[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(14:26)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: emmie
投稿日: 2003/2/7(21:25)
------------------------------
はじめまして booktownさん。
ほんの1週間ほど前から、こちらに書き込みをしております、emmieと申します。
4、8歳の子供には、1年ほどまえから英語にふれさせています。
ORTは、まだ使い出したところですが、これをメインにすすめています。
お役に立つかどうかわかりませんが、ちょこっとだけ書かせていただきます。
〉昨日、梅田のブッククラブで『Oxford Reading Tree』の1+を
〉6冊まとめて借りてきました。
今は九州に住んでいますが、実家は兵庫県西宮です。
西宮に住んでいれば、梅田へはすぐなのに...
〉子どもが小さいころから、うちの奥さんと交代で、
〉寝る前に日本語の本を読み聞かせているので、
〉同じように「Oxford Reading Tree」をやさしいものから順番に
〉読み聞かせていこうと考えています。
〉その際、英文を読み聞かせていて「それはどういう意味なの?」
〉と子どもに聞かれたら、日本語で意味を教えても良いのでしょうか?
まりあさんも書かれていましたが、
訳すということはしないです。
とくにORTは、他の英語絵本に比べて、
絵で理解できるよう配慮がしてあると思います。
子供が理解していないと感じたときは、絵を示したり、動作で伝えたり、
ちょこっとヒントを与えたりします。
説明しすぎると、お話にのれなくなりますよね。
〉<疑問2>
〉英語を読み聞かせるにあたって、本当はCDなどでネイティブの発音を
〉聞かせながら読んだほうが良いのでしょうが、それができない場合、
〉自分の下手な発音で読み聞かせていると、子どもの英語を聞きとる力や発音が
〉悪くなってしまうのではないかと心配しています。
〉かといって、CDまでそろえるとなると出費もかさむので、
〉自分で読み聞かせても問題ないでしょうか?
テープ、CDは、使います。
私は、イギリス英語が新鮮なので、いい勉強になります。
今日は、Stage3の 「On the sand」を読みました。
海岸でお父さんを砂に埋める話なのですが、
自分たちも同じようなことをしたことがあるので、うけました!
"On the sand”とタイトルを読んだら、娘が空を指差すんです。
で、何と尋ねたら、”sun"といっしょだというんです。
(私の発音では、この二つ区別できてきなということですが...)
それで、つづりが違うというと、ちゃんと”u”がはいると答えました。
つづりの練習は全くしませんが、何度も"sun”という文字を目にすることで
覚えたんだと思います。
親子で英語をしていると、大人にはない能力があることにしばしば
驚かされます。
親子でHappy Reading!
(これ↑英語で何てかけばいいですか?)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: hiro
投稿日: 2003/2/7(23:45)
------------------------------
booktownさん、まりあさん、emmieさんはじめまして!hiroと申します。
先日emmieさんが教えてくださった電話番号でORTのカタログを送ってもらいました。
ORTは私が時々行く書店に置いてあって気になってました。
でも、びっちりビニールがかかっていて中身が見れないんでそのままになっていました。
emmieさんありがとうございました。
〉まりあさんも書かれていましたが、
〉訳すということはしないです。
〉とくにORTは、他の英語絵本に比べて、
〉絵で理解できるよう配慮がしてあると思います。
〉子供が理解していないと感じたときは、絵を示したり、動作で伝えたり、
〉ちょこっとヒントを与えたりします。
〉説明しすぎると、お話にのれなくなりますよね。
そうなんですよね!絵をみればかなりストーリーがわかりますよね!
私はoxfordからパンフレットと一緒にThe Snowman(Stage 3)を送ってもらったんですけど、絵がきれいで子供たちはすぐに気に入りました。
送られてきたのは夕方、私が後で読み聞かせてみようとテーブルの上に置いて
食事の支度にとりかかっていたら、長男(小5)が帰ってきて次男(4歳)と一緒に
ソファーに座りパラパラと見始めました。本が好きな長男は弟の絵本にもいつも目を通していていつしか、夕食支度中の読み聞かせは彼の日課になってます。次にストーリーを語り始めたんです。もちろん、長男はローマ字が少し読める位で英語は全くわかりません。
でも、後から見たら大体ストーリーが合っているんです。
後から、私が英語で次男に読み聞かせたら、何を考えながら聞いていたかは不明ですが、ちゃんとツボの所では笑っていました。
「もう1回」って何回も読まされたからいやではなかったみたいです。
なんだか、だらだらとしまりのない文章を書いてしまいましたが、うちの場合こうだったと報告したくて、書いてみました。
発音・・・気にならないって言ったらうそになりますが、以前酒井先生に
発音は気にしないで読み聞かせをしてくださいと言っていただいた事があるので、私のひどい英語で聞かせています(^^ゞ
それでは、親子で楽しくHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/2/8(00:26)
------------------------------
booktownさん、まりあさん、emmieさん、hiroさん、こんばんは!
