『雪の写真家ベントレー』、いいでしょ〜!

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/7/17(14:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1824. 『雪の写真家ベントレー』、いいでしょ〜!

お名前: emma
投稿日: 2004/5/27(17:25)

------------------------------

emmieさん、こんにちは。
うちの2歳児は最近パワーアップしてきて、なかなかPCの前に向かう時間が・・・。
これからもお返事が遅くなることが多いと思いますが、気長におつきあいくださいね。

〉最近越してこられたお母さんが、本好きだとわかり、とってもうれしいのでした。
よかったですね。わたしの周りにはあまり本好きな人っていないような気がするなぁ。

〉うちはねえ...英語どころか、絵本すら読んでいませんでしたからね。
それなのに、すごいですね、あんなに英語が書けるなんて。
やはりORTはいいですね。早く買おうっと。
〉私自身、一人目の子どもがおなかにいる時、暇だったので試しにTOEICを受けてから後、
〉6,7年英語のことなんか頭にありませんでした。
過去の投稿を拝見しましたが、高得点ですね。もともと英語が得意だったのですね。
今はもっと高い点数ですよね、きっと。
わたしは試しに3月に受けたのですが、emmieさんの点より100点近くマイナスでした。(^^;
7、8年前にも受けたことがあるのですが、そのときとあまり変わりませんでした。
特に勉強をしてなかったし、英語にもあまりふれていなかったので点数が落ちてなかっただけ
ましかなぁ。
これからもときどき受けてみようとは思ってますが、TOEICの点数よりも、
今は本を読むのが楽しい、というのが嬉しいです。

〉今じゃ世界中のラジオ放送が聞けたりもするし、これからは
〉いくらでも生活の中に取り込めますもんね。

そうそう。ホントに便利な世の中になりましたねぇ。

〉ORTのサンプルはもらいました?これもサンプルくれないかなあ?
〉電話してみなきゃ。
ORTはパンフレットは持っているので、とくに資料請求はしてなかったんですが、
そうか、サンプルはもらっておこうかな。
Literacy Land は、サンプルくれないんですね。(講演会の投稿、読みました。)
 
 
ご紹介した本、気に入っていただけたみたいでよかったです。

〉今日は自転車を40分こいで、紀伊国屋書店まで行ってきました。
すごいっ!パワフルですね。
うちは近所に本屋はあるのですが、洋書がおいてあるところとなると、
やっぱり遠くて、徒歩25分と徒歩40分くらい。ときどき散歩がてらベビーカーで行くことが
ありますが、これからは暑くなるのでちょっと大変だなぁ。
 
〉〉◆Love You Forever(Robert Munsch / Sheila McGraw )
〉〉『ラヴ・ユー・フォーエバー』

〉日本語読んできました。
〉いきなりおっぱいを飲ませるシーンがあって、ちょっとドキッとしてしまった。
〉おっぱい出なくて苦労したお母さんにとっては、つらいかなあなんてね。
確かにそうかもしれませんね。
〉日本語の本でもジーンとしてくるんだけど、英語のほうが好きかな。
わたしは英語版は表紙しか知らないので、届くのが楽しみです。
それにしても、まったく雰囲気が違う絵ですよね。Robert Munsch さんはご存知なのかな?
 
〉〉◆Snowflake Bentley(Jacqueline Briggs Martin / Mary Azarian)
〉〉『雪の写真家ベントレー』

〉これ、日本語がありました。ほしくなっちゃった。
〉でもハードカバーはつらいなあ。
〉自分の楽しみで終わるのではなく、結晶の写真を人にも見てもらって、
〉喜びを分け合いたいって素敵ですね。

いいでしょ、いいでしょ!
自分の好きな本を他の人に気に入ってもらえると嬉しいですね。

わたしがベントレーのことを知ったのは、10年近く前に旅行で北海道へ行ったときに
立ち寄った、旭川の「雪の美術館」というところででした。
確か、ビデオのようなもので、ベントレーのことを紹介していました。
絵本の最後にでてくる、記念碑の映像もあって、今でもそれは覚えています。

