[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/24(06:23)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: EMI
投稿日: 2005/2/12(07:45)
------------------------------
happyhopeさんこんにちは、EMIです。
親子で読むと楽しさ倍増ですね!
本を沢山読んでいると、後々の国語の勉強が楽になりますよ〜
漢字等の暗記物は別として、そんなに勉強しなくっても楽に点数取れるようになりますから。
また素敵なエピソードがありましたら教えてください♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: happyhope
投稿日: 2005/2/15(12:30)
------------------------------
こんにちは、EMIさん、happyhopeです。
お返事ありがとうございます。
デルトラはお気に入りなのでようやっと子どもを引き込めた、とニコニコしている今日この頃です。
子どもが今まで読んだ邦訳本です。(思い出せるだけ)
「マジックツリーハウス」Magic Tree House
これは1冊30分ぐらいでスイスイ読みます。
続きを読みたがるので12巻まで借りて読みました。
「スーパーヒーローパンツマン」Captain Underpants
「おばか〜〜〜」と言いながら小、中、高の3人とも笑い転げて読んでいました。
私があまり好きではないので2巻まで借りてそのままですが多分借りてくれば皆読むと思います。
「僕は名探偵」Nate the Great
これも借りてきたらすぐ読んでいました。
さっと読めて気軽そう。
「ダレンシャン」Darren Shan
これは高、小がはまっていますね。
好みがありますよね。
私もつい日本語で先を読んでは後悔しています。
「アニモーフ」Animorphs
これは受けませんでした。
小5のイチローは「ちょっと難しかった。」
高校生は話が好きではないみたい。
中学生は見向きもせず。
私はお気に入りなので、残念!
よく図書館の児童書コーナーに行くのですがSSSの話題の本で翻訳されている本がずいぶん探すとありますよね。
日本語で読んでいればいつか英語で読むときも楽かな、とも思って借りてきては見せています。
英語で読んでくれたらうれしいだろうな〜〜〜♪
ではでは