[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/11/25(06:23)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/3/25(14:13)
------------------------------
みなさん、こんにちは。Allyです。
ちょっと前に交流の広場で話題になっていた、You've got mailのノックノック
ジョーク。その後、オチは分かりましたか?
私は何度見ても分からず、結局ネットで検索してよーやく分かりました。(^-^;
分かってしまうと、「な〜んだ、そんなことかぁ」と思うと同時に、私の
英語の発音は下手だろうが何だろうが、何とか通じるレベルにはあるだろうと
思っていた自信(?)が、揺らぎました。だって、Orangeだなんて!
先週からはじまったCatch me if you canでも、トム・ハンクスがまたまた
ノックノックをしていました。今度のノックは私でもはっきり聞き取れました!
他にもノックノックジョークが出てくる映画はたくさんありそうですね。
どなたか「こんな映画にも!」というのがあれば、教えて下さい。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ジアス
投稿日: 2003/3/26(14:13)
------------------------------
Allyさん、こんにちは。ジアスです。
〉ちょっと前に交流の広場で話題になっていた、You've got mailのノックノック
〉ジョーク。その後、オチは分かりましたか?
〉私は何度見ても分からず、結局ネットで検索してよーやく分かりました。(^-^;
いまだにわかりません。というか諦めてもう忘れて別の映画見てます(^^;;
わからないところは飛ばす、SSSの極意です。
〉分かってしまうと、「な〜んだ、そんなことかぁ」と思うと同時に、私の
〉英語の発音は下手だろうが何だろうが、何とか通じるレベルにはあるだろうと
〉思っていた自信(?)が、揺らぎました。だって、Orangeだなんて!
あれ? Orangeじゃなかったんでしょうか?
そういわれると気になるなあ〜。教えて下さい!(ってここで書くとネタバレに
なるからダメなのか?)
〉他にもノックノックジョークが出てくる映画はたくさんありそうですね。
〉どなたか「こんな映画にも!」というのがあれば、教えて下さい。
そうですね。今後気にして見てみます。
先週見た映画は「ジャイアントピーチ」(←勿論ダールです)と、「大いなる遺産」
(ディケンズ・1946年の古い方です)だったのでさすがに出てきませんでした....
では、Happy Knock-Knocking!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
196. Re: トム・ハンクスとノックノック(ちょっとネタバレ)
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/3/27(21:21)
------------------------------
ジアスさん、こんばんは。Allyです。
〉 あれ? Orangeじゃなかったんでしょうか?
〉 そういわれると気になるなあ〜。教えて下さい!(ってここで書くとネタバレに
〉なるからダメなのか?)
Orange は Orange なんですけどね……。
Orange you ...と続くセリフは、Orangeを無視して発音に耳をかたむけて
いるとそのうち分かってくるかもしれません。
A:Who's there?
B:Ally
A:Ally who?
B:ありがとう!
こんな感じでしょうか。(こんなん余計分かれへん!)
〉 では、Happy Knock-Knocking!
ジアスさんも、Happy joking!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
200. Re: トム・ハンクスとノックノック(ちょっとネタバレ)
お名前: 秋男
投稿日: 2003/3/29(09:34)
------------------------------
ジアスさん、Allyさん、こんにちは。
〉Orange は Orange なんですけどね……。
〉Orange you ...と続くセリフは、Orangeを無視して発音に耳をかたむけて
〉いるとそのうち分かってくるかもしれません。
〉A:Who's there?
〉B:Ally
〉A:Ally who?
〉B:ありがとう!
〉こんな感じでしょうか。(こんなん余計分かれへん!)
う〜ん、そういう線で考えていったらいいのかぁ・・・
Orange が arrange とかそういうことなんかなぁ・・・
そのあたり意識して、もうちょっと聴き込んでみたいと思います。
Ally-gato!!
------------------------------
Allyさん、こんばんは。ジアスです。
〉Orange は Orange なんですけどね……。
〉Orange you ...と続くセリフは、Orangeを無視して発音に耳をかたむけて
〉いるとそのうち分かってくるかもしれません。
ありがとうございます。
でも、もうDVD返しちゃったので確かめられないな〜(^^;;
〉A:Who's there?
〉B:Ally
〉A:Ally who?
〉B:ありがとう!
〉こんな感じでしょうか。(こんなん余計分かれへん!)
ということは、意味を考えるよりダジャレの線なんでしょうね。
Umm...
いずれにしてもありがとうございました。
またそのうちJoke集で鍛えてからリベンジする.......かもね。
Happy joking!