本屋で絵本を見たのは、それから5年くらい後だったのですが、
(あっ、あの人の本だ!)とすぐにわかり、即、購入したのでした。
このときは、英語の絵本を買おうという発想はなかったなぁ。
絵本を読んで感動して、さらにベントレーの伝記のPBと雪の結晶の写真集まで
買ってしまいました。(でも、PBは読まないまま積んであります。)

この前絵本をご紹介した後で調べていて、他にもベントレーのことをかいた
子ども向けの絵本があったので、ついでにご紹介しておきますね。
お兄さんのチャーリーの視点でかかれたもののようです。
amazon.com のレビューを読んだら、よさそうだったので、
これも図書館にリクエストするつもりです。

My Brother Loved Snowflakes: 
The Story of Wilson a Bentley, the Snowflake Man
(Mary Bahr Fritts / Laura Jacobsen)
ISBN: 1563976897

〉今日は親子で100万語の発売日ですよね。
〉店頭に並ぶのはいつだろう。
きょう、本屋へ行ったのですが、そこには置いてなかったなぁ。
見てから買うかどうか決めようと思っていたのですが、欲しくなるだろうなぁ、と思って
注文してしまいました。お金ないのに・・・。(T_T)

それではまた。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1826. emmaさん、はじめまして!

お名前: こりんご
投稿日: 2004/5/27(22:27)

------------------------------

emmaさん、はじめまして。こりんごと申します。ステキな本の紹介をありがとうございました。アマゾンのカートがまた重くなりました…
emmieさん、こんばんは!
〉 
〉〉〉◆Love You Forever(Robert Munsch / Sheila McGraw )
〉〉〉『ラヴ・ユー・フォーエバー』

〉〉日本語読んできました。
〉〉いきなりおっぱいを飲ませるシーンがあって、ちょっとドキッとしてしまった。
〉〉おっぱい出なくて苦労したお母さんにとっては、つらいかなあなんてね。
〉確かにそうかもしれませんね。
〉〉日本語の本でもジーンとしてくるんだけど、英語のほうが好きかな。
〉わたしは英語版は表紙しか知らないので、届くのが楽しみです。
〉それにしても、まったく雰囲気が違う絵ですよね。Robert Munsch さんはご存知なのかな?

以前SSS大阪絵本の会の活動報告でご紹介したのですが、
この本にはもうひとつ違う画家が絵をつけた版があります。

一般的には、(アマゾンでも、書店でも)Sheila McGrawさんの絵の版がよく知られていますが、
もうひとつ、
Anthony Lewisさんという画家が絵を描いている版があります。
私は、こちらのほうが好きです。SSS大阪絵本の会のメンバーのなかでも
こちらのほうが好きという人が何人かいます。


[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/009926689X/qid=1085663470/sr=1-7/ref=sr_1_10_7/250-0276105-1972242]

アマゾンではペーパーバックしか現在は手に入らないようです。

ここから先は、全くの個人的意見です。

日本版の絵を描かれた梅田俊作さんは素敵な画家さんですが、ちょっと生々しい絵になっているかな?と思う部分があります。

英語版で一番ポピュラーな、Sheila McGrawさんの絵もいいのですが、立派な大人になった息子を抱っこする絵は、ちょっと…と感じてしまいます。

さっきご紹介した、Anthony Lewisさんの絵は、このお二人に比べるとあっさりしていて
一見したところ少し物足りないような印象もありますが、
そこがいい、
と私は思います。

ほのぼのとしていて。

アマゾンでは画像がのっていないので、
実物を見るしかないのですが、
機会があったら、この版も見てください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1828. こりんごさん、はじめまして!

