[掲示板: 〈過去ログ〉SEG社会人Bookclub会員用掲示板 -- 最新メッセージID: 1399 // 時刻: 2024/11/24(08:02)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
886. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?
お名前: 職人
投稿日: 2005/4/18(23:32)
------------------------------
ベルーガさんへ
職人です。
〉〉米語の音声モノを探しています。
〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。
このシリーズはグリーンアップルも含めて大変すばらしいと思います。
ファンが一人でも増えてくれるとうれしいです。
昨日の横浜講演会で出会った方から、あれはイギリス英語だよねと言われて、そうなんだーと思ったばかりでした。
確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。
私には誇張されるくらいに違いが出ないと英米の差が良く分からないので、明瞭で聞き取りやすく、とにかく楽しいものだとしかお話できましぇーん。
こんな反応で申し訳ない。
それではまたお会いしましょう。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
887. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2005/4/19(01:55)
------------------------------
古川です。
〉〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。
アメリカ英語 っていいました?
〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。
だと思います。
とりあえず、Judy Moody 注文したした。
そのうちに、ブッククラブにはいります。
(でも、カセットですね)
------------------------------
古川先生、こんばんは! ベルーガです。
横浜講演会でお見かけして、なんだかストレートヘアーに磨きがかかっていらしたような・・・
サラサラヘアーでしたよね〜。羨ましいです。
〉〉〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉〉〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉〉〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。
〉アメリカ英語 っていいました?
・・・・・
・・・・・
・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・ はい。(←ケンカ売ってるわけじゃーありません)
〉〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。
〉だと思います。
・・・・・
・・・・・
・・・・・
・・・・・・・・あの時、ノンアルコールは私だったと思います・・・(←ホントにケンカなんか売ってません)
〉とりあえず、Judy Moody 注文したした。
〉そのうちに、ブッククラブにはいります。
ひゃ〜! こんなに早く希望をきいてくださるんですか?
(場合によるとは思いますが)
(過去の購入希望とその結果をちゃんと読めばいいのでしょうけど)
ありがとうございます。
カセットの到着をのんびり楽しみにしてます!
〉(でも、カセットですね)
そうなんですよね。
これでも一応、ここに希望を出す前に第一巻だけは自分で購入して音声チェックしたんです。
(モノによっては全巻同じナレーターがやってる とは限らないようですが)
Amazonで音源探した時にはCDを探しましたが、カセットテープで十分だと思います。
音源がある、というところがポイントですし。
とにかく、早々の購入ありがとうございました。
(楽しみ〜 楽しみ〜 楽しみ〜)
※古川先生、調子にのった発言は今回だけです(?)。 なので、どうぞお許し下さい。
またいつかSSS図書室でバッタリお会いできるのを楽しみにしております。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
890. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?←でしょー?
お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/19(23:59)
------------------------------
職人さん、こんばんは! ベルーガです。
〉昨日の横浜講演会で出会った方から、あれはイギリス英語だよねと言われて、そうなんだーと思ったばかりでした。
〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。
そうでしょー!
って言ったら、「米語音源は・・・」のところと逆のこと言ってるじゃん!と
ご指摘を受けそうですが・・・
始めてBlack Catが本棚に並んでいるのを見つけたとき、
『American Folk Tales』なんて本もあったので
「おお〜ぅ、音はアメリカ英語かぃ!?」と期待して、ブッククラブのカセットデッキで聴いてみたら
「むむ〜、どうもイギリス英語の音のようだ〜」と思いました。
あ、でもがっかりした訳ではありません。
本自体は大好きです!
色使いもグーだし(表題紙見て、おー、Printed by Italyだ〜。)、
話の途中で その話にまつわる「小話」が入っていて
モノや生き物の名詞については(名詞だけじゃないかも)小さな挿絵(?)付きなので気に入ってます。
今はアメリカ英語の音を探しているので「購入希望」という冒険をしてみました。
〉それではまたお会いしましょう。
そうですね!あの綺麗な職人さんのシャドーイングの声を聴けるチャンスがあったらいいなと思います。
え?私ですか?・・・「アワアワ→モゴモゴ→し〜ん・・・」ってな感じです。
それでは!