〉〉まりあさんも書かれていましたが、
〉〉訳すということはしないです。
〉〉とくにORTは、他の英語絵本に比べて、
〉〉絵で理解できるよう配慮がしてあると思います。
〉〉子供が理解していないと感じたときは、絵を示したり、動作で伝えたり、
〉〉ちょこっとヒントを与えたりします。
〉〉説明しすぎると、お話にのれなくなりますよね。
〉そうなんですよね!絵をみればかなりストーリーがわかりますよね!
もうまりあさんやemmieさんが書かれたことにつけくわえることは
なにもありません。子どもさんの様子を見ながらその場その場で
いちばん喜ぶように工夫することではないでしょうか?
いずれにせよ、読み聞かせのやり方についてはまだほとんど
わかっていないので、いろいろ試して、報告していただけると
ありがたいですね。
〉食事の支度にとりかかっていたら、長男(小5)が帰ってきて次男(4歳)と
一緒にソファーに座りパラパラと見始めました。本が好きな長男は弟の絵本にも
いつも目を通していていつしか、夕食支度中の読み聞かせは彼の日課になって
ます。次にストーリーを語り始めたんです。もちろん、長男はローマ字が少し
読める位で英語は全くわかりません。
〉でも、後から見たら大体ストーリーが合っているんです。
〉後から、私が英語で次男に読み聞かせたら、何を考えながら聞いていたかは不明ですが、ちゃんとツボの所では笑っていました。
〉「もう1回」って何回も読まされたからいやではなかったみたいです。
要するにぼくたちがわかっていないのは、子どもの能力がどれほど
すごいものかっていうことだと思います。ぼくたちがこれから
発見しようとしているのは、子どものとんでもない能力をどうやったら
まっすぐにのばしていけるか、なのだと思います。
楽しみ!
〉発音・・・気にならないって言ったらうそになりますが、以前酒井先生に
〉発音は気にしないで読み聞かせをしてくださいと言っていただいた事が
あるので、私のひどい英語で聞かせています(^^ゞ
それでいいですよ。
でもぜひご自分の音を磨くことも忘れずに!
どうぞ親子で楽しい読書を!
------------------------------
酒井先生、こんばんは! アドバイスありがとうございます。 〉もうまりあさんやemmieさんが書かれたことにつけくわえることは 〉なにもありません。子どもさんの様子を見ながらその場その場で 〉いちばん喜ぶように工夫することではないでしょうか? はい、1回目は小1の次男のほうが乗ってくれたので、 私も思いのほか楽しく読み聞かせることができました。 今回は、小4の長男はあまり乗ってこなかったので、 また工夫してみます。 〉いずれにせよ、読み聞かせのやり方についてはまだほとんど 〉わかっていないので、いろいろ試して、報告していただけると 〉ありがたいですね。 ほかのみなさんへのレスに、1回目の読み聞かせの報告を 少し書かせていただきました。 〉要するにぼくたちがわかっていないのは、子どもの能力がどれほど 〉すごいものかっていうことだと思います。ぼくたちがこれから 〉発見しようとしているのは、子どものとんでもない能力をどうやったら 〉まっすぐにのばしていけるか、なのだと思います。 本当に、そうですね。 自分のこどもに読み聞かせてみて、こどもの潜在的な能力は、 おとなが思っているよりはるかに高いと実感しました。 〉でもぜひご自分の音を磨くことも忘れずに! 私が英文を読んだ後に続けて、次男がシャドウイングしはじめたので 驚きました。もちろん、シャドウイングなんて言葉も知らないし、 そんな意識もしていないと思いますが・・・。 自分の発音が手本になると考えると、自分の発音も磨かなくては という気持ちになりました。 〉どうぞ親子で楽しい読書を! ありがとうございます。 2/12の梅田のオフ会には参加させていただく予定です。 その際には、またいろいろとアドバイスいただければ幸いです。 よろしくお願いします。
------------------------------
酒井先生ありがとうございます。
家に英語の本が増えてきたのを見て、最近英語に興味を持ち始めた2人の息子たちと楽しみたくて、只今手探り中なので、アドバイスがとってもありがたいです。
〉〉発音・・・気にならないって言ったらうそになりますが、以前酒井先生に
〉〉発音は気にしないで読み聞かせをしてくださいと言っていただいた事が
〉あるので、私のひどい英語で聞かせています(^^ゞ
〉それでいいですよ。
〉でもぜひご自分の音を磨くことも忘れずに!
