40万語突破!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/19(06:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24453. 40万語突破!

お名前: kimuchi
投稿日: 2008/11/21(19:25)

------------------------------

今日、「Pocahontas」と「セロ弾きのゴーシュ」を読んで、91冊目(っていってもパンダ読みで同じ本を2回読んだりしたのも含めてだけど)にしてようやく40万語を越えました。「Pocahontas」って実話だったんですね〜知らなかった。ディズニー映画もあるようなので、是非観てみたいです。「セロ弾きのゴーシュ」は日本語版を読んだのがはるか昔なので、「こんな話だっけ?」と記憶を辿りながら読んでいました。久しぶりに多読を再開したので、総語数を少な目のにしてたのですが、やっぱり総語数4000〜5000語だと説明不足で展開が速くてわかりづらいですね。そろそろ8000〜10000語以上の本に戻ってみようかと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24454. kimuchiさん、40万語突破おめでとうございます!!

お名前: オレンジ
投稿日: 2008/11/23(05:08)

------------------------------

kimuchiさん、おはようございます!はじめまして、オレンジです。
昨日のDaily Yomiuriによれば、ソウルシティーホールにボランティアが集まって、キムチを作ったそうです。ちなみに英語では(kimuchiiではなく)kimchiだそうです。僕も初めて知りました(批判しているわけではないですよ)。昨日、日本で韓国のキムチに相当するものってなんだろうと考えていたのですが、思いつかないです。梅干やおにぎりとかですかね?

〉今日、「Pocahontas」と「セロ弾きのゴーシュ」を読んで、91冊目(っていってもパンダ読みで同じ本を2回読んだりしたのも含めてだけど)にしてようやく40万語を越えました。「Pocahontas」って実話だったんですね〜知らなかった。ディズニー映画もあるようなので、是非観てみたいです。「セロ弾きのゴーシュ」は日本語版を読んだのがはるか昔なので、「こんな話だっけ?」と記憶を辿りながら読んでいました。久しぶりに多読を再開したので、総語数を少な目のにしてたのですが、やっぱり総語数4000〜5000語だと説明不足で展開が速くてわかりづらいですね。そろそろ8000〜10000語以上の本に戻ってみようかと思います。

 kimuchiさん、40万語突破おめでとうございます!!あともう少しで50万語なので、折り返し地点ですよ。
 僕も2回読むことはしますね。僕は、最初、GRが10冊くらいしか手元になかったので、その10冊を読見終えたら、同じ本を再読しました。最初の頃はそれでも新たな発見があったので楽しめましたよ。ところで、僕もPocahontasを読んで実話だと知りました。

それでは、kimuchさん、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24482. Re: kimuchiさん、40万語突破おめでとうございます!!

お名前: kimuchi
投稿日: 2008/12/19(00:52)

------------------------------

オレンジさんはじめまして!
お返事が遅くてすいません。

>昨日のDaily Yomiuriによれば、ソウルシティーホールにボランティアが集まって、キムチを作ったそうです。ちなみに英語では(kimuchiiではなく)kimchiだそうです。僕も初めて知りました(批判しているわけではないですよ)。昨日、日本で韓国のキムチに相当するものってなんだろうと考えていたのですが、思いつかないです。梅干やおにぎりとかですかね?

そうなんですか〜知らなかったです・・普通にローマ字でHN作ったので(笑)

>kimuchiさん、40万語突破おめでとうございます!!あともう少しで50万語なので、折り返し地点ですよ。

すいません。今月停滞気味です。2004年から始めて、停滞&挫折を繰り返してきたんで、いつ100万語に到達するやら・・・。

コメント有難うございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24455. Re: 40万語突破!

お名前: たかぽん
投稿日: 2008/11/23(18:55)

------------------------------

kimuchiさん、40万語突破おめでとうございます!!

〉今日、「Pocahontas」と「セロ弾きのゴーシュ」を読んで、91冊目(っていってもパンダ読みで同じ本を2回読んだりしたのも含めてだけど)にしてようやく40万語を越えました。

パンダ読みでも、同じ本でも、なんでもいいと思いますよ。
それこそ、日本語英語対訳本を、日本語ページ→英語ページなどと読んでもいいと思います。
(私がいま日本史の本でやってる読み方。)

〉「Pocahontas」って実話だったんですね〜知らなかった。ディズニー映画もあるようなので、是非観てみたいです。

私は、GRで読むまで、Pocahontasが女の人の名前であるということすら知りませんでした…

〉「セロ弾きのゴーシュ」は日本語版を読んだのがはるか昔なので、「こんな話だっけ?」と記憶を辿りながら読んでいました。

「セロ弾きのゴーシュ」の英訳があるのですね。日本語のほうも読んだことありませんが…

〉久しぶりに多読を再開したので、総語数を少な目のにしてたのですが、やっぱり総語数4000〜5000語だと説明不足で展開が速くてわかりづらいですね。そろそろ8000〜10000語以上の本に戻ってみようかと思います。

たしかに、語数が少ないと展開が速くて、かえってわかりづらい場合もありますね。
戻ってみようかな〜と思うころが戻りどきなのでしょうね。戻って試してみてください。

Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24483. Re: 40万語突破!

お名前: kimuchi
投稿日: 2008/12/19(01:00)

------------------------------

たかぽんさん、はじめまして!お返事が遅くてすいません。

〉パンダ読みでも、同じ本でも、なんでもいいと思いますよ。
〉それこそ、日本語英語対訳本を、日本語ページ→英語ページなどと読んでもいいと思います。

はい、元々経済的に持ってる冊数が少ないんで、たぶんこれからもパンダ読みしまくります(笑)

〉たしかに、語数が少ないと展開が速くて、かえってわかりづらい場合もありますね。
〉戻ってみようかな〜と思うころが戻りどきなのでしょうね。戻って試してみてください。

すいません。今月停滞気味で、またレベル下げて読むんで戻れません(泣)。2004年から始めて、停滞&挫折を繰り返してきて、ようやく40万語突破・・(いいのこんなに期間長くて?(^^;))いったい、いつ100万語に到達するやら・・・。

コメント有難うございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.