[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(06:54)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: のんた
投稿日: 2004/6/4(10:35)
------------------------------
emmaさん、NATSUさん、こんにちは。
またまた、横レスで失礼します。
〉〉・The Important Book/M.W.Brown
〉〉 Another Important Bookというのもありそちらもよかったですがこちらを買いました。
この本、ロングセラーみたいですよね。私もPBで持っています。読んでいるとごくシンプルなんだけど、奥が深いというか哲学的とうか・・・。
どちらかというと大人に受けているみたいですよね。大人になって読み返してハッとする系というか・・・。だからこそ、manでもwomanでもない子どもの時に読んであげておきたい本ですよね。
〉〉・A Hole Is To Dig
〉〉 センダックの絵がかわいいですね。 何度も読みたくなる本ですね。
〉〉 それから何かの時にちょっと引用して使ってみたくなるような・・・。
〉そうそう、かわいいですよね、センダックの絵。
〉この本は読んでいて楽しくなります。図書館で借りて読んだのですが、買いたくなります。
〉(そんな本を全部買っていたら破産しそうなので、まだ買ってないのですが・・・。)
買ってしまって破産寸前です(@@;)原書はPBで、邦訳は古本で見つけて買いました。たまたま、昨日、娘と比べながら読んで読んでみました。多読的には邪道なのですが、私が原書を英語で読んで、娘が日本語を読んでと
交互に読むと、へぇ、こうやって訳してるんだぁとそれなりに楽しい。興が乗ってきて、センダックの「alligators all around」も邦訳を持っていたので読み合わせごっこをすると、こちらは、かなりの意訳。さすが神宮輝夫。
〉〉・Over In The Meadow/John Langstaff
〉〉 歌の歌詞に絵がついているようでした。歌は知らないのですが。
〉〉 数の本(one,two,three...)みたいな面もあります。
〉この本は知りませんでした。
〉amazon で探してみましたが、見てみたいわ〜。
〉有名みたいですね。他のひとの絵でも何冊か出てるみたい。
〉ウェブでも読めるところがありました。これですよね。
〉[url:http://www.enchantedlearning.com/rhymes/Greengrass.shtml]
〉この本は、日本語訳(『おおきなのはら』)が近所の図書館にあるみたいなので、早速借りてこよう!
〉これも光村教育図書から出ていて、さっき書いた『クリスマスのちいさな木』と同じ
〉さくまゆみこ さんという方が訳しています。さくまさんのHPは、ちらっとみたけど、
〉絵本のことたくさん載っていて、読み応えありそうです。
〉光村教育図書
〉[url:http://www.mitsumura-kyouiku.co.jp/]
〉さくまゆみこさんのHP(「バオバブの木と星のうた」)
〉[url:http://members.jcom.home.ne.jp/baobab-star/]
〉Over In The Meadow のメロディーを聞けるところがいくつかありました。
〉[url:http://www.kididdles.com/mouseum/o015.html]
〉↓これは開いたらすぐに音が出るので気をつけてください。
〉[url:http://www.enchbyench.com/angie/meadow.htm]
〉amazon を見たらカセットもあるけど、在庫切れでした。(T_T)
面白いサイトや唄のご紹介ありがとうございます。「おおきなのはら」
はきいたことがありましたが、原詩がこんなに有名な歌とは知りません
でした。それにどのサイトもかわいい!!面白い!!とかげかわいい!!
さくまゆみこさんも、知らず知らず、ずいぶんお世話になっている
訳者さんですね。メジャーな本ばかり。サイトがあったのは知りませんで
した。さっそくブックマークしました!!ありがとうです。
〉それではまだ書きたいこともあるけど、うちの2歳児が暴れているので、またね。
あはは、どこもおなじだぁ。コンピュータに座っていると、邪魔しに
くるんだよぉ、うちは。手をひっぱって椅子から降ろそうとする。
ではではぁ。
------------------------------
のんたさん、こんにちは。 〉またまた、横レスで失礼します。 いえいえ、どんどん入ってきてください。 〉〉〉・The Important Book/M.W.Brown 〉〉〉 Another Important Bookというのもありそちらもよかったですがこちらを買いました。 〉 この本、ロングセラーみたいですよね。私もPBで持っています。 〉読んでいるとごくシンプルなんだけど、奥が深いというか哲学的とうか・・・。 〉どちらかというと大人に受けているみたいですよね。大人になって読み返してハッとする系というか・・・。 〉だからこそ、manでもwomanでもない子どもの時に読んであげておきたい本ですよね。 二日前に本屋で、『たいせつなこと』を見かけたので、立ち読みしました。 心にしみますねぇ。英語も読んでみたいな。図書館にリクエストしなくては! 買いたくなるけど・・・。 〉〉〉・A Hole Is To Dig 〉〉この本は読んでいて楽しくなります。図書館で借りて読んだのですが、買いたくなります。 〉〉(そんな本を全部買っていたら破産しそうなので、まだ買ってないのですが・・・。) 〉 買ってしまって破産寸前です(@@;)原書はPBで、邦訳は古本で見つけて買いました。 おおっ、そうですか。 わたしは、ORTを買うために他の本はしばらく、がまん、がまん。と思ってるんだけど、 ついつい買ってしまうのよねぇ。せめて図書館にある本は買わないでおこう、と決めています。 〉たまたま、昨日、娘と比べながら読んで読んでみました。多読的には邪道なのですが、 〉私が原書を英語で読んで、娘が日本語を読んでと交互に読むと、 〉へぇ、こうやって訳してるんだぁとそれなりに楽しい。 英語と日本語を比べると楽しいですよね。おおっ、これはすごい!と、うなるような名訳もあれば こんなのあり?っていうのもあるし・・・。 〉興が乗ってきて、センダックの「alligators all around」も邦訳を持っていたので 〉読み合わせごっこをすると、こちらは、かなりの意訳。さすが神宮輝夫。 この本は読んだことないです。amazon で表紙をみたけど、楽しそうだな。 これも、図書館、図書館。 〉〉〉・Over In The Meadow/John Langstaff 〉「おおきなのはら」はきいたことがありましたが、 〉原詩がこんなに有名な歌とは知りませんでした。 NATSUさんへのお返事にも書いたのですが、ちょっと違ったみたいです。(^^; もともとは、これ(Wadsworth の Nursery Rhymes) が元だと思うのですが・・・。 図書館で『おおきなのはら』を借りてきましたが、いいですね、これ。 動物の親子がたくさんでてきて、こころが暖かくなります。 子どもと一緒に読むには、とってもいい本ですね。 "Over In The Meadow" は他にも、Ezra Jack Keats が絵を描いている本もあるので 読んでみたいなぁ、と思ってます。(これも図書館にリクエストだ。) 〉 さくまゆみこさんも、知らず知らず、ずいぶんお世話になっている 〉訳者さんですね。メジャーな本ばかり。サイトがあったのは知りませんで 〉した。 そうですよね。わたしは、読んだことがある本はそう多くはなかったですが、 知っている本はたくさんありました。これから読んでみたいな。 それと、サイトにおすすめの本がたくさん載っているので、これも読んでみたい本がたくさん。 英語で多読を始めてから、日本語でも読んで見たい本がどんどん増えています。 児童文学や絵本は、今まであまり読んでいないからなぁ。 うちの2歳児はまだ寝ているので、今のうちに英語の本を読もうっと。 (実は初投稿からほとんど語数が増えていないのでした。)