はい、心得ました。
でも・・・子供たちが起きているとなかなかシャドーイングするのが難しくて・・・
子供たちが眠ってからやったら、目を覚ました長男に「怖いからやめてよ!」
って言われてしまいました。(涙)
毎日はできなくても機会を見てチョコチョコやって見たいと思います。
〉どうぞ親子で楽しい読書を!
ありがとうございます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ
投稿日: 2003/2/8(01:04)
------------------------------
hiroさん、今晩は。 まりあです。
〉私はoxfordからパンフレットと一緒にThe Snowman(Stage 3)を送ってもらったんですけど、絵がきれいで子供たちはすぐに気に入りました。
〉送られてきたのは夕方、私が後で読み聞かせてみようとテーブルの上に置いて
〉食事の支度にとりかかっていたら、長男(小5)が帰ってきて次男(4歳)と一緒に
〉ソファーに座りパラパラと見始めました。本が好きな長男は弟の絵本にもいつも
〉目を通していていつしか、夕食支度中の読み聞かせは彼の日課になってます。
素晴らしいお兄ちゃんですね!なんて立派な子育てをなさったの
でしょう。尊敬してしまいます。
〉次にストーリーを語り始めたんです。もちろん、長男はローマ字が少し読める位で英語は全くわかりません。
〉でも、後から見たら大体ストーリーが合っているんです。
子どもってすごい能力がありますからね(^^*)
〉後から、私が英語で次男に読み聞かせたら、何を考えながら聞いていたかは不明ですが、ちゃんとツボの所では笑っていました。
弟さんも、お兄ちゃんの説明とお母さんの英語でちゃんと
わかっていたんでしょうね。
〉「もう1回」って何回も読まされたからいやではなかったみたいです。
〉なんだか、だらだらとしまりのない文章を書いてしまいましたが、うちの場合こうだったと報告したくて、書いてみました。
それは感動なさったでしょう?誰かに話してみたくなりますよね。
子どもって一種の超能力者だと思うのですが、それはhiroさんが、
毎日の育児に手を抜かず、豊かな感受性をはぐくんでこられたからこそ、
だと思います。ここには、嬉しいことがあったとき、でも身に回りで
話すと自慢たらしく聞こえないかしら?と遠慮があって言えないとき
にも話しにきて下さい(^^*)
ではでは
------------------------------
まりあさん、ありがとうございます。
今、急に英語に興味を持ち始めた2人と楽しく読書をしたくて手探り中なので、アドバイスありがたいです。
〉〉食事の支度にとりかかっていたら、長男(小5)が帰ってきて次男(4歳)と一緒に
〉〉ソファーに座りパラパラと見始めました。本が好きな長男は弟の絵本にもいつも
〉〉目を通していていつしか、夕食支度中の読み聞かせは彼の日課になってます。
〉 素晴らしいお兄ちゃんですね!なんて立派な子育てをなさったの
〉でしょう。尊敬してしまいます。
うっ!もしかしたら私、親バカ全開の書き込みしてました?うわ〜っ!!