お名前: emma
投稿日: 2004/5/28(01:56)

------------------------------

こりんごさん、こんばんは、はじめまして。

〉以前SSS大阪絵本の会の活動報告でご紹介したのですが、
〉この本にはもうひとつ違う画家が絵をつけた版があります。

絵本の会の報告は、いくつか拝見しております。
(そのたびにカートが重くなっていますが・・・。)
この絵本については、読んだときは知らない本だったので、読みとばしてしまっていました。
第13回の報告にありましたね。

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-event&c=e&id=3727]

〉Anthony Lewisさんという画家が絵を描いている版があります。
〉私は、こちらのほうが好きです。SSS大阪絵本の会のメンバーのなかでも
〉こちらのほうが好きという人が何人かいます。

〉Anthony Lewisさんの絵は、このお二人に比べるとあっさりしていて
〉一見したところ少し物足りないような印象もありますが、
〉そこがいい、
〉と私は思います。

ふむふむ。それはぜひ見てみたいです。

〉アマゾンでは画像がのっていないので、
〉実物を見るしかないのですが、
〉機会があったら、この版も見てください!

amazon.com でも画像がなかったので、ちょっと探してみました。
いくつか表紙の絵だけわかるところがあったので書いておきますね。

[url:http://books.reviewindex.co.uk/reviews_uk/009926689X.html]
↑ここのレビューも読んでいて、じ〜んときました。
このページからamazon.co.uk にリンクしていて、そこを見たら画像がありました。
最初に見ればよかったわ。

↓amazon.co.uk のページ
[url:http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/009926689X/ref=ase_onthewebcom-21/026-3247531-7575634]
ここのカスタマー・レヴューのひとつを読んで、ちょっとびっくりしてしまいました。
One of the reviews I read on here informed me 
that in fact the author of the book has dedicated the book 
to two of his children that were sadly stillborn.
本を読んだり、Robert Munsch さんの朗読を聞いたら、さらに涙がでてしまいそう。

ハングルにも翻訳されているみたいで、韓国のサイトにもいくつかありました。
[url:http://hanbooks.com/loveyouforever.html]
[url:http://www.bookboat.co.kr/engbooksearch2.php?age=17]
↑こちらは韓国で売っている英語の本。下から2番目にあります。


こりんごさんのおっしゃるように、ほのぼのとした感じですね。
中も見てみたいので、これは図書館にリクエストしようっと!

教えていただいてありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1830. ↑Love You Forever について補足(自己レスです。)

お名前: emma
投稿日: 2004/5/28(03:21)

------------------------------

〉↓amazon.co.uk のページ
[url:http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/009926689X/ref=ase_onthewebcom-21/026-3247531-7575634]
〉ここのカスタマー・レヴューのひとつを読んで、ちょっとびっくりしてしまいました。
〉One of the reviews I read on here informed me
〉that in fact the author of the book has dedicated the book
〉to two of his children that were sadly stillborn.
〉本を読んだり、Robert Munsch さんの朗読を聞いたら、さらに涙がでてしまいそう。

このことについては、Robert Munsch さんのサイトでご自身が書いてらっしゃいました。
前回は、Listen to it というところで音だけ聞いたのですが、
Read about it. というところに書いてありました。

さらに、他の国で出版されている表紙の画像も見ることができました。
最初からここ見れば早かったのね。

[url:http://www.robertmunsch.com/]
トップページ → 左上の「The Books & other things」→「Love You Forever:Listen to it」
→表紙の絵の画像の下から、他の表紙画像へリンクしています。

それにしても、たくさん売れているんですね。
So far it has sold about 15,000,000 copies.
ですって。

やっぱり大勢の人のこころをうつのですね。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1832. emmaさん、すごーい

お名前: こりんご
投稿日: 2004/5/28(20:29)

------------------------------

こんばんは、こりんごです。

少し前に、探し物があるとき、ふ〜んさんが素晴らしい情報収集を見せてくださっていましたが、
emmaさん、絵本も詳しいし、探し物もすごくお上手!

いろんな版について調べるときはUKやUSAなどのサイトを見ることで
分かったりするんですね。(今回やっとこのことが分かった私)

〉さらに、他の国で出版されている表紙の画像も見ることができました。
〉最初からここ見れば早かったのね。

私はAnthony Lewisさんの絵の本しか、いま手元には持っていないのですが、
子ども部屋のしつらえがだんだん変わっていく様子や小道具なども芸が細かくてすてきですよ。

「母と息子」という関係に限定されない、
いろんな人にとっての大事な人との関係が描かれているような本になっていると思います。

ではでは〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1834. 全然すごくないですよぉ〜

お名前: emma
投稿日: 2004/5/28(22:27)

