Re: キルト

[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/6/23(12:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

534. Re: キルト

お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2007/2/17(12:54)

------------------------------

アトムさん、こんにちは。Julie です。

〉〉でもさー、みんなそうなんじゃないかなー。
〉〉本当は、本を読んだり、映画をみたり、
〉〉外国人とお友達になって話したりしたいだけで
〉〉それができるのであれば、英語なんてどうでもいいよねー。

〉うん、ここに集う人は、みんなそうだと思う。
〉そうじゃなかった人もそうなっちゃうと思う。
〉でも、ほんとに英文法大好き英単語大好き英語の勉強大好きっていう人もいるんだよね。
〉そういう英語の愛し方もありでしょう。

あ、そうそう、そういう愛し方もあり。

〉美しいキルトを見て、
〉美しいキルトを自分で作ってみよう!と思うか、
〉美しいキルトを自分で集めてみよう!と思うか、

〉と例えてみたけれど、
〉何がどう例えられたのかよくわからない。

美しいキルトを自分でほどいてみよう!とか、
この糸は綿100%だなとか、
この生地はおばあさんのスカートだったんだよって愛し方とか。

でも、ほどいてこうなってたのかーと分かること、
美しいキルトを自分で作ってみることって
違うんだよねー。
自分で作ってみたいなら、縫わなきゃいけないんだよねー。

〉でも、英語の本を読みたいなら多読がよさそう。
〉(一見遠回りにみえるけど、急がば回れなんだよね)

うん、やっぱり急がば回れだね。

最近は、回りついでに音から回るのがいいのかなあって
フランス語のシャドーイングをはじめました。
字、読めないんだもん。
(もっというと、字が読めても文が読める気がしない)
できなくてあたりまえなので気楽だよん。
アトムさんもドイツ語のシャドーイングはじめようよ〜。

では、またねー!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

537. Re: キルト

お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2007/2/17(20:25)

------------------------------

Julieさん、こんばんは!

〉〉美しいキルトを見て、
〉〉美しいキルトを自分で作ってみよう!と思うか、
〉〉美しいキルトを自分で集めてみよう!と思うか、

〉〉と例えてみたけれど、
〉〉何がどう例えられたのかよくわからない。

〉美しいキルトを自分でほどいてみよう!とか、
〉この糸は綿100%だなとか、
〉この生地はおばあさんのスカートだったんだよって愛し方とか。

〉でも、ほどいてこうなってたのかーと分かること、
〉美しいキルトを自分で作ってみることって
〉違うんだよねー。
〉自分で作ってみたいなら、縫わなきゃいけないんだよねー。

いやーん、Julieさん、ありがとう〜
例えになってる〜、Julieさんすごーい!!
嬉しい〜、素敵〜!!
しかもキルトネタ大好き〜!!

〉〉でも、英語の本を読みたいなら多読がよさそう。
〉〉(一見遠回りにみえるけど、急がば回れなんだよね)

〉うん、やっぱり急がば回れだね。

〉最近は、回りついでに音から回るのがいいのかなあって
〉フランス語のシャドーイングをはじめました。
〉字、読めないんだもん。
〉(もっというと、字が読めても文が読める気がしない)
〉できなくてあたりまえなので気楽だよん。
〉アトムさんもドイツ語のシャドーイングはじめようよ〜。

私もね、ブラックキャットの独語版を持っている(遠くから話を持ってきました)
でもこれじゃないくて、別のもので
実はちょっと独語のシャドーイングやってみようかともごもごしたことある。
あのね、あのね、白状するとね、
英語より面白かった。もう全然内容が分からないからなんだろうね。
純粋に「ただの音」だからだろうね。
でもそれっきりやってない。

〉では、またねー!

またよろしく〜!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.