長男は年が離れているせいもあって弟にメロメロなんです。
でも、やっぱり機嫌が悪い時なんかは邪険に扱ったり無視したりしています。
それは弟も機嫌が悪ければ私以外はうけつけないからおたがいなんですけど・・・
ただ、2人とも絵本は大好きだからよく2人で眺めています。
〉〉次にストーリーを語り始めたんです。もちろん、長男はローマ字が少し読める位で英語は全くわかりません。
〉〉でも、後から見たら大体ストーリーが合っているんです。
〉 子どもってすごい能力がありますからね(^^*)
〉〉後から、私が英語で次男に読み聞かせたら、何を考えながら聞いていたかは不明ですが、ちゃんとツボの所では笑っていました。
〉 弟さんも、お兄ちゃんの説明とお母さんの英語でちゃんと
〉わかっていたんでしょうね。
これからも、楽しく3人で読めたらな!って思っています。
これからもよろしくお願いします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: booktown
投稿日: 2003/2/8(02:00)
------------------------------
hiroさん、こんばんは。 〉先日emmieさんが教えてくださった電話番号でORTのカタログを送ってもらいました。 実は、私も電話でカタログを申し込みました。 とりあえずは、梅田のブッククラブで借りていますが、 もしこどもが楽しめるようなら何度でも読み返せるものだし、 思い切って購入しようかなと考えています。 2月下旬には、SSSでもセット販売されるそうですし・・・。 どんなセットになるか楽しみです。 〉そうなんですよね!絵をみればかなりストーリーがわかりますよね! 確かに絵を見て理解できてました。 〉私はoxfordからパンフレットと一緒にThe Snowman(Stage 3)を送ってもらったんですけど、絵がきれいで子供たちはすぐに気に入りました。 ORTのStage 3にもThe Snowmanがあるんですか? SIRのThe Snowmanは、書評で評判が良いので読みましたが、 絵がきれいで、良い話(ちょっとせつないけど)なので こどもたちに読み聞かせるのが楽しみです。 〉発音・・・気にならないって言ったらうそになりますが、以前酒井先生に 〉発音は気にしないで読み聞かせをしてくださいと言っていただいた事があるので、私のひどい英語で聞かせています(^^ゞ 私もまりあさんのアドバイスで、少し気が楽になりました。 「なまり」だと思って(開き直って)、読み聞かせを続けたいと思います。 それでは、親子でHappy Reading!
------------------------------
ごめんなさい!私、誤解を招く書き方をしてましたね!
The SnowmanはORTのオリジナルストーリーのようです。
あの有名な名作とは違います。
でも、楽しいストーリーでしたよ!絵もかわいかったし・・・
私も子供も気に入ってます。
------------------------------
emmieさん、こんばんは。アドバイスありがとうございます。 まりあさんへのレスにも書きましたが、みなさんのアドバイスを参考にして 読み聞かせを始めました。 〉今は九州に住んでいますが、実家は兵庫県西宮です。 〉西宮に住んでいれば、梅田へはすぐなのに... 私は逆に福岡が本拠で、大阪には仕事の関係で仮住まいしてます。 そのため、週末ぐらいしかこどもと接することができないので、 一緒にいるときはできるだけこどもとコミュニケーションをとりたいと 思っています。 〉とくにORTは、他の英語絵本に比べて、 〉絵で理解できるよう配慮がしてあると思います。 〉子供が理解していないと感じたときは、絵を示したり、動作で伝えたり、 〉ちょこっとヒントを与えたりします。 〉説明しすぎると、お話にのれなくなりますよね。 確かに、こどもにはあまり説明しなくても、絵を見て感覚的に 理解できる能力が備わっていることを実感しました。 〉親子で英語をしていると、大人にはない能力があることにしばしば 〉驚かされます。 本当にそうですね。私も驚かされました。 それでは、親子でHappy Reading!
------------------------------
一つ書き忘れました。
〉"On the sand”とタイトルを読んだら、娘が空を指差すんです。
〉で、何と尋ねたら、”sun"といっしょだというんです。
〉(私の発音では、この二つ区別できてきなということですが...)
〉それで、つづりが違うというと、ちゃんと”u”がはいると答えました。
〉つづりの練習は全くしませんが、何度も"sun”という文字を目にすることで
〉覚えたんだと思います。
白朋セミナーの中沢さんも、アルファベットを教えていないのに
小学生が自分で単語を読もうとするので感心していました。
亜rふぁべっとさえ教える必要はないかもしれないというのは、
まさに頂門の一針ですね、考えて見れば当然だけど、言われてみなければ
気がつきません。(まして文法を教える必要はない・・・と、ぼくは
言いたいのですが・・・)
〉親子でHappy Reading!
〉(これ↑英語で何てかけばいいですか?)
Happy family reading! で、どうでしょう?