------------------------------

こりんごさん、こんばんは。
〉emmaさん、絵本も詳しいし、探し物もすごくお上手!
そんなことないですよ。上手だったら、最初からRobert Munsch さんのサイトを
見てたと思います。(^^;

〉いろんな版について調べるときはUKやUSAなどのサイトを見ることで
〉分かったりするんですね。(今回やっとこのことが分かった私)
わたしも今回、そう思いました。ふだんは、amazon.co.uk のサイトなんて見ないもの。
(amazon.com は本の中を見られるときもあるので、ときどき利用しますが。)

〉私はAnthony Lewisさんの絵の本しか、いま手元には持っていないのですが、
〉子ども部屋のしつらえがだんだん変わっていく様子や小道具なども芸が細かくてすてきですよ。
ますます読みたくなりました。図書館にリクエストするつもりだったけど
買っちゃおうかなぁ? いや、本代使いすぎなので、やっぱりリクエストにしとこ。
(で、読んだ後に、やっぱり注文してしまいそうなわたし。)

〉「母と息子」という関係に限定されない、
〉いろんな人にとっての大事な人との関係が描かれているような本になっていると思います。
そうですね。Robert Munsch さんのサイトにも、いろんな人が買っているって
書いてありましたものね。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1831. emmaさん、はじめまして。

お名前: のんた
投稿日: 2004/5/28(12:03)

------------------------------

emmaさん、はじめまして。のんたと申します。

 横レスですみません。8歳と2歳半の子がおります。

〉One of the reviews I read on here informed me
〉that in fact the author of the book has dedicated the book
〉to two of his children that were sadly stillborn.
〉本を読んだり、Robert Munsch さんの朗読を聞いたら、さらに涙がでてしまいそう。

 私もこの本持っています。リンクされたものの紹介ありがとうございます。私も見てきました。うん。こっちの方が好みだなぁ。私も。

 しかし、このレビュー紹介してくださってありがとうです。
 泣きボタン押されました。そいでもって、stillbornという言葉も
 初めて知りました。似たよなこともあったので、よりじーん。

 また、いろいろご紹介ください。よろしくお願いします!!

 では。

 
  
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1833. さらに自己レス(間違い訂正)& のんたさん、はじめまして。

お名前: emma
投稿日: 2004/5/28(21:22)

------------------------------

一箇所間違えてしまいました。ごめんなさ〜い。

〉[url:http://www.robertmunsch.com/]
〉トップページ → 左上の「The Books & other things」→「Love You Forever:Listen to it」

Listen to it ではなくて、Read about it のほうです。
(コピーするときに間違えてしまいました。)
自分でも、
〉Read about it. というところに書いてありました。
って書いてたのにね。


のんたさん、はじめまして。
わたしは、2月から英語の多読と掲示板の多読(?)を始めたので、
のんたさんのお名前もよく拝見しています。
先月だったか、のんたさんがディズニーチャンネルのことを書いていらっしゃいましたが、
うちでも見てますよ〜! 最初の頃は日本語で見てたんですが、少し前から英語で見るように
なりました。「リトル・ベア」や「スタンリー」は私も大好き!

話を「Love You Forever」に戻しますね。
〉 しかし、このレビュー紹介してくださってありがとうです。泣きボタン押されました。
そうですよね。わたしも何の気なしに読んでいたら、(ええっ??)って、びっくりしたと同時に
目から涙がうるうると・・・。

〉 そいでもって、stillbornという言葉も初めて知りました。
Robert Munsch さんのサイトもご覧になりましたか?
このことも違う表現で書かれていましたね。
さきほどの投稿では間違えてしまったんですが、Read about it というところです。

〉 似たよなこともあったので、よりじーん。
それはお辛いですね。お気持ちお察しします。
(といっても、同じような経験をした人でないと、本当の辛さはわからないのでしょうね。)

わたしはまだこの本を英語で読んでいないし、表紙以外の絵も知らないのですが、
読む前から、星5つだわ。

〉 また、いろいろご紹介ください。よろしくお願いします!!
こちらこそ、いろいろ教えてくださいね。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.