[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(05:46)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ひば
投稿日: 2006/5/16(14:36)
------------------------------
りあさん、はじめまして。ひばと申します。
〉80万語通過しました!
〉いろいろとシリーズものを教えていただきましたおかげで、楽しく読書が進んでいます!
〉なんだか、100万語が目に見えてきたようで・・・うれしいです。
80万語通過、おめでとうございます!
やっぱり、80万語まで到達すると、100万語が近く感じるのでしょうか。
まだまだのわたしには、茫洋としか分からないのですが・・・。
〉通過本は「Love That Dog」でした。短いけどとっても奥が深い作品でした。
〉レベルアップしたらまた再読したいです。Sharon Creechの作品は、やられた〜って
〉感じのものが多いです。
Sharon Creechの作品は未読です。
へええ、面白そう〜〜。興味が湧いたので、今度探してみます(^^)
〉最近不思議なことに、児童書に限ってはYL2もYL4も読むストレスが同じになってきました。
〉YL4は確かに分からないところは多いのですが、ストーリーが面白いものが多く
〉続きが非常に気になり、気付いたら読み切ってるって感じです。
〉YL2は短くて英語はやさしいかもしれないのだけど、その分、分からない単語や文が
〉めだってしまってそれにストレスを感じてる気がします。
〉いずれは、どれもストレスなく読めるようになりたいです〜
レベルが異なっても、読むストレスが同じというのは不思議ですね。
感じているストレス量が同じくらい、ということなのでしょうか?
〉ところで、娘が久々にトトロ(英語版)を見たいというので家族で見ることになりました。
〉「早口で何言ってるかさ〜っぱり分からないよねー」 なんて言ってたら、
〉ん?なんだか英文が目の前を通過したような気が・・・
〉もしかして、台詞が聞き取れたような??
〉日本語でストーリーを知っているから、きっと分かった気がしただけだろうと思って
〉英語無縁(多読を始める前の私と同じ状態)の夫に台詞が聞き取れるか聞いてみたら
〉「わかるわけないやん。」
〉と一言。多読を始める前見たときは、分かっても「Thank you」とか単語だけで
〉あとは、さーーぱり分からない〜って感じでした。でも、今回は、なぜかときどき
〉ですが、台詞が活字の文になって目の前を通り過ぎたので少しびっくりしました。
〉リスニング力もアップしたってことなのでしょうか??
〉気のせいでなければいいんですけどね〜
うわ、すごいすごい!
活字の文が通り過ぎる、というのはびっくりしました(@_@)
多読ってリスニングにも効果あるのですね〜!
〉ということで、あと20万語も楽しく読書したいと思います!
ぜひぜひ、楽しんで100万語到達なさってくださいね。
Happy Reading♪
------------------------------
ひばさんはじめまして!
〉80万語通過、おめでとうございます!
〉やっぱり、80万語まで到達すると、100万語が近く感じるのでしょうか。
80万語まできたら、100万語も夢じゃないかも!って気になってきま
した^^
〉Sharon Creechの作品は未読です。
〉へええ、面白そう〜〜。興味が湧いたので、今度探してみます(^^)
Sharon Creech大好きです!投げた本も含め待機中のものもたくさんあり
ます。読了した本の中では「Granny Torrelli Makes Soup」もお気に入り
です。この人の本を読んでたら、なんとなく少女漫画に出てくる男の子を
思い出すんですが、きっとそれは私だけかもしれません(^^;)
〉レベルが異なっても、読むストレスが同じというのは不思議ですね。
〉感じているストレス量が同じくらい、ということなのでしょうか?
そうなんですよ。きっと、分からない単語や文が目立つってことは
本の世界に入りきってないってことかもしれませんね。
いつかそれもクリアできたらいいなと思います。
では、ひばさんもHappy Reading!!してくださいね♪