[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/11/25(20:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Susan
投稿日: 2003/2/9(10:51)
------------------------------
たびたびすみません。
私は、映画が好きなので、語学の学習にも活用したいなあ
と思うのですが、どのように活用するといいのでしょうか。
字幕を隠して好きな映画を繰り返し見るといいようなきが
するのですが。あと、好きなシーンを暗唱するとか。
ご意見お待ちしています。
------------------------------
Susanさん、こんにちは。秋男といいます。
〉 私は、映画が好きなので、語学の学習にも活用したいなあ
〉 と思うのですが、どのように活用するといいのでしょうか。
〉 字幕を隠して好きな映画を繰り返し見るといいようなきが
〉 するのですが。あと、好きなシーンを暗唱するとか。
〉 ご意見お待ちしています。
わたしは、シャドウイングもせず、英語字幕も出さず、ただボーっと見ています。
あ、ヘッドフォンは着用しています。
よ〜く聴くのがまず大事かな〜、と思っています。英語字幕を出さないのも
耳がおろそかになるような気がするからです。
(TVでも字が出ると、日本語なのに何言ってるのかわからなくなるんです)
何かいいフレーズを憶えようとか、シーンを暗唱するとかもしてません。
(あ、でも、「燃えよドラゴン」のブルース・リーのセリフは暗唱できます。。)
あまり何も考えないのがいいのかなあと思って、そうしています。
二度三度と聴いてるうちにだんだん聞こえてくるようになるので、それで満足しています。
ゆくゆくは書き取りもしてみたいなあ、と思ってるのですが、まだその段階に至るほど
聴き込んだ映画がありません。
ちなみに、いま繰り返し見てるのは、アシュレイ・ジャッド主演の『ダブル・ジョパディー』
です。(教材として適切なのだろうか。。。)
書き取りなんかができたあかつきには、ひとりジョパディーで遊びたいなと思っています。
------------------------------
〉 たびたびすみません。
そんな・・・
たびたびすみません、なんて、これからはもう絶対言わないで
くださいね。
〉 私は、映画が好きなので、語学の学習にも活用したいなあ
〉 と思うのですが、どのように活用するといいのでしょうか。
〉 字幕を隠して好きな映画を繰り返し見るといいようなきが
〉 するのですが。あと、好きなシーンを暗唱するとか。
うーん、いろいろな利用の仕方があると思いますね。
なにしろ、言葉の獲得には最良の素材ですからね。
みんなで活用の仕方を報告しませんか?
------------------------------
こんばんは Susanさん
〉 私は、映画が好きなので、語学の学習にも活用したいなあ
〉 と思うのですが、どのように活用するといいのでしょうか。
〉 字幕を隠して好きな映画を繰り返し見るといいようなきが
〉 するのですが。あと、好きなシーンを暗唱するとか。
〉 ご意見お待ちしています。
私はこんな感じです。
手持ちの媒体がほとんどDVDなのでできることなのですが
字幕・吹き替えなどで見たことがあるものは、字幕無し英語音声のみです。
初めてみるものは、まず英語音声のみで見ます。あまりにも内容がわからない場合は
一回だけ英語字幕・英語音声で見ます。
ヘッドホンは使いません。シャドウイングもまずしません。
普通に見ているだけですが、気に入った映画を飽きるまで何回も見ていると、次第に
聞き取れる部分が増えてきます。
全部聞き取れなくても飽きたら別の映画に変えます。
今のところは、耳を英語に慣らすのが目的なのでこれだけです。
でも、映画を見終わったあとでお気に入りのシーンを思い出すと 何故かみんな日本語で喋っている.....
うーん これが英語で喋る日は来るのでしょうか?
------------------------------
こんにちは、Susanさん。Kianです。
私も映画はただ見るだけです。
ビデオは日本語字幕ですが、DVDの時はほとんどが字幕なしです。
ヘッドホンもしません。
あまりにもぼそぼそとしゃべってる映画(Mad Cityのダスティンホフマンには参った)やなまりが強い映画(オーブラザー、ロックストックアンドトゥースモーキングバレルズ)などは英語字幕で見ます。
あと、夫と一緒のときは日本語字幕です。
(リラックスしたくて映画見てるのに字幕がなかったらリラックスできへんというので)
何度も繰り返したほうがいいのは分かってるのですが、私の場合、
好きなときに好きなものを見るので、一回だけしか見ない映画もあれば
何度も見る映画もあります。(でも何度も見るのはほんとに少ないです。
見てない映画で見たいのが山盛りなので、次々に見たいんです)
でも英会話の先生がとよく映画の話をするので無意識に
「このシーン面白い、こんど話そう」などと思って
英語で繰り返したり状況説明したり(頭の中で)してるかもしれません。
私は字幕なしや英語字幕で見るようになったのは多読を始めてからです。
「分からなくても大丈夫なんだ」と分かったからです。
それまでは日本語字幕で見てました。何度も見て頭に入ってるのだけ
英語字幕で見てました。でもそれでも見続けてリスニング力は上がったと思います。
Susanさんもこれだけ映画をごらんになってるのですから、
きっとそれだけで英語の勉強になってると思いますよ。
でもできれば英語で映画のことを話す機会があったらいいですね。
映画が好きなら、いくらでも話したいことがあって、
「今度はこの話もしよう、あの話もしよう」って楽しくて仕方がなくなると思います。
この場合相手も映画に詳しい(とまではいかなくても映画が好きであることは大事)とさらにいいと思います。
では、これからもたくさん映画のことを教えてくださいね。
------------------------------
映画をどう使うかということなんですが、最初のうちは英語字幕+英語音声で
映画を見た後その作品の台本を読むというのがお勧めです。台本はネットに
転がってるので、ただで手にいれさえられます。純粋日本人の場合、発音だけ
じゃなく語彙や単語の使い方も英語の映画を理解することのネックになることが
多いので、最初のうちは英語字幕をつけた方がいいと思います。英語字幕をつけて
見ることで新しく学べる表現も多いですしね。それに、せっかくSSSで身に付けた
多読の能力を映画を見る際に活用しないのはもったいないですよ。それに、自分の
脳内発音と実際の英語の発音を比べることで自分の発音を矯正できるという効果も
あるので、英語字幕は出した方が学習効果が高いのではと思います。
人によると思いますが、僕は100本くらい見たところで、字幕なしで見始めました。
まだまだ全部理解できるわけではそれでも昔に比べてかなり理解できるようになりました。何回も繰り返してみる映画もありましたが、一回しか見てない映画もかなり
多いです。多読と同じように、好きな映画は何回見直しても良いし、好きではない
映画を無理して見る必要は無いと思います。面白くなければ、途中で投げ出しても
かまわないし。SSSの多読の方法はそのまま映画を使った学習の才にも生きると思います。