読をすすめたいと思って、今、自分でも100万語めざしてよみはじめ、YL0〜3を目標レベルで頑張っています。今、10万語くらいです。

〉で、ちょっとあつかましい質問ですが、このレベルで100万語をめざすとしたら、一体何冊くらい読めば到達できるのでしょうか?どうも、学習者用GRは、体質的にニガテなようで、児童書ならいいみたいです。

いづこさんが書いてくださったように、200冊くらいだと少なめ、
500冊くらいだと多め、というところではないでしょうか。
中には1000冊を越える人も!

〉今回の100万語挑戦は、こどもに指導できるようになるために!そして自分の英語をブラッシュアップするために!と思ってはじめました。

あー、よいですね!

〉今までで、気に入ったのは、little bear, ORT, Frog and Toad, Catwings.他に、Magic tree house も#1〜8まで読みました。偏らないように、とは、思うんですけど、やっぱり好みってありますねえ。

〉どうぞ、アドバイスよろしくお願い致します。

10万語まででMagic Tree Houseとは早いですね!

でも、楽しく読んでいらっしゃるようだから、そのまま、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3886. 酒井先生、ありがとうございます!

お名前: アルパカ
投稿日: 2006/4/7(21:41)

------------------------------

酒井先生、私の投稿にご返答頂きましてありがとうございます。先生のご本を読んで、触発されて100万語をめざすようになったので、メッセージ頂き、とても嬉しいです。

実は、わたしの身近にもうひとり、先生のご本を読んで、100万語をめざしている人がいます。その方のことを紹介させて下さい。わたしの英語の生徒さんなのですが、女性で60代半ば。中学時代から、挫折感を味わっていた英語だそうですが、4年ほど前から、プライベートレッスンでおつきあいさせて頂くようになりました。

いわゆるAFFECTIVE FILTERがかなり高く、「話す方は、自信がついてから」とおっしゃるので、彼女がすすめやすいように、訳読方式で児童書などを読んでいました。それでもご本人は、楽しく、「英語を勉強している」満足感は、あった様子です。

ただ、教える側としては、もう少し欲張ってもらいたく、訳読方式は、あまり意味がないこともわかっていました。

それで、一か月ほど前から、セルムのBBカードでのビンゴを取り入れたのですが、なかなかセンテンスのリピートも覚束ず、「まあ、ゆっくりすすもう」と思っていました。

彼女にも、何度か、多読を勧めたのですが、イマヒトツ私の説得力がなく、なかなか調子に乗れずにいました。今回、酒井先生の「快読!100万語」を、読んで頂いたところ、「私、やっぱりこれでやる!」と、ガゼン乗り気。やっぱり説得力が違ったみたいです。。。「本に書かれている全てが納得いった」そうです。

それと平行して、「英語・絶対・音読」のシャドウイングを毎日1時間弱のウオーキングの間にはじめて、一週間後のクラスでのできごとです。

BBカードのリピートを2、3枚したところで、ふたりとも「うっそー!」と声をあげてしまいました。リピートが、スラスラ出てくるのです!別人のようでした。

シャドウイングの影響が一番だと思います。

彼女にいわせると、「イメージが頭の中にうかぶものは、シャドウイングしやすい」そうで、「シャドウイングをしていると、日本語に訳する暇がないので、いい感じ」だそうです。また、以前にもシャドウイングを勧めた時や、多読を勧めた時にわたしが口にしていた「わからなくてもいいんですよ。」という言葉は、彼女にしてみたら、わたしが「思いやり」で言っているように聞こえていたそうで、ああ、むやみに「わからなくてもいい」などと、言ってはいけない、ちゃんと理由を説明しなければいけないんだ、と猛省しました。

今後が楽しみな生徒さんです。近々、ご本人にも投稿して頂きます。よろしくお願いいたします。

本来なら、「音」の掲示板に投稿するべきでしょうが、酒井先生にお返事いただいたので、コーフンしてここに書いてしまいました。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.