[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/22(08:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ミッシェル
投稿日: 2010/10/28(20:39)
------------------------------
特に子供のため・・・というわけでもないのですが,この数ヶ月,小学校に入ったばかりの子供が寝付くときに,布団でORTを読んでいます。
なにせ軽いので,仰向けで読みきかせるにはうってつけです。
自分は自分で児童書を読んでいますが,子供に読むときは,なぜか1文ずつ,
1.英語で音読する
2.すぐに日本語に訳して読む
とやっています。寝て欲しいから眠くなるようなルーチンワークに落とし込んでいる気もしますが,過去の書き込みをみて,「え?これは反則だった?」と今気づいたところです。
想像力を呼び覚まさないといけないのですね・・・。
が,すでにORTのstage5まで読んでしまいました。
私の読み聞かせの是非はさておき,子供はこの話,好きですねぇ。日本語の絵本でもこんな簡単な本でこんなに喰いついた本は少ないです。何かとても魅力があるのだと思います。
この間,遊んでいるときに予想外のことが起こり,私が「オゥノー!」と叫んだら,子供はすかさず「せっどきっぱー」。
やるな。おぬし。
ほめたら,「せっどびふ〜」も出てきました。
とりあえず,楽しんでいることで良しとします。実際,私も楽しいのです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.com/blog/
投稿日: 2010/10/31(02:56)
------------------------------
ミッシェルさん、こんにちは。 まりあ@SSSです。
〉特に子供のため・・・というわけでもないのですが,この数ヶ月,小学校に入ったばかりの子供が寝付くときに,布団でORTを読んでいます。
〉なにせ軽いので,仰向けで読みきかせるにはうってつけです。
ORTのメリットはたくさんありますが、これは初めての
視点です(笑)
〉自分は自分で児童書を読んでいますが,子供に読むときは,なぜか1文ずつ,
〉1.英語で音読する
〉2.すぐに日本語に訳して読む
○・ラーニングメソッドですね。
あの方法で英語が喋れるなら、今頃大勢の日本人が英語に
不自由していないはずで...
ちなみに英語教材、英語学校CMキャラクターになると、
優秀な英語教師から徹底的なレッスンを受けられます。
石川○君もそのうち堪能になるでしょう。
〉とやっています。寝て欲しいから眠くなるようなルーチンワークに落とし込んでいる気もしますが,過去の書き込みをみて,「え?これは反則だった?」と今気づいたところです。
反則とまで真剣に悩まないで下さい。
〉想像力を呼び覚まさないといけないのですね・・・。
はい。外国語の語彙力を日本語と同レベルにすることは
難しいですし、母語以上の想像力を働かせる必要があります。
また、多少分からない部分があっても気にしない「いい加減さ」も
身につけないとストレスが溜まります。
〉が,すでにORTのstage5まで読んでしまいました。
済んだことにくよくよしても始まりません。
〉この間,遊んでいるときに予想外のことが起こり,私が「オゥノー!」と叫んだら,子供はすかさず「せっどきっぱー」。
〉やるな。おぬし。
〉ほめたら,「せっどびふ〜」も出てきました。
こういうやりとりが出来るようになったのだから、今での
ことを後悔することはありません。
導入のための手段としては、上手くいった、と考えましょう。
「○○ちゃん、英語が分かってきたから、今度から英語だけ
にするね」と、ほめながら日本語訳を落としていけば良いと
思います。
どういう意味?と質問されたら、まず「どういう意味だと思う?」
と聞いて答えさせ、違っていたら、絵や前後関係などから、想像して
正しい答えに誘導してみましょう。
英語の学び方の決定打はまだ出ていないのです。子どもがどうして
母語を身につけられるか?さえまだ分かっていないことが多いの
ですから、あまり方法論に悩んでも意味がありません。
母の勘を頼りに、子どもが本当に楽しめているか?を大切に
して続けていって下さいね。
Happy Reading!
------------------------------
まりあ@SSSさん,resありがとうございます。
〉〉自分は自分で児童書を読んでいますが,子供に読むときは,なぜか1文ずつ,
〉〉1.英語で音読する
〉〉2.すぐに日本語に訳して読む
〉 ○・ラーニングメソッドですね。
〉 あの方法で英語が喋れるなら、今頃大勢の日本人が英語に
〉 不自由していないはずで...
〉 ちなみに英語教材、英語学校CMキャラクターになると、
〉 優秀な英語教師から徹底的なレッスンを受けられます。
〉 石川○君もそのうち堪能になるでしょう。
ほぉ〜,そうなんですか!
すいません,私自信が世間やTVに疎いので半分くらい推測ですが,多分ゴルフの彼ですね。あぁ,私が子供のころは睡眠学習(効果は皆無でしょう)でしたが,進化しましたね。
〉〉想像力を呼び覚まさないといけないのですね・・・。
〉 はい。外国語の語彙力を日本語と同レベルにすることは
〉 難しいですし、母語以上の想像力を働かせる必要があります。
〉
〉 また、多少分からない部分があっても気にしない「いい加減さ」も
〉 身につけないとストレスが溜まります。
そうですね。それはまさに自分自身が学んだところです。
この2週間のもっとも気に入った本の一つが,Ramona's World(Beverly Cleary)で,その中でRamonaがBook clubに入ったお母さんが長い時間掛けて難しそうな本を読んでいるのを見て「どうして分からないところを飛ばさないのかしら」と思うシーンがあります。ホント,そうですよねぇ。だって,自分も小さい頃そうやって日本語の本を読んできました。
〉 母の勘を頼りに、子どもが本当に楽しめているか?を大切に
〉 して続けていって下さいね。
ありがとうございます。あまり悩んでいるわけではないのですが,あまりに皆さんが上手にお子さんをリードしてやっていらっしゃるように見えて,ちょっとびっくりした次第です。
子供は,ORT以外でも,たまに私が読んでいるMTHやNancy Drewを「読んで〜」ともってきます。(正直なところ,日本語に訳しても,知らない単語ばかりだと思います・・・笑)もっとも,気が乗らないときは何週間もまったく手を付けず,です。母としては,英語に限らず日本語でもその他言語でも(無理!),ただ本好きな子になってくれればと思っています。
私は随分大人になってから始めた多読をとても楽しく続けているので,もしも子供が今,あるいはこれから先の学校生活の間,英語学習が嫌いでも,ずーっと大きくなってから,こんな学習方法を自然に思い出してくれれば,という程度で考えています。そのころには,英語の書籍ももっと入手しやすくなっているでしょうし。ね。
〉Happy Reading!
ありがとうございます。沢山の子供たちに読書の楽しみが広